Pivi and Kabo
by Andrew Lang · from The Brown Fairy Book
Original Story

Pivi and Kabo
When birds were men, and men were birds, Pivi and Kabo lived in an
island far away, called New Claledonia. Pivi was a cheery little bird
that chirps at sunset; Kabo was an ugly black fowl that croaks in the
darkness. One day Pivi and Kabo thought that they would make slings,
and practice slinging, as the people of the island still do. So they
went to a banyan tree, and stripped the bark to make strings for their
slings, and next they repaired to the river bank to find stones. Kabo
stood on the bank of the river, and Pivi went into the water. The game
was for Kabo to sling at Pivi, and for Pivi to dodge the stones, if he
could. For some time he dodged them cleverly, but at last a stone from
Kabo’s sling hit poor Pivi on the leg and broke it. Down went Pivi into
the stream, and floated along it, till he floated into a big hollow
bamboo, which a woman used for washing her sweet potatoes.
“What is that in my bamboo?” said the woman. And she blew in at one
end, and blew little Pivi out at the other, like a pea from a
pea-shooter.
“Oh!” cried the woman, “what a state you are in! What have you been
doing?”
“It was Kabo who broke my leg at the slinging game,” said Pivi.
“Well, I am sorry for you,” said the woman; “will you come with me, and
do what I tell you?”
“I will!” said Pivi, for the woman was very kind and pretty. She took
Pivi into a shed where she kept her fruit laid him on a bed of mats,
and made him as comfortable as she could, and attended to his broken
leg without cutting off the flesh round the bone, as these people
usually do.
“You will be still, won’t you, Pivi?” she said. “If you hear a little
noise you will pretend to be dead. It is the Black Ant who will come
and creep from your feet up to your head. Say nothing, and keep quiet,
won’t you, Pivi?”
“Certainly, kind lady,” said Pivi, “I will lie as still as can be.”
“Next will come the big Red Ant—you know him?”
“Yes, I know him, with his feet like a grasshopper’s.”
“He will walk over your body up to your head. Then you must shake all
your body. Do you understand, Pivi?”
“Yes, dear lady, I shall do just as you say.”
“Very good,” said the woman, going out and shutting the door.
Pivi lay still under his coverings, then a tiny noise was heard, and
the Black Ant began to march over Pivi, who lay quite still. Then came
the big Red Ant skipping along his body, and then Pivi shook himself
all over. He jumped up quite well again, he ran to the river, he looked
into the water and saw that he was changed from a bird into a fine
young man!
“Oh, lady,” he cried, “look at me now! I am changed into a man, and so
handsome!”
“Will you obey me again?” said the woman.
“Always; whatever you command I will do it,” said Pivi, politely.
“Then climb up that cocoa-nut tree, with your legs only, not using your
hands,” said the woman.
Now the natives can run up cocoa-nut trees like squirrels, some using
only one hand; the girls can do that. But few can climb without using
their hands at all.
“At the top of the tree you will find two cocoa-nuts. You must not
throw them down, but carry them in your hands; and you must descend as
you went up, using your legs only.”
“I shall try, at least,” said Pivi. And up he went, but it was very
difficult, and down he came.
“Here are your cocoa-nuts,” he said, presenting them to the woman.
“Now, Pivi, put them in the shed where you lay, and when the sun sets
to cool himself in the sea and rise again not so hot in the dawn you
must go and take the nuts.”
All day Pivi played about in the river, as the natives do, throwing
fruit and silvery showers of water at each other. When the sun set he
went into the hut. But as he drew near he heard sweet voices talking
and laughing within.
“What is that? People chattering in the hut! Perhaps they have taken my
cocoa-nuts,” said Pivi to himself.
In he went, and there he found two pretty, laughing, teasing girls. He
hunted for his cocoanuts, but none were there.
Down he ran to the river. “Oh, lady, my nuts have been stolen!” he
cried.
“Come with me, Pivi, and there will be nuts for you,” said the woman.
They went back to the hut, where the girls were laughing and playing.
“Nuts for you?” said the woman, “there are two wives for you, Pivi,
take them to your house.”
“Oh, good lady,” cried Pivi, “how kind you are!”
So they were married and very happy, when in came cross old Kabo.
“Is this Pivi?” said he. “Yes, it is—no, it isn’t. It is not the same
Pivi—but there is a kind of likeness. Tell me, are you Pivi?”
“Oh, yes!” said Pivi. “But I am much better looking, and there are my
two wives, are they not beautiful?”
“You are mocking me, Pivi! Your wives? How? Where did you get them?
You, with wives!”
Then Pivi told Kabo about the kind woman, and all the wonderful things
that had happened to him.
“Well, well!” said Kabo, “but I want to be handsome too, and to have
pretty young wives.”
“But how can we manage that?” asked Pivi.
“Oh, we shall do all the same things over again—play at slinging, and,
this time, you shall break my leg, Pivi!”
“With all the pleasure in life,” said Pivi, who was always ready to
oblige.
So they went slinging, and Pivi broke Kabo’s leg, and Kabo fell into
the river, and floated into the bamboo, and the woman blew him out,
just as before. Then she picked up Kabo, and put him in the shed, and
told him what to do when the Black Ant came, and what to do when the
Red Ant came. But he didn’t!
When the Black Ant came, he shook himself, and behold, he had a twisted
leg, and a hump back, and was as black as the ant.
Then he ran to the woman.
“Look, what a figure I am!” he said; but she only told him to climb the
tree, as she had told Pivi.
But Kabo climbed with both hands and feet, and he threw down the nuts,
instead of carrying them down, and he put them in the hut. And when he
went back for them there he found two horrid old black hags, wrangling,
and scolding, and scratching! So back he went to Pivi with his two
beautiful wives, and Pivi was very sorry, but what could he do?
