WELSH-GYPSY STORIES
by Francis Hindes Groome · from Gypsy folk-tales
Adapted Version
Jack lived in a quiet forest. Tall trees stood all around. He loved his home very much. But Jack wished to see the world. He wished to see new places. Jack lived with Mama and Papa. He saw only big, tall trees each day. He read many, many books. The books showed him new places. They showed him new people. Jack wanted to meet them. He wanted to see new things. He told Mama, "I want to go now." He said, "I want to see the world." Mama listened to Jack. "I want to make new friends," Jack said. He wanted to find a kind wife. Jack made his choice. He would go on a big trip. He was excited.
Mama felt a little sad. Her heart was heavy. She told Jack, "Go, my boy. God be with you." She wished him well. Mama asked, "Want a small cake?" "Or a big cake and a warning?" Jack thought hard. Jack said, "Oh, dear! A big cake, please." He smiled. "I might be hungry on the road." Mama made a very big cake. It smelled so good.
Original Story
WELSH-GYPSY STORIES
No. 54.—Jack and his Golden Snuff-box
Once upon a time there was an old man and an old woman, and they had one son, and they lived in a great forest. And their son never saw any other people in his life, but he knew that there was some more in the world besides his own father and mother, because he had lots of books, and he used to read every day about them. And when he read about some pretty young women, he used to go mad to see some of them. Till one day, when his father was out cutting wood, he told his mother that he wished to go away to look for his living in some other country, and to see some other people besides them two. And he said, ‘I see nothing at all here but great trees around me; and if I stay here, maybe I shall go mad before I see anything.’
The young man’s father was out all this time, when the conversation was going on between him and his poor old mother.
The old woman begins by saying to her son before leaving, ‘Well, well, my poor boy, if you want to go, it’s better for you to go, and God be with you.’ (The old woman thought for the best when she said that.) ‘But stop a bit before you go. Which would you like best for me to make you—a little cake and to bless you, or a big cake and to curse you?’
‘Dear! dear!’ said he, ‘make me a big cake. Maybe I shall be hungry on the road.’
The old woman made the big cake, and she went on top of the house, and she cursed him as far as she could see him.
He presently meets with his father, and the old man says to him, ‘Where are you going, my poor boy?’ When the son told the father the same tale as he told his mother, ‘Well,’ says his father, ‘I’m sorry to see you going away, but if you’ve made your mind to go, it’s better for you to go.’
The poor lad had not gone far, till his father called him back; when the old man drawed out of his pocket a golden snuff-box, and said to him, ‘Here, take this little box, and put it in your pocket, and be sure not to open it till you are near your death.’
And away went poor Jack upon his road, and walked till he was tired and hungry, for he had eaten all his cake upon the road; and by this time night was upon him, as he could hardly see his way before him. He could see some light a long way before him, and he made up to it, and found the back door and knocked at it, till one of the maidservants came and asked him what he wanted. He said that night was on him, and he wanted to get some place to sleep. The maidservant called him in to the fire, and gave him plenty to eat, good meat and bread and beer; and as he was eating his refreshments by the fire, there came the young lady to look at him. And she loved him well, and he loved her. And the young lady ran to tell her father, and said there was a pretty young man in the back kitchen. And immediately the gentleman came to him, and questioned him, and asked what work he could do. He said, the silly fellow, that he could do anything. (Jack meant that he could do any foolish bit of work, what would be wanted about the house.)
‘Well,’ says the gentleman to him, ‘at eight o’clock in the morning I must have a great lake and some of the largest man-of-war vessels sailing before my mansion, and one of the largest vessels must fire a royal salute, and the last round break the leg of the bed where my young daughter is sleeping on. And if you don’t do that, you will have to forfeit your life.’
‘All right,’ said Jack. And away he went to his bed, and said his prayers quietly, and slept till it was near eight o’clock, and he had hardly any time to think what he was to do, till all of a sudden he remembered about the little golden box that his father gave him. And he said to himself, ‘Well, well, I never was so near my death as I am now’; and then he felt in his pocket, and drew the little box out.
And when he opened it, there hopped out three little red men and asked Jack, ‘What is your will with us?’
‘Well,’ said Jack, ‘I want a great lake and some of the largest man-of-war vessels in the world before this mansion, and one of the largest vessels to fire a royal salute, and the last round to break one of the legs of the bed where this young lady is sleeping on.’
‘All right,’ said the little men; ‘go to sleep.’
Jack had hardly time to bring the words out of his mouth, to tell the little men what to do, but what it struck eight o’clock, when bang, bang went one of the largest man-of-war vessels; and it made Jack jump out of bed to look through the window. And I can assure you it was a wonderful sight for him to see, after being so long with his father and mother living in a wood.
