Die Katze und die Maus
by Ludwig Bechstein

Adapted Version
Once, there was a farmer. He had a big pantry. The pantry had much food. But mice lived there too. They ate his food. The Farmer was not happy. So he got a cat. "Keep my pantry safe," he said. Clever Cat came to work.
One day, Little Mouse saw Clever Cat. Little Mouse was big and strong. She was not like other mice. She was brave. She walked to Clever Cat. "Hello," said Little Mouse. "I want to be your friend. Can we have peace? I like this pantry very much."
Clever Cat looked at Little Mouse. "You are nice," said Clever Cat. "But I have a job. The Farmer gave me this job. I must keep the pantry safe. Your friends eat his food. That is not good. I cannot stop my job. I made a promise. A promise is a promise. I must do what is right. If I do not work, I am bad. Please do not eat the food."
Clever Cat thought for a moment. "I like you," said Clever Cat. "So I will help you. You have three days. In three days, find a new home. There are many good places outside. Find a nice spot in the garden. Or try the old barn. But you must leave this pantry. After three days, I will do my job. Please go. This is my warning."
But Little Mouse did not listen. "No," said Little Mouse. "I like it here. The food is good. The pantry is warm. I will stay. Little Mouse was not scared. She was proud. She walked around the pantry. She acted like Clever Cat was not there. She ate the cheese. She played on the shelves. She did not care.
Three days passed. Little Mouse ran out of her hole. She did not look around. She did not think about Clever Cat. But Clever Cat was waiting. Clever Cat was very quiet. Clever Cat jumped fast. She caught Little Mouse! "I gave you a warning," said Clever Cat. You did not listen. Mouse left the pantry. She was safe, but sad. She lost her warm home.
And so, Little Mouse learned a big lesson. It is important to listen to warnings. Do not be too proud. Always be careful.
Original Story
Die Katze und die Maus.
„Es war einmal ein Mann, dem taten die Mäuse in seiner Speisekammer vielen Schaden, da nahm er eine Katze an, damit sie die Mäuse vertreibe und vertilge. Nun war unter den Mäusen eine recht große, und war auch stärker wie die andern, und wie sie wahrnahm, was geschehen war, da suchte sie eine Gelegenheit, wo sie von einem sichern Ort aus mit der Katze sprechen konnte, und sagte zu dieser: ‚Ich weiß, daß dein Herr dich bestellt hat, mich und meine Freunde zu vertreiben und zu töten. Nun freut es mich, deine Bekanntschaft zu machen, und ich möchte mich deiner Gunst empfehlen und guten Frieden mit dir halten.‘ Sprach die Katze: ‚Es freut mich ausnehmend, dich kennenzulernen, und es wird mir äußerst schätzbar sein, wenn du mich mit deiner Freundschaft beehren willst. Auch wäre dein Umgang mir der erwünschteste, allein ich darf dir nichts versprechen, was ich dir nicht zu halten vermag. Siehe, verehrteste Maus, mein Herr hat mich zum Bewahrer seines Hauses gesetzt, daß du und deine Sippschaft ihm nicht länger Schaden zufügt; schonte ich nun deiner, so würde es heißen: das ist eine schlechte Katze! Darum meide entweder, meinem Herrn zu schaden, oder meide das Haus, und suche dir einen andern dir genehmen Aufenthalt, außerdem gib mir keine Schuld, wenn du Schaden hast.‘ Die Maus sprach: ‚Ich habe dich höflich gebeten, und so bitte ich nur noch, verzeihe mir meine Freiheit und schenke mir deine Freundschaft.‘ — ‚Ja,‘ sprach die Katze, ‚du bist mir lieb und wert, wie soll ich aber die Freundschaft zu dir vereinigen mit meiner Pflicht bei dem Schaden, den deine Gesellen meinem Herrn zufügen? Lasse ich euch leben, so tötet er mich, das ist billig. Darum, so gewähre ich dir drei Tage Frist, in welcher Zeit du dich nach einer andern Wohnung umtun magst.‘ — Die Maus erwiderte: ‚Sehr schwer und ungern trenne ich mich von dieser Wohnung; ich werde mich hüten, dir zu nahe zu kommen, und hier bleiben, solange es mir gefällt.‘ Die Katze schonte die Maus, ihrem Wort getreu, drei Tage lang, da wurde diese ganz sicher und tat nun gar nicht mehr, als sei eine Katze im Hause vorhanden; als die drei Tage herum waren und die Maus wieder ganz unbesorgt aus ihrem Löchlein lief, da lag die Katze im Winkel der Speisekammer und lauerte, sprang zu und fing und fraß die Maus mit Haut und Haaren.“
„Das ist ein Gleichnis,“ fuhr Vogel Mosam fort, „an dem du sehen kannst, daß nicht ziemt dem Verständigen, zu verachten der treuen Freunde Rat. Und das Sprichwort sagt, daß der Freunde Rat oft gleiche bittrer Arzenei, die doch heilsam ist und das Siechtum bannt.“
Das Vogelweib bedachte sich lange und schwankte, was sie tun solle und wie es zu vollbringen sei, daß auch kein Schein böser Tat auf sie fiele. Da riet der falsche Freund, sie solle einen Fisch nehmen, durch den die Fischer zur Lockung großer Fische eine spitze Angel gesteckt, und den dem Mann unter die andern Fische, die er speise, legen, so werde er daran erwürgen. Das tat das Weib, und weil Vogel Holgott alt war, und nicht selbst mehr Fische fing, und sein Weib ihn bisweilen Hunger leiden ließ, so schluckte er gierig den Fisch mit dem Angelhaken in sich hinein und erwürgte daran, und wie das geschah, so verfluchte er die, die ihn so schmählich dem Tod geweiht. Als das geschehen war, lebte der Vogel Mosam noch eine kurze Zeit mit dem ungetreuen Weibe, aber weil die Nahrung immer seltener wurde, so begann er ihrer sehr überdrüssig zu werden, und stürzte sich auf sie, sie zu töten. Da flogen gerade ihre Söhne daher, die kamen, um ihre lieben Eltern zu besuchen, und fielen herab auf den Vogel Mosam, als schon ihre Mutter im Sterben lag, die ihnen alles bekannte und verschied. Da hackten sie mit ihren spitzigen Schnäbeln dem Vogel Mosam die Augen aus, und ließen ihn elendiglich verhungern, und rächten so den Doppelfrevel, der von ihm an ihren Eltern begangen worden war.
