The Escape of the Mouse

by Andrew Lang · from The Lilac Fairy Book

fairy tale transformation hopeful Ages 8-14 3047 words 14 min read
Cover: The Escape of the Mouse
Original Story 3047 words · 14 min read

THE ESCAPE OF THE MOUSE

MANAWYDDAN the prince and his friend Pryderi were wanderers, for the

brother of Manawyddan had been slain, and his throne taken from him.

Very sorrowful was Manawyddan, but Pryderi was stout of heart, and bade

him be of good cheer, as he knew a way out of his trouble.

'And what may that be?' asked Manawyddan.

'It is that thou marry my mother Rhiannon and become lord of the fair

lands that I will give her for dowry. Never did any lady have more wit

than she, and in her youth none was more lovely; even yet she is good to

look upon.'

'Thou art the best friend that ever a man had,' said Manawyddan. 'Let us

go now to seek Rhiannon, and the lands where she dwells.'

Then they set forth, but the news of their coming ran swifter still, and

Rhiannon and Kicva, wife of Pryderi, made haste to prepare a feast for

them. And Manawyddan found that Pryderi had spoken the truth concerning

his mother, and asked if she would take him for her husband. Right

gladly did she consent, and without delay they were married, and rode

away to the hunt, Rhiannon and Manawyddan, Kicva and Pryderi, and they

would not be parted from each other by night or by day, so great was the

love between them.

One day, when they were returned, they were sitting out in a green

place, and suddenly the crash of thunder struck loudly on their ears,

and a wall of mist fell between them, so that they were hidden one from

the other. Trembling they sat till the darkness fled and the light shone

again upon them, but in the place where they were wont to see cattle,

and herds, and dwellings, they beheld neither house nor beast, nor man

nor smoke; neither was any one remaining in the green place save these

four only.

'Whither have they gone, and my host also?' cried Manawyddan, and they

searched the hall, and there was no man, and the castle, and there was

none, and in the dwellings that were left was nothing save wild beasts.

For a year these four fed on the meat that Manawyddan and Pryderi killed

out hunting, and the honey of the bees that sucked the mountain heather.

For a time they desired nothing more, but when the next year began they

grew weary.

'We cannot spend our lives thus,' said Manawyddan at last, 'let us go

into England and learn some trade by which we may live.' So they left

Wales, and went to Hereford, and there they made saddles, while

Manawyddan fashioned blue enamel ornaments to put on their trappings.

And so greatly did the townsfolk love these saddles, that no others were

bought throughout the whole of Hereford, till the saddlers banded

together and resolved to slay Manawyddan and his companions.

   *       *       *       *       *

When Pryderi heard of it, he was very wroth, and wished to stay and

fight. But the counsels of Manawyddan prevailed, and they moved by night

to another city.

'What craft shall we follow?' asked Pryderi.

'We will make shields,' answered Manawyddan.

'But do we know anything of that craft?' answered Pryderi.

'We will try it,' said Manawyddan, and they began to make shields, and

fashioned them after the shape of the shields they had seen; and these

likewise they enamelled. And so greatly did they prosper that no man in

the town bought a shield except they had made it, till at length the

shield-makers banded together as the saddlers had done, and resolved to

slay them. But of this they had warning, and by night betook themselves

to another town.

'Let us take to making shoes,' said Manawyddan, 'for there are not any

among the shoemakers bold enough to fight us.'

'I know nothing of making shoes,' answered Pryderi, who in truth

despised so peaceful a craft.

'But I know,' replied Manawyddan, 'and I will teach thee to stitch. We

will buy the leather ready dressed, and will make the shoes from it.'

Then straightway he sought the town for the best leather, and for a

goldsmith to fashion the clasps, and he himself watched till it was

done, so that he might learn for himself. Soon he became known as 'The

Maker of Gold Shoes,' and prospered so greatly, that as long as one

could be bought from him not a shoe was purchased from the shoemakers of

the town. And the craftsmen were wroth, and banded together to slay

them.

'Pryderi,' said Manawyddan, when he had received news of it, 'we will

not remain in England any longer. Let us set forth to Dyved.'