By this time Jack dressed himself, and said his prayers, and came down laughing, because he was proud, he was, because the thing was done so well. The gentleman comes to him, and says to him, ‘Well, my young man, I must say that you are very clever indeed. Come and have some breakfast.’ And the gentleman tells him, ‘Now there are two more things you have to do, and then you shall have my daughter in marriage.’ Jack gets his breakfast, and has a good squint at the young lady, and also she at him.
(However, I must get on again with my dear little story.)
The other thing that the gentleman told him to do was to fell all the great trees for miles around by eight o’clock in the morning; and, to make my long story short, it was done, and it pleased the gentleman well. The gentleman said to him, ‘The other thing you have to do’ (and it was the last thing), ‘you must get me a great castle standing on twelve golden pillars; and there must come regiments of soldiers, and go through their drill. At eight o’clock the commanding officer must say, “Shoulder up.” ’1 ‘All right,’ said Jack; when the third and last morning came and the three great feats were finished, when he had the young daughter in marriage.
But, oh dear! there is worse to come yet.
The gentleman now makes a large hunting party, and invites all the gentlemen around the country to it, and to see the castle as well. And by this time Jack has a beautiful horse and a scarlet dress to go with them. On that morning his valet, when putting Jack’s clothes by, after changing them to go a-hunting, put his hand in one of Jack’s waistcoat pockets and pulled out the little golden snuff-box, as poor Jack left behind in a mistake. And that man opened the little box, and there hopped the three little red men out, and asked him what he wanted with them. ‘Well,’ said the valet to them, ‘I want this castle to be moved from this place far and far across the sea.’ ‘All right,’ said the little red men to him, ‘do you wish to go with it?’ ‘Yes,’ said he. ‘Well, get up,’ said they to him; and away they went, far and far over the great sea.
Now the grand hunting party comes back, and the castle upon the twelve golden pillars disappeared, to the great disappointment of those gentleman as did not see it before. That poor silly Jack is threatened by taking his beautiful young wife from him, for taking them in the way he did. But the gentleman is going to make a ’greement with him, and he is to have a twelvemonths and a day to look for it; and off he goes with a good horse and money in his pocket.
Now poor Jack goes in search of his missing castle, over hills, dales, valleys, and mountains, through woolly woods and sheepwalks, further than I can tell you to-night or ever intend to tell you.2 Until at last he comes up to the place where lives the King of all the little mice in the world. There was one of the little mice on sentry at the front gate going up to the palace, and did try to stop Jack from going in. He asked the little mouse, ‘Where does the King live? I should like to see him.’ This one sent another with him to show him the place; and when the King saw him, he called him in. And the King questioned him, and asked him where he was going that way. Well, Jack told him all the truth, that he had lost the great castle, and was going to look for it, and he had a whole twelvemonths and a day to find it out. And Jack asked him whether he knew anything about it; and the King said, ‘No, but I am the King of all the little mice in the world, and I will call them all up in the morning, and maybe they have seen something of it.’
Then Jack got a good meal and bed, and in the morning he and the King went on to the fields; and the King called all the mice together, and asked them whether they had seen the great beautiful castle standing on golden pillars. And all the little mice said, No, there was none of them had seen it. The old King said to him that he had two other brothers: ‘One is the King of all the frogs; and my other brother, who is the oldest, he is the King of all the birds in the world. And if you go there, maybe they know something about it’ (the missing castle). The King said to him, ‘Leave your horse here with me till you come back, and take one of my best horses under you, and give this cake to my brother; he will know then who you got it from. Mind and tell him I am well, and should like dearly to see him.’
And then the King and Jack shook hands together. And when Jack was going through the gates, the little mouse asked him should he go with him; and Jack said to him, ‘No, I shall get myself into trouble with the King.’
And the little thing told him, ‘It will be better for you to have me go with you; maybe I shall do some good to you sometime without you knowing it.’
‘Jump up, then.’
And the little mouse ran up the horse’s leg, and made it dance; and Jack put the mouse in his pocket. Now Jack, after wishing good-morning to the King, and pocketing the little mouse which was on sentry, trudged on his way. And such a long way he had to go, and this was his first day. At last he found the place; and there was one of the frogs on sentry, and gun upon his shoulder, and did try to hinder Jack not to go in. And when Jack said to him that he wanted to see the King, he allowed him to pass; and Jack made up to the door. The King came out, and asked him his business; and Jack told him all from beginning to ending.
‘Well, well, come in.’
He gets good entertainment that night; and in the morning the King made a curious sound, and collected all the frogs in the world. And he asked them, did they know or see anything of a castle that stood upon twelve golden pillars. And they all made a curious sound, Kro-kro, kro-kro, and said ‘No.’