---
Moral of the Story
Do not trust your enemies, even when they feign friendship, and beware of false friends whose advice leads to ruin.
Characters
The Cat ⚔ antagonist
A sleek, agile domestic cat of average size, with well-defined muscles indicative of a skilled hunter. Her movements are fluid and silent.
Attire: None, as she is an animal.
Wants: To fulfill her duty to her master by eliminating the mice, thereby securing her own place and survival.
Flaw: Her unwavering loyalty to her master's command, which overrides any potential for mercy or friendship.
Remains consistent in her role as a predator fulfilling her duty, demonstrating no change in her core nature or resolve.
Loyal (to her master), cunning, patient, pragmatic, ruthless.
The Mouse ★ protagonist
A large, robust field mouse, noticeably bigger and stronger than other mice, with a healthy, well-fed appearance.
Attire: None, as she is an animal.
Wants: To secure her safety and continue living comfortably in the man's pantry, avoiding the cat's predation through negotiation and cunning.
Flaw: Her overconfidence and belief in her own cleverness, leading her to underestimate the cat's resolve and duty.
Starts as a clever negotiator, but her overconfidence leads to her downfall, demonstrating the danger of underestimating a true adversary.
Clever, manipulative, overconfident, defiant, ultimately naive.
The Man ○ minor
An unseen character, implied to be a householder or farmer, concerned with the practicalities of his pantry. Likely of average build and height for a German man of the 19th century.
Attire: Unspecified, but would be practical, sturdy clothing suitable for a householder or farmer in 19th-century Germany, such as a linen shirt, wool trousers, and a simple waistcoat.
Wants: To protect his food stores from damage by mice.
Flaw: None explicitly shown, as he is a background character.
None, he serves as the catalyst for the cat's actions.
Practical, decisive, concerned with order and property.
Locations
Man's Speisekammer (Pantry)
A storage room within a German household, likely with shelves holding food supplies. It would be a confined space, potentially dimly lit, with nooks and crannies where mice could hide.
Mood: Initially a place of abundant food for mice, then becomes a tense hunting ground, and finally a place of ambush and death.
The primary setting for the interaction between the cat and the mouse, where the cat is hired to eliminate the mice, and where the mouse is ultimately caught and eaten.
Mouse's Löchlein (Little Hole)
A small, secure opening, likely in a wall or floorboard of the pantry, serving as the mouse's safe haven and escape route.
Mood: Initially a place of safety and retreat, later becomes a point of vulnerability when the mouse emerges carelessly.
The mouse's point of entry and exit from its safe dwelling, from which it speaks to the cat and later emerges to its doom.
Story DNA
Moral
Do not trust your enemies, even when they feign friendship, and beware of false friends whose advice leads to ruin.
Plot Summary
A cat, hired to eliminate mice, is approached by a large mouse seeking friendship. The cat, bound by duty, refuses but grants a three-day reprieve. The mouse, overconfident, ignores the warning and is devoured. This tale is then told by Vogel Mosam to his wife, Vogelweib, as a parable. Vogelweib, influenced by a 'false friend,' betrays her old husband, Vogel Holgott, leading to his death by a hidden fishhook. Later, Vogel Mosam attempts to kill Vogelweib, but their sons arrive, witness their mother's dying confession, and avenge their parents by blinding and starving Vogel Mosam.
Themes
Emotional Arc
false security to tragic end
Writing Style
Narrative Elements
Cultural Context
Ludwig Bechstein was a contemporary of the Brothers Grimm, collecting and publishing German folk tales. His stories often feature clear morals and sometimes darker themes.
Plot Beats (12)
- A man hires a cat to eliminate mice causing damage in his pantry.
- A large, strong mouse approaches the cat, offering friendship and peace.
- The cat explains its duty to its master, stating it cannot be friends with the mouse and must protect the house from damage.
- The cat gives the mouse three days to find a new home, warning of consequences if it stays.
- The mouse, confident and unwilling to leave, ignores the warning and acts as if the cat isn't there.
- After three days, the cat ambushes and devours the mouse.
- Vogel Mosam tells this story as a parable to Vogelweib, emphasizing the danger of ignoring good advice and trusting enemies.
- Vogelweib, seeking to get rid of her old husband, Vogel Holgott, is advised by a 'false friend' to give him a fish with a hidden hook.
- Vogelweib follows the advice, and Vogel Holgott, old and hungry, swallows the fish and dies, cursing his betrayer.
- Vogel Mosam lives with the unfaithful Vogelweib for a short time, but as food becomes scarce, he grows tired of her and attempts to kill her.
- Their sons arrive, find their mother dying, and she confesses everything.
- The sons avenge their parents by blinding Vogel Mosam and leaving him to starve.