So they journeyed until they came to their lands at Narberth. There they

gathered their dogs round them, and hunted for a year as before.

After that a strange thing happened. One morning Pryderi and Manawyddan

rose up to hunt, and loosened their dogs, which ran before them, till

they came to a small bush. At the bush, the dogs shrank away as if

frightened, and returned to their masters, their hair bristling on their

backs.

'We must see what is in that bush,' said Pryderi, and what was in it was

a boar, with a skin as white as the snow on the mountains. And he came

out, and made a stand as the dogs rushed on him, driven on by the men.

Long he stood at bay; then at last he betook himself to flight, and fled

to a castle which was newly built, in a place where no building had ever

been known. Into the castle he ran, and the dogs after him, and long

though their masters looked and listened, they neither saw nor heard

aught concerning dogs or boar.

'I will go into the castle and get tidings of the dogs,' said Pryderi at

last.

'Truly,' answered Manawyddan, 'thou wouldst do unwisely, for whosoever

has cast a spell over this land has set this castle here.'

'I cannot give up my dogs,' replied Pryderi, and to the castle he went.

But within was neither man nor beast; neither boar nor dogs, but only a

fountain with marble round it, and on the edge a golden bowl, richly

wrought, which pleased Pryderi greatly. In a moment he forgot about his

dogs, and went up to the bowl and took hold of it, and his hands stuck

to the bowl, and his feet to the marble slab, and despair took

possession of him.

Till the close of day Manawyddan waited for him, and when the sun was

fast sinking, he went home, thinking that he had strayed far.

'Where are thy friend and thy dogs?' said Rhiannon, and he told her what

had befallen Pryderi.

'A good friend hast thou lost,' answered Rhiannon, and she went up to

the castle and through the gate, which was open. There, in the centre of

the courtyard, she beheld Pryderi standing, and hastened towards him.

'What dost thou here?' she asked, laying her hand on the bowl, and as

she spoke she too stuck fast, and was not able to utter a word. Then

thunder was heard and a veil of darkness descended upon them, and the

castle vanished and they with it.

When Kicva, the wife of Pryderi, found that neither her husband nor his

mother returned to her, she was in such sorrow that she cared not

whether she lived or died. Manawyddan was grieved also in his heart, and

said to her:

'It is not fitting that we should stay here, for we have lost our dogs

and cannot get food. Let us go into England--it is easier for us to live

there.' So they set forth.

'What craft wilt thou follow?' asked Kicva as they went along.

'I shall make shoes as once I did,' replied he; and he got all the

finest leather in the town and caused gilded clasps to be made for the

shoes, till everyone flocked to buy, and all the shoemakers in the town

were idle and banded together in anger to kill him. But luckily

Manawyddan got word of it, and he and Kicva left the town one night and

proceeded to Narberth, taking with him a sheaf of wheat, which he sowed

in three plots of ground. And while the wheat was growing up, he hunted

and fished, and they had food enough and to spare. Thus the months

passed until the harvest; and one evening Manawyddan visited the

furthest of his fields of wheat; and saw that it was ripe.

'To-morrow I will reap this,' said he; but on the morrow when he went to

reap the wheat he found nothing but the bare straw.

Filled with dismay he hastened to the second field, and there the corn

was ripe and golden.

'To-morrow I will reap this,' he said, but on the morrow the ears had

gone, and there was nothing but the bare straw.

'Well, there is still one field left,' he said, and when he looked at

it, it was still fairer than the other two. 'To-night I will watch

here,' thought he, 'for whosoever carried off the other corn will in

like manner take this, and I will know who it is.' So he hid himself and

waited.

The hours slid by, and all was still, so still that Manawyddan well-nigh

dropped asleep. But at midnight there arose the loudest tumult in the

world, and peeping out he beheld a mighty host of mice, which could

neither be numbered nor measured. Each mouse climbed up a straw till it

bent down with its weight, and then it bit off one of the ears, and

carried it away, and there was not one of the straws that had not got a

mouse to it.

Full of wrath he rushed at the mice, but he could no more come up with

them than if they had been gnats, or birds of the air, save one only

which lingered behind the rest, and this mouse Manawyddan came up with.