Jack had to take another horse, and a cake to his brother which is the King of all the fowls of the air. And as Jack was going through the gates, the little frog which was on sentry asked John should he go with him. Jack refused him for a bit; but at last he told him to jump up, and Jack put him in his other waistcoat pocket. And away he went again on his great long journey; it was three times as long this time as it was the first day; however, he found the place, and there was a fine bird on sentry. And Jack passed him, and he never said a word to him. And he talked with the King, and told him everything, all about the castle.
‘Well,’ said the King to him, ‘you shall know in the morning from my birds whether they know anything or not.’
Jack put up his horse in the stable, and then went to bed, after having something to eat. And when he got up in the morning, the King and he went on to some fields, and there the King made some funny noise, and there came all the fowls that were in all the world.3 And the King asked them, Did they see the fine castle? and all the birds answered, ‘No.’
‘Well,’ said the king, ‘where is the great bird?’
They had to wait, then, for a long time for eagle to make his appearance, when at last he came all in a perspiration, after sending two little birds high up in the sky to whistle on him to make all the haste he possibly could. The King asked the great bird, Did he see the great castle?
And the bird said, ‘Yes, I came from there where it now is.’
‘Well,’ says the King, ‘this young gentleman has lost it, and you must go with him back to it. But stop till you get a bit of something to eat first.’
They killed a thief, and sent the best part of it to feed the eagle on his journey over the seas, and had to carry Jack on his back. Now, when they came in sight of the castle, they did not know what to do to get the little golden box. Well, the little mouse said to them, ‘Leave me down, and I will get the little box for you.’ So the mouse stole himself in the castle, and had a hold of the box; and when he was coming down the stairs, fell it down, and very near being caught. He came running out with it, laughing his best.
‘Have you got it?’ Jack said to him.
He said, ‘Yes’; and off they went back again, and left the castle behind. As they were all of them (Jack, mouse, frog, and eagle) passing over the great sea, they fell to quarrelling about which it was that got the little box, till down it slipped into the water. (It was by them looking at it, and handing it from one hand to the other, that they dropped the little box in the bottom of the sea.)
‘Well, well,’ said the frog, ‘I knew as I would have to do something, so you had better let me go down in the water.’
And they let him go, and he was down for three days and three nights; and up he comes, and shows his nose and little mouth out of the water. And all of them asked him, ‘Did he get it?’ and he told them, ‘No.’
‘Well, what are you doing there, then?’
‘Nothing at all,’ he said; ‘only I want my full breath’; and the poor little frog went down the second time, and he was down for a day and a night, and up he brings it.
And away they did go, after being there four days and nights; and, after a long tug over seas and mountains, arrive at the old King’s palace, who is the master of all the birds in the world. And the King is very proud to see them, and has a hearty welcome and a long conversation. Jack opens the little box, and told the little men to go back and to bring the castle here to them. ‘And all of you make as much haste back again as you possibly can.’
The three little men went off; and when they came near the castle, they were afraid to go to it, till the gentleman and lady and all the servants were gone out to some dance. And there was no one left behind there, only the cook and another maid with her. And it happened to be that a poor Gypsy woman, knowing that the family was going from home, made her way to the castle to try to tell the cook’s fortune for a bit of victuals, was there at the time. And the little red men asked her, ‘Which would she rather—go or stop behind?’
And she said, ‘I will go with you.’
And they told her to run upstairs quick. She was no sooner up and in one of the drawing-rooms than there comes just in sight the gentleman and lady and all the servants. But it was too late. Off they went at full speed, and the Gypsy woman laughing at them through the window, making motion for them to stop, but all to no purpose. They were nine days on their journey, in which they did try to keep the Sunday holy, by one of the little men turned to be priest, the other the clerk, and third presided at the organ, and the three women were the singers (cook, housemaid, and Gypsy woman), as they had a grand chapel in the castle already. Very remarkable, there was a discord made in the music, and one of the little men ran up one of the organ-pipes to see where the bad sound came from, when he found out that it only happened to be that the three women were laughing at the little red man stretching his little legs full length on the bass pipes, also his two arms the same time, with his little red nightcap, what he never forgot to wear, and what they never witnessed before, could not help calling forth some good merriment while on the face of the deep. And, poor things! through them not going on with what they begun with, they very near came to danger, as the castle was once very near sinking in the middle of the sea.
At length, after merry journey, they come again to Jack and the King. The King was quite struck with the sight of the castle; and going up the golden stairs, wishing to see the inside, when the first one that attracted his attention was the poor Gypsy woman. And he said to her, ‘How are you, sister?’
She said to him, ‘I am very well. How are you?’
‘Quite well,’ said he to her; ‘come into my place, to have a talk with you, and see who you are, and who your people are.’