Nothing, but sit and cry.
So, one day, Kabo came and asked Pivi to sail in his canoe to a place
where he knew of a great big shell-fish, enough to feed on for a week.
Pivi went, and deep in the clear water they saw a monstrous shell-fish,
like an oyster, as big as a rock, with the shell wide open.
“We shall catch it, and dry it, and kipper it,” said Pivi, “and give a
dinner to all our friends!”
“I shall dive for it, and break it off the rock,” said Kabo, “and then
you must help me to drag it up into the canoe.”
There the shell-fish lay and gaped, but Kabo, though he dived in, kept
well out of the way of the beast.
Up he came, puffing and blowing: “Oh, Pivi,” he cried, “I cannot move
it. Jump in and try yourself!”
Pivi dived, with his spear, and the shell-fish opened its shell wider
yet, and sucked, and Pivi disappeared into its mouth, and the shell
shut up with a snap!
Kabo laughed like a fiend, and then went home.
“Where is Pivi?” asked the two pretty girls. Kabo pretended to cry, and
told how Pivi had been swallowed.
“But dry your tears, my darlings,” said Kabo, “I will be your husband,
and my wives shall be your slaves. Everything is for the best, in the
best of all possible worlds.”
“No, no!” cried the girls, “we love Pivi. We do not love anyone else.
We shall stay at home, and weep for Pivi!”
“Wretched idiots!” cried Kabo; “Pivi was a scoundrel who broke my leg,
and knocked me into the river.”
Then a little cough was heard at the door, and Kabo trembled, for he
knew it was the cough of Pivi!
“Ah, dear Pivi!” cried Kabo, rushing to the door. “What joy! I was
trying to console your dear wives.”
Pivi said not one word. He waved his hand, and five and twenty of his
friends came trooping down the hill. They cut up Kabo into little
pieces. Pivi turned round, and there was the good woman of the river.
“Pivi,” she said, “how did you get out of the living tomb into which
Kabo sent you?”
“I had my spear with me,” said Pivi. “It was quite dry inside the
shell, and I worked away at the fish with my spear, till he saw reason
to open his shell, and out I came.” Then the good woman laughed; and
Pivi and his two wives lived happy ever afterwards.
[Moncelon. Bulletin de la Societe d’Anthropologie. Series iii. vol.
ix., pp. 613-365.]
Story DNA
Moral
Good deeds and obedience are rewarded, while malice and disobedience lead to misfortune and punishment.
Plot Summary
Pivi, a bird-man, has his leg broken by his envious friend Kabo during a game. He is rescued by a kind woman who, through a magical transformation involving ants and coconuts, turns him into a handsome man with two beautiful wives. Kabo attempts to replicate Pivi's success but disobeys the woman's instructions, resulting in his disfigurement and horrid wives. Seeking revenge, Kabo tricks Pivi into being swallowed by a giant shellfish. Pivi escapes, returns, and with the help of his friends, exacts justice on Kabo, living happily ever after with his wives.
Themes
Emotional Arc
suffering to triumph
Writing Style
Narrative Elements
Cultural Context
The story is attributed to Moncelon, suggesting it was collected by an anthropologist, reflecting indigenous oral traditions.
Plot Beats (12)
- Pivi and Kabo, bird-men, play a slinging game, and Kabo breaks Pivi's leg.
- Pivi floats into a bamboo, is found by a kind woman, and is placed in her shed.
- The woman instructs Pivi to lie still for the Black Ant and then shake for the Red Ant.
- Pivi obeys, transforms into a handsome man, and is asked to climb a coconut tree without hands.
- Pivi successfully climbs the tree, retrieves two coconuts, and places them in the shed.
- The coconuts transform into two beautiful wives for Pivi.
- Envious Kabo attempts to replicate Pivi's transformation by having Pivi break his leg.
- Kabo disobeys the woman's instructions regarding the ants, is disfigured, and his coconuts turn into horrid wives.
- Kabo, seeking revenge, tricks Pivi into diving into a giant shellfish, which swallows Pivi.
- Kabo returns to Pivi's wives, lies about Pivi's death, and tries to claim them.
- Pivi, having speared his way out of the shellfish, returns with friends and has Kabo killed.
- Pivi explains his escape to the kind woman, and he and his wives live happily ever after.
Characters
Pivi
Initially a small bird, later a handsome young man
Attire: Initially none (as a bird), later likely wears a simple loincloth or traditional island attire
Cheerful, obedient, resourceful
Kabo
Initially an ugly black fowl, later a twisted, hunchbacked man
Attire: Initially none (as a bird), later likely wears a simple loincloth or traditional island attire, but poorly
Jealous, malicious, foolish
The Woman
Kind and pretty
Attire: Traditional island attire, perhaps with woven mats
Kind, helpful, magical
Wife 1
Pretty and laughing
Attire: Traditional island attire
Happy, teasing
Wife 2
Pretty and laughing
Attire: Traditional island attire
Happy, teasing
Locations
River bank
A river bank with stones for slinging
Mood: Playful, competitive
Pivi and Kabo play a slinging game, leading to Pivi's injury
Woman's shed
A shed where the woman keeps her fruit, with mats for a bed
Mood: Safe, healing, magical
Pivi is healed by the woman and transformed into a man
Cocoa-nut tree
A tall cocoa-nut tree
Mood: Challenging, transformative
Pivi climbs the tree as a test of obedience and retrieves the cocoa-nuts that become his wives
The sea with a giant shell-fish
Clear, deep water with a monstrous shell-fish, like an oyster, as big as a rock, with the shell wide open
Mood: Treacherous, deceptive
Pivi is tricked by Kabo and swallowed by the shell-fish