Stooping down he seized it by the tail, and put it in his glove, and

tied a piece of string across the opening of the glove, so that the

mouse could not escape. When he entered the hall where Kicva was

sitting, he lighted a fire, and hung the glove up on a peg.

'What hast thou there?' asked she.

'A thief,' he answered, 'that I caught robbing me.'

'What kind of a thief may it be which thou couldst put in thy glove?'

said Kicva.

'That I will tell thee,' he replied, and then he showed her how his

fields of corn had been wasted, and how he had watched for the mice.

'And one was less nimble than the rest, and is now in my glove.

To-morrow I will hang it, and I only wish I had them all.'

'It is a marvel, truly,' said she, 'yet it would be unseemly for a man

of thy dignity to hang a reptile such as this. Do not meddle with it,

but let it go.'

'Woe betide me,' he cried, 'if I would not hang them all if I could

catch them, and such as I have I will hang.'

'Verily,' said she, 'there is no reason that I should succour this

reptile, except to prevent discredit unto thee.'

'If I knew any cause that I should succour it, I would take thy

counsel,' answered Manawyddan, 'but as I know of none, I am minded to

destroy it.'

'Do so then,' said Kicva.

So he went up a hill and set up two forks on the top, and while he was

doing this he saw a scholar coming towards him, whose clothes were

tattered. Now it was seven years since Manawyddan had seen man or beast

in that place, and the sight amazed him.

'Good day to thee, my lord,' said the scholar.

'Good greeting to thee, scholar. Whence dost thou come?'

'From singing in England; but wherefore dost thou ask?'

'Because for seven years no man hath visited this place.'

'I wander where I will,' answered the scholar. 'And what work art thou

upon?'

'I am about to hang a thief that I caught robbing me!'

'What manner of thief is that?' inquired the scholar. 'I see a creature

in thy hand like unto a mouse, and ill does it become a man of thy rank

to touch a reptile like this. Let it go free.'

'I will not let it go free,' cried Manawyddan. 'I caught it robbing me,

and it shall suffer the doom of a thief.'

'Lord!' said the scholar, 'sooner than see a man like thee at such a

work, I would give thee a pound which I have received as alms to let it

go free.'

'I will not let it go free, neither will I sell it.'

'As thou wilt, lord,' answered the scholar, and he went his way.

   *       *       *       *       *

Manawyddan was placing the cross-beam on the two forked sticks, where

the mouse was to hang, when a priest rode past.

'Good-day to thee, lord; and what art thou doing?'

'I am hanging a thief that I caught robbing me.'

'What manner of thief, lord?'

'A creature in the form of a mouse. It has been robbing me, and it shall

suffer the doom of a thief.'

'Lord,' said the priest, 'sooner than see thee touch this reptile, I

would purchase its freedom.'

'I will neither sell it nor set it free.'

'It is true that a mouse is worth nothing, but rather than see thee

defile thyself with touching such a reptile as this, I will give thee

three pounds for it.'

'I will not take any price for it. It shall be hanged as it deserves.'

'Willingly, my lord, if it is thy pleasure.' And the priest went his

way.

Then Manawyddan noosed the string about the mouse's neck, and was about

to draw it tight when a bishop, with a great following and horses

bearing huge packs, came by.

'What work art thou upon?' asked the bishop, drawing rein.

'Hanging a thief that I caught robbing me.'

'But is not that a mouse that I see in thine hand?' asked the bishop.

'Yes; that is the thief,' answered Manawyddan.

'Well, since I have come at the doom of this reptile, I will ransom it

of thee for seven pounds, rather than see a man of thy rank touch it.

Loose it, and let it go!'

'I will not let it loose.'

'I will give thee four and twenty pounds to set it free,' said the

bishop.

'I will not set it free for as much again.'

'If thou wilt not set it free for this, I will give thee all the horses

thou seest and the seven loads of baggage.'

'I will not set it free.'

'Then tell me at what price thou wilt loose it, and I will give it.'

'The spell must be taken off Rhiannon and Pryderi,' said Manawyddan.

'That shall be done.'

'But not yet will I loose the mouse. The charm that has been cast over

all my lands must be taken off likewise.'