The old Gypsy woman told him that some of her people were some of them from the Lovells, Stanleys, Lees, and I don’t know all their names. The King and Jack was very much pleased with the Gypsy woman’s conversation, but poor Jack’s time was drawing to a close of a twelvemonths and a day. And he, wishing to go home to his young wife, gave orders to the three little men to get ready by the next morning at eight o’clock to be off to the next brother, and to stop there for one night; also to proceed from there to the last or the youngest brother, the master of all the mice in the world, in such place where the castle shall be left under his care until it’s sent for. Jack takes a farewell of the King, and thanks him very much for his hospitality, and tells him not to be surprised when he shall meet again in some other country.
Away went Jack and his castle again, and stopped one night in that place; and away they went again to the third place, and there left the castle under his care. As Jack had to leave the castle behind, he had to take to his own horse, which he left there when he first started. The king liked the Gypsy woman well, and told her that he would like if she would stay there with him; and the Gypsy woman did stay with him until she was sent for by Jack.
Now poor Jack leaves his castle behind and faces towards home; and after having so much merriment with the three brothers every night, Jack became sleepy on horseback, and would have lost the road if it was not for the little men a-guiding him. At last he arrives, weary and tired, and they did not seem to receive him with any kindness whatever, because he did not find the stolen castle. And to make it worse, he was disappointed in not seeing his young and beautiful wife to come and meet him, through being hindered by her parents. But that did not stop long. Jack put full power on. Jack despatched the little men off to bring the castle from there, and they soon got there; and the first one they seen outside gather sticks to put on the fire was the poor Gypsy woman. And they did whistle4 to her, when she turned around smartly and said to them, ‘Dordi! dordi!5 how are you, comrades? where do you come from, and where are you going?’
‘Well, to tell the truth, we are sent to take this castle from here. Do you wish to stop here or to come with us?’
‘I would like better to go with you than to stay here.’
‘Well, come on, my poor sister.’
Jack shook hands with the King, and returned many thanks for his kingly kindness. When, all of a sudden, the King, seeing the Gypsy woman, which he fell in so much fancy with, and whom he so much liked, was going to detain the castle until such time he could get her out. But Jack, perceiving his intentions, and wanting the Gypsy woman himself for a nurse, instructed the little men to spur up and put speed on. And off they went, and were not long before they reached their journey’s end, when out comes the young wife to meet him with a fine lump of a young Son.
Now, to make my long story short, Jack, after completing what he did, and to make a finish for the poor broken-hearted Gypsy woman, he has the loan of one of his father-in-law’s largest man-of-wars, which is laying by anchor, and sends the three little men in search of her kinsfolk, so as they may be found, and to bring them to her. After long searching they are found and brought back, to the great joy of the woman and delight of his wife’s people-in-law, for after a bit they became very fond of each other. When they came on land, Jack’s people allowed them to camp on their ground near a beautiful river; and the gentlemen and ladies used to go and see for them every day. Jack and his wife had many children, and had some of the Gypsy girls for nurses; and the little children were almost half Gypsies, for the girls continually learning them our language. And the gentleman and the lady were delighted with them. And the last time I was there, I played my harp for them, and got to go again.
This story, like the next, was first printed in my In Gypsy Tents (1880), pp. 201–214 and 299–317. Thence both have been reprinted, with additions and deletions of his own, by Mr. Joseph Jacobs in his English Fairy Tales (1890), pp. 81–92, 236, and More English Fairy Tales (1894), pp. 132–145, 232–233. They are not English fairy-tales at all; neither were they ‘taken down from the mouths of the peasantry.’ Both were written out for me by the Welsh-Gypsy harper, John Roberts, for whom see the Introduction. I still have his neatly-written MSS., from one of which the second story of ‘An Old King and his Three Sons in England’ was printed verbatim et literatim at Messrs. T. and A. Constable’s for the Gypsy Lore Journal (vol. iii. October 1891, pp. 110–120). I insist upon this the more as it is all but unique to find the teller of a folk-tale who can himself transcribe it. The story belongs to the Aladdin group; and according to Mr. Jacobs, the closest parallel to it, including the mice, is afforded by Carnoy and Nicolaides’ Traditions Populaires de l’Asie Mineure (1889), in a tale from Lesbos, ‘L’Anneau de Bronze,’ No. 3, pp. 57–74. A much closer parallel, however, is afforded by Wratislaw’s Sixty Slavonic Folk-tales (1889), in the Croatian story of ‘The Wonder-working Lock,’ No. 54, pp. 284–289, with which compare a poorish Bohemian variant, ‘La Montre Enchantée,’ in Louis Léger’s Contes Slaves (1882, No. 15, pp. 129–137); Hahn’s ‘Von den drei dankbaren Thieren’ (No. 9, i. 109, and ii. 202); and two stories, Nos. 9 and 10, both called ‘Le Serpent Reconnaissant,’ in Dozon’s Contes Albanais (1881, pp. 63–76, and 219–222), in the former of which the talisman is a snakestone, in the latter a tobacco-box (of course, a mere coincidence). All these four stories offer analogies to our Roumanian-Gypsy ‘Snake who became the King’s Son-in-law’ (No. 7, p. 21). Grimm’s No. 97, ‘The Water of Life’ (ii. 50, 399), should also be compared; and ‘Sir Bumble,’ in F. A. Steel’s Wide-awake Stories, pp. 5–16. The little cake and blessing, or big cake and curse, recurring in ‘The Ten Rabbits,’ No. 64, comes also in ‘The Red Etin’ (Chambers’s Popular Rhymes of Scotland, p. 90), in Campbell’s West Highland Tales, Nos. 13, 16, and 17, and in Patrick Kennedy’s Legendary Fictions of the Irish Celts, pp. 5, 54. In the Bukowina-Gypsy story, ‘Made over to the Devil’ (No. 34), the mother makes a cake for her departing son, but there is no word of curse or blessing. For many more variants (Arabic, Mongolian, Tamil, Greek, etc.) of ‘Aladdin,’ see Clouston’s Variants of Burton’s Supplemental Arabian Nights, pp. 564–575. ‘The elements,’ he observes, ‘of the tale are identical in all versions, Eastern and Western: a talisman by means of which its possessor can command unlimited wealth, etc.; its loss and the consequent disappearance of the magnificent palace erected by supernatural agents who are subservient to the owner of the talisman; and, finally, its recovery, together with the restoration of the palace to its original situation.’ The words apply strikingly to ‘Jack and his Golden Snuff-box,’ of whose existence Mr. Clouston was ignorant when he wrote them. Lastly—this is a find since I began this note—a marvellously close parallel to ‘The Wonder-working Lock’ and ‘La Montre Enchantée’ is offered by ‘The Wonderful Ring,’ in F. A. Steel’s Wide-awake Stories from the Panjab and Kashmir, pp. 196–208. Here the hero with his last four rupees buys a cat, dog, parrot, and snake; receives from snake’s grateful father a talismanic ring; builds by means of it a golden palace in the sea, and marries a princess; has the ring stolen by a witch, who sleeps with it in her mouth; but recovers it, thanks to the grateful animals, who tickle the witch’s nose with a rat’s tail. Another Oriental version is ‘The Charmed Ring,’ in Knowles’s Folk-tales of Kashmir, pp. 20–28. Of this story and its Croatian, Albanian, and other variants we get a fragment in Dr. Barbu Constantinescu’s Roumanian-Gypsy story of ‘The Stolen Ox.’ Here a peasant and his twelve sons are starving. He goes begging, but no one will give him anything, so he steals an ox from a farmer. The farmer next morning goes to look after his cattle, misses the ox, and, going in search of it, comes on the boys in the road. ‘What are you doing there, boys?’ ‘Just playing.’ ‘But last night you were roaring for hunger.’ ‘Yes; but my daddy went to a farm and stole an ox, and my daddy killed it. He killed the ox, he did, and we ate half the ox, and half remained, and my daddy buried it in the earth, wrapped up in the hide.’ The farmer goes and demands payment of the peasant, who gives him one of his sons to serve him for seven years. The lad serves the farmer faithfully, and at the end of his term sets off home. On his way he ‘lights on a dragon, and in the snake’s mouth was a stag. Nine years had that snake had the stag in his mouth, and been trying to swallow it, but could not because of the horns. Now that snake was a prince. And seeing the lad, whom God had sent his way, “Lad,” said the snake, “relieve me of this stag’s horns, for I’ve been going about nine years with it in my mouth.” So the lad broke off the horns, and the snake swallowed the stag. “My lad, tie me round your neck, and carry me to my father, for he doesn’t know where I am.” So he carried him to his father, and his father rewarded him. And I came away, and told the tale.’
No. 55.—An Old King and his three Sons in England
Once upon a time there was an old King, who had three sons. And the old King fell very sick one time, and there was nothing at all could make him well but some golden apples from a far country. So the three brothers went on horseback to look for some of those apples to recover their father. The three brothers set off together; and when they come to some cross-roads, they halted and refreshed themselves a bit. And there they agreed to meet on a certain time, and not one was to go home before the other. So Valentine took the right, and Oliver6 went on straight, and poor Jack took the left. And, so as to make my long story short, I shall follow poor Jack, and leave the other two take their chance, for I don’t think they was much good in them. Well, now, poor Jack rides off over hills, dales, valleys, and mountains, through woolly woods and sheepwalks, where the Old Chap never sounded his hollow bugle horn, further than I can tell you to-night, or ever I intend to tell you.7
At last he came to some old house near a great forest, and there was some old man sitting out by the door, and his look was enough to frighten the Devil. And the old man said to him, ‘Good-morning, my king’s son.’
‘Good-morning to you, old gentleman,’ was the answer by the young prince, and frightened out of his wits, but he did not like to give in.
The old gentleman told him to dismount and to go in and have some refreshments, and to put his horse in the stable, such as it was. After going in, and Jack feeling much better after having something to eat, and after his long ride, began to ask the old gentleman how did he know that he was a king’s son?
‘Oh dear!’ said the old man, ‘I knew that you was a king’s son, and I knew what is your business better than what you do yourself. So you will have to stay here to-night; and when you are in bed, you mustn’t be frightened when you hear something come to you. There will come all manner of snakes and frogs, and some will try to get into your eyes and into your mouth. And mind,’ the old man said, ‘if you stir the least bit, then you will turn into one of those things yourself.’
Poor Jack did not know what to make of this, but however, he ventured to go to bed; and just as he thought to have a bit o’ sleep, here they came around him, but he never stirred one bit all night.
‘Well, my young son, how are you this morning?’
‘Oh! I am very well, thank you, but I did not have much rest.’
‘Well, never mind that. You have got on very well so far, but you have a great deal to go through before you can have the golden apples to go to your father. So now you better come to have some breakfast before you start on your way to my other brother’s house. Now you will have to leave your own horse here with me, until you come back here again to me, and to tell me everything about how you got on.’
After that out comes a fresh horse for the young prince. And the old man give him a ball of yarn; and he flung it between the horse’s two ears. And off he goes as fast as the wind, which the wind behind could not catch the wind before, until he came to his second oldest brother’s house. When he rode up to the door, he had the same salute as he had from the first old man; but this one was much uglier than the first one. He had long grey hair, and his teeth was curling out of his mouth, and his finger and toe nails were not cut for many thousands of years. So I shall leave you to guess what sort of a looking being he was, but still his Rómani speech was soft and nice, much different to his younger brother. He puts his horse in a much better stable, and calls him in, and gives him plenty to eat and drink, and lots of tobacco and brandy. And they have a bit of chat before they goes to bed. When the old man asks him many questions: ‘Well, my young son, I suppose that you are one of the King’s children, and come to look for the golden apples to recover him, because he is sick?’
Jack.—‘Yes; I am the youngest of the three brothers, and I should like well to get them to go back with.’
Old Man.—‘Well, don’t mind, my young son. I will send before you to-night to my oldest brother, when you go to bed, and I will say all to him what you want, and then he will not have much trouble to send you on to the place where you must go to get them. But you must mind to-night not to stir when you hear those things biting and stinging you, or else you will work great mischief to yourself.’
The young man went to bed, and beared all, as he did the first night, and got up the next morning well and hearty, and thought a good deal of the old man’s Rómani way the night before. After a good breakfast, and passing some few remarks, What a curious place that was, when the old man should say, ‘Yes’ to him, ‘you will see a more curious place soon; and I hope I shall see you back here all right.’ When out comes another fresh horse, and a ball of yarn to throw between his ears. The old man tells him to jump up, and said to him that he has made it all right with his oldest brother to give him a quick reception, and not to delay any whatever, ‘as you have a good deal to go through in a very short and quick time.’
He flung the ball, and off he goes as quick as lightning, and comes to the oldest brother’s house. (I forgot to tell you that the last old man told him not to be frightened at this one’s looks.) Well, to make my long story short, the old man received him very kindly, and told him that he long wished to see him, and that he would go through his work like a man, and return back here safe and sound.
‘Now to-night I shall give you rest; there shall nothing come to disturb you, so as you may not feel sleepy to-morrow. And you must mind to get up middling early, for you’ve got to go and come all in the same day. For there will be no place for you to rest within thousands of miles of that place; and if there was, you would stand in great danger never to come from there in your own form. Now, my young Prince, mind what I tell you. To-morrow, when you go in sight of a very large castle, which will be surrounded with black water, the first thing you will do you will tie your horse to a tree, and you will see three beautiful swans in sight. When you will say, ‘Swan, swan, carry me over for the name of the Griffin of the Greenwood’; and the swans will swim you over to the castle. There will be three great entrances, before you go in. The first will be guarded by four great giants, and drawn swords in their hands; the second entrance lions and other things; and the other with fiery serpents and other things too frightful to mention. You will have to be there exactly at one o’clock; and mind and leave there precisely at two, and not a moment later. When the swans carry you over to the castle, you will pass all these things, when they will be all fast asleep, but you must not notice any of them. When you go in, you will turn up to the right, you will see some grand rooms, then you will go downstairs and through the cooking kitchen, and through a door on your left you go into a garden, where you will find the apples you want for your father to get him well. After you fill your wallet, you make all the speed you possibly can, and call out for the swans to carry you over the same as before. After you get on your horse, should you hear any shouting or making any noise after you, be sure not to look back, as they will follow you for thousands of miles; but when the time will be up and you near my place, it will be all over. Well, now, my young man, I have told you all you have to do to-morrow; and mind, whatever you do, don’t look about you when you see all those dreadful things. Keep a good heart, and make haste from there, and come back to me with all the speed you can. I should like to know how my two brothers were when you left them, and what they said about me.’