'This shall be done also.'

'But not yet will I loose the mouse till I know who she is.'

'She is my wife,' answered the bishop.

'And wherefore came she to me?' asked Manawyddan.

'To despoil thee,' replied the bishop, 'for it is I who cast the charm

over thy lands, to avenge Gwawl the son of Clud my friend. And it was I

who threw the spell upon Pryderi to avenge Gwawl for the trick that had

been played on him in the game of Badger in the Bag. And not only was I

wroth, but my people likewise, and when it was known that thou wast come

to dwell in the land, they besought me much to change them into mice,

that they might eat thy corn. The first and the second nights it was the

men of my own house that destroyed thy two fields, but on the third

night my wife and her ladies came to me and begged me to change them

also into the shape of mice, that they might take part in avenging

Gwawl. Therefore I changed them. Yet had she not been ill and slow of

foot, thou couldst not have overtaken her. Still, since she was caught,

I will restore thee Pryderi and Rhiannon, and will take the charm from

off thy lands. I have told thee who she is; so now set her free.'

'I will not set her free,' answered Manawyddan, 'till thou swear that no

vengeance shall be taken for this, either upon Pryderi, or upon

Rhiannon, or on me.'

'I grant thee this boon; and thou hast done wisely to ask it, for on thy

head would have lit all the trouble. Set now my wife free.'

'I will not set her free till Pryderi and Rhiannon are with me.'

'Behold, here they come,' said the bishop.

   *       *       *       *       *

Then Manawyddan held out his hands and greeted Pryderi and Rhiannon, and

they seated themselves joyfully on the grass.

'Ah, lord, hast thou not received all thou didst ask?' said the bishop.

'Set now my wife free!'

'That I will gladly,' answered Manawyddan, unloosing the cord from her

neck, and as he did so the bishop struck her with his staff, and she

turned into a young woman, the fairest that ever was seen.

'Look around upon thy land,' said he, 'and thou wilt see it all tilled

and peopled, as it was long ago.' And Manawyddan looked, and saw corn

growing in the fields, and cows and sheep grazing on the hill-side, and

huts for the people to dwell in. And he was satisfied in his soul, but

one more question he put to the bishop.

'What spell didst thou lay upon Pryderi and Rhiannon?'

'Pryderi has had the knockers of the gate of my palace hung about him,

and Rhiannon has carried the collars of my asses around her neck,' said

the bishop with a smile.

From the 'Mabinogion.'

Story DNA

Moral

Even in the face of overwhelming magical adversity, cunning and persistence can lead to the restoration of what was lost.

Plot Summary

Prince Manawyddan and his family are cursed, their lands depopulated by a magical mist, forcing them to repeatedly flee England after their successful trades incite local jealousy. Upon returning, his friend Pryderi and wife Rhiannon are magically trapped in a phantom castle. Left alone with Pryderi's wife Kicva, Manawyddan plants wheat, only to find it devoured by an army of mice. He catches one mouse, which turns out to be the transformed wife of the enchanter responsible for the curse. Manawyddan uses the captured mouse as leverage, refusing all ransom offers until the enchanter restores his family, his lands, and swears off further vengeance, ultimately succeeding in breaking the powerful spell.

Themes

perseverancejustice and revengeresourcefulnessthe power of magic

Emotional Arc

suffering to triumph

Writing Style

Voice: third person omniscient
Pacing: moderate
Descriptive: moderate
Techniques: rule of three (trades, fields of wheat, ransom offers), direct dialogue for character interaction

Narrative Elements

Conflict: person vs supernatural
Ending: happy
Magic: magical mist and disappearance of people/lands, magical white boar, castle appearing out of nowhere, magical adhesion to objects (golden bowl, marble slab), transformation of people into mice, enchanter/bishop character, restoration of lands and people by magic
the white boar (catalyst for magical entrapment)the golden bowl (instrument of magical imprisonment)the captured mouse (leverage for breaking the curse)the wheat fields (symbol of Manawyddan's perseverance and the target of the curse)

Cultural Context

Origin: Welsh
Era: timeless fairy tale

The story is an adaptation from the 'Mabinogion,' a collection of medieval Welsh tales, reflecting ancient Celtic mythology and social structures. The theme of magical curses and transformations is common in these narratives.