‘Well, to tell the truth, before I left London, my father was sick, and said I was to come here to look for the golden apples, for they were the only things would do him good. And when I came to your youngest brother, I could not understand him well: his speech was like the English Gypsies and not like yours.8 You speak the same as the Welsh Gypsies, and so I understand your second brother well. He told me many things what to do before I came here. And I thought once that your youngest brother put me in the wrong bed, when he put all those snakes to bite me all night long, until he [i.e. the middle brother] told me, “So it was to be,” and said, “So it is the same here,” but said you had none in your beds, but said when I came to you I should find you a fine dear Rómani old man.’
The Old Man.—‘So ’tis, my daddy. My youngest brother ran away when he was young with the English Gypsies, and their speech is not the same as our speech. Well, let’s take a drop more brandy and a little tobacco, and then let’s go to bed. You need not fear. There are no snakes here.’
The young man went to bed, and had a good night’s rest, and got up the next morning as fresh as newly caught trout. Breakfast being over, when out come the other horse, and, when saddling and fettling, the old man began to laugh, and told the young gentleman that if he saw a pretty young lady, not to stay with her too long, because she may waken, and then he would have to stay with her, or to be turned into one of those unearthly monsters, like those which he will have to pass by going into the castle.
‘Ha! ha! ha! you make me laugh that I can scarcely buckle the saddle-straps. I think I shall make it all right, my uncle, if I sees a young lady there, you may depend.’
‘Well, my daddy, I shall see how you will get on.’
So he mounts his Arab steed, and off he goes like a shot out of a gun. At last he comes in sight of the castle. He ties his horse safe to a tree, and pulls out his watch. It was then a quarter to one, when he called out, ‘Swan, swan, carry me over, for the name of the old Griffin of the Greenwood.’ No sooner said than done. A swan under each side, and one in front, took him over in a crack. He got on his legs, and walked quietly by all those giants, lions, fiery serpents, and all manner of other frightful things too numerous to mention, while they were all fast asleep, and that only for the space of one hour, when into the castle he goes neck or nothing. Turning to the right, upstairs he runs, and enters into a very grand bedroom, and seen a beautiful Princess lying full stretch on a beautiful gold bedstead, fast asleep. It will take me too long to describe the other beautiful things which was in the room at the time, so you will pardon me for going on, for there was no time to lose. He gazed on her beautiful form with admiration, and looked at her foot, and said, ‘Where there is a pretty foot, there must be a pretty leg.’ And he takes her garter off, and buckles it on his own leg, and he buckles his on hers; he also takes her gold watch and pocket-handkerchief, and exchanges his for hers; after that ventures to give her a kiss, when she very near opened her eyes. Seeing the time short, off he runs downstairs, and passing through the cooking kitchen, through where he had to pass to go into the garden for the apples, he could see the cook all-fours on her back on the middle of the floor, with the knife in one hand and the fork in the other. He found the apples out, and filled his wallet well; and by passing through the kitchen the cook did very near waken, and she did wink on him with one eye; he was obliged to make all the speed he possibly could, as the time was nearly up. He called out for the swans, and off they managed to take him over, but they found he was a little heavier than when he was going over before. No sooner than he had mounted his horse, he could hear a tremendous noise, and the enchantment was broke, and they tried to follow him, but all to no purpose. He was not long before he came to the oldest brother’s house; and glad enough he was to see it, for the sight and the noise of all those things that were after him near frightened him to death.
‘Welcome, my daddy, I am proud to see you. Dismount and put the horse in the stable, and come in and have some refreshments; I know you are hungry after all you have gone through in that castle. And tell all what you did, and all what you saw there. There was other kings’ sons went by here to go to that castle, but they never came back alive, and you are the only one that ever broke the spell (for me to go from here). And now you must come with me, and a sword in your hand, and must cut my head off and must throw it in that well.’
The young Prince dismounts, and puts the horse in the stable, and then goes in to have some refreshments, for I can assure you he wanted some. And after telling him everything that passed, which the old gentleman was very pleased to hear, they both went for a walk together, the young Prince looking around and seeing the place all round him looking dreadful, also the old man. He could scarcely walk from his toe-nails curling up like ram’s horns that had not been cut for many hundred years, and big long hair. And although his teeth was curling out of his mouth, he could speak the Rómani language better than any other. They come to a well, and he gives the Prince a sword, and tells him to cut the old man’s head off, and to throw it in that well. The young man, through him being so kind to him, has to do it against his wish, but has to do it.