Plot Beats (15)

  1. Manawyddan and Pryderi, wanderers, settle in Rhiannon's lands after Manawyddan marries her, forming a happy quartet with Kicva.
  2. A magical mist descends, depopulating their lands and leaving only the four of them.
  3. They move to England and become successful saddlers, but local craftsmen conspire against them, forcing them to flee.
  4. They become successful shield-makers, but again are forced to flee due to local resentment.
  5. They become successful shoemakers, but once more are forced to flee.
  6. Returning to their lands, Pryderi pursues a magical white boar into a new castle and becomes stuck to a golden bowl.
  7. Rhiannon attempts to rescue Pryderi but also becomes stuck and vanishes with him and the castle.
  8. Manawyddan and Kicva return to England, where Manawyddan again prospers as a shoemaker, but they are forced to flee back to their desolate lands.
  9. Manawyddan plants three fields of wheat; two are destroyed, and he discovers an army of mice devouring the third.
  10. Manawyddan catches one mouse, intending to hang it as a thief.
  11. A scholar, then a priest, offer increasing sums to ransom the mouse, but Manawyddan refuses.
  12. A bishop offers a large ransom for the mouse, revealing it is his wife and he is the enchanter responsible for the curse.
  13. Manawyddan demands the release of Pryderi and Rhiannon, the restoration of his lands, and an oath of no vengeance in exchange for the mouse.
  14. The bishop agrees; Pryderi and Rhiannon reappear, the lands are restored, and the bishop's wife is transformed back.
  15. Manawyddan learns the details of Pryderi and Rhiannon's magical imprisonment and is satisfied.

Characters

👤

Manawyddan

human adult male

Sorrowful, but capable and resourceful

Attire: Princely attire, travel-worn but still dignified; later, simple craftsman's clothing

Blue enamel ornaments he crafts

Patient, wise, strategic

👤

Pryderi

human young adult male

Stout of heart, strong and loyal

Attire: Similar to Manawyddan, reflecting his status and travels

His eagerness to fight, contrasting with Manawyddan's caution

Loyal, rash, easily angered

👤

Rhiannon

human adult female

Of great wit and still good to look upon

Attire: Fine garments befitting a lady of the land

Carrying the collars of asses around her neck as part of the spell

Wise, regal, beloved

👤

Kicva

human young adult female

Not explicitly described, but implied to be attractive

Attire: Modest but well-kept clothing

Her constant companionship with Pryderi

Loving, supportive

👤

The Bishop

human adult male

Powerful and wealthy, with a large retinue

Attire: Elaborate bishop's robes, indicating high status

His staff, used to transform his wife back from the mouse

Vengeful, manipulative, powerful

🐾

The Mouse

animal adult female

Small, grey

Hanging by a string, about to be executed

Desperate, unlucky

Locations

Green Place

outdoor Implied fair weather

A grassy area where Manawyddan, Rhiannon, Pryderi, and Kicva are sitting when a wall of mist and thunder isolates them.

Mood: Initially peaceful, then suddenly eerie and isolating

The magical disappearance of the people, animals, and buildings, leaving only the four protagonists.

grass cattle herds dwellings mist wall

Narberth Bush

outdoor morning Implied fair weather

A small, unremarkable bush in the hunting grounds.

Mood: Initially normal, then strange and foreboding

Pryderi and Manawyddan's dogs are frightened by something in the bush, leading to Pryderi's disappearance.

small bush dogs with bristling hair white boar

Newly Built Castle

transitional Implied fair weather

A castle that appears suddenly in a place where no building had ever been known.

Mood: Mysterious, magical, and dangerous

Pryderi follows the boar into the castle and disappears after touching the golden bowl.

castle fountain with marble golden bowl

Hilltop Gallows

outdoor Implied fair weather

A hilltop where Manawyddan is building a makeshift gallows to hang a mouse.

Mood: Tense, absurd, and pivotal

Manawyddan's persistence in hanging the mouse leads to the revelation of the enchantments and the restoration of his lands.

hill two forked sticks cross-beam mouse string