No sooner he does it, and flings his head in the well, than up springs one of the finest young gentlemen you would wish to see; and instead of the old house and the frightful-looking place, it was changed into a beautiful hall and grounds. And they went back, and enjoyed themselves well, and had a good laugh about the castle, when he told him all about what had passed, especially when he told him about the cook winking on him and could not open the other eye. The young Prince leaves this young gentleman in all his glory, and he tells the young Prince before leaving that he will see him again before long. They have a jolly shake-hands, and off he goes to the next oldest brother; and, to make my long story short, he has to serve the other two brothers the same as the first, and he has to take to his own horse to go home.
Now the youngest brother there was a good deal of the English Gypsy in him, and begun to ask him how things went on, and making inquiries and asking, ‘Did you see my two brothers?’
‘Yes.’
‘How did they look?’
‘Oh! they looked very well. I liked them much. They told me many things what to do.’
‘Well, did you go to the castle?’
‘Yes, my uncle.’
‘And will you tell me what you see in there? Did you see the young lady?’
‘Yes, I saw her, and plenty other frightful things.’
‘Did you hear any snake biting you in my oldest brother’s bed?’
‘No, there were none there; I slept well.’
‘You won’t have to sleep in the same bed to-night. You will have to cut off my head in the morning.’
The young Prince had a good night’s rest, and changed all the appearance of the place by cutting his head off before he started in the morning, having a good breakfast, and supplying himself with a little brandy and a good lot of tobacco for the road before starting, for he had a very long way to go, and his horse had not the same speed as theirs had. A jolly shake-hands, and tells him it’s very probable that he shall see him again very soon when he will not be aware of it. This one’s mansion was very pretty, and the country around it beautiful, after having his head cut off. And off he goes, over hills, dales, valleys, and mountains, and very near losing his apples again. (I forgot to tell you that he give some to each of those brothers before leaving.)
At last he arrives at the cross-roads where he has to meet his brothers on the very day appointed. Coming up to the place, he sees no tracks of horses, and, being very tired, he lays himself down to sleep, by tying the horse to his leg,9 and putting the apples under his head. When presently up comes the other brothers the same time to the minute, and found him fast asleep. And they would not waken him, but said one to another, ‘Let’s see what sort of apples he has got under his head.’ So they took and tasted them, and found they were different from theirs. They took and changed his apples for theirs, and hooked it off to London as fast as they could, and left the poor fellow sleeping.
After a while he awoke, and, seeing the tracks of other horses, he mounted and off with him, not thinking anything about the apples being changed. He had still a long way to go by himself, and by the time he got near London he could hear all the bells in the town ringing, but did not know what was the matter until he rode up to the palace, when he came to know that his father was recovered by his brothers’ apples. When he got there, his two brothers went off to some sports for a while. And the king was very glad to see his youngest son, and was very anxious to taste his apples. And when he found that they were not good, and thought that they were more for poisoning him, he sent immediately for the head butcher to behead his youngest son; and was taken away there and then in a carriage. But instead of the butcher taking his head off, he took him to some forest not far from the town, because he had pity on him, and there left him to take his chance. When presently up comes a big hairy bear, limping upon three legs; and the Prince, poor fellow, climbed up a tree, frightened of him, and the bear telling him to come down, that it’s no use of him to stop there. With hard persuasion poor Jack comes down; and the bear speaks to him in Rómani, and bids him to ‘Come here to me; I will not do you any harm. It’s better for you to come with me and have some refreshments. I know that you are hungry all this time.’
The poor young Prince says, ‘No, I am not very hungry; but I was very frightened when I saw you coming to me first, when I had no place to run away from you.’
The bear said, ‘I was also afraid of you when I saw that gentleman setting you down from that carriage. I thought you would have some guns with you, and that you would not mind killing me if you would see me. But when I saw the gentleman going away with the carriage, and leaving you behind by yourself, I made bold to come to you, to see who you was; and now I know who you are very well. Isn’t you the King’s youngest son? I seen you and your brothers and lots of other gentlemen in this wood many times. Now, before we go from here, I must tell you that I am a Gypsy in disguise; and I shall take you where we are stopping at.’
The young Prince up and tells him everything from first to last, how he started in search of the apples, and about the three old men, and about the castle, and how he was served at last by his father after he came home; and instead of the butcher to take his head off, he was kind enough to leave him to have his life, and to take his chance in the forest, live or die; ‘and here I am now, under your protection.’
The bear tells him, ‘Come on, my brother. There shall be no harm come to you as long as you are with me.’
So he takes him up to the tents; and when they sees ’em coming, the girls begin to laugh, and says, ‘Here is our Jubal coming with a young gentleman.’
When he advanced nearer the tents, they all begun to know that he was the young Prince that had passed by that way many times before; and when Jubal went to change himself, he called most of them together in one tent, and tells them everything all about him, and tells them to be kind to him. And so they were, for there was nothing that he desired but what he had, the same as if he was in the palace with his father and mother. He was allowed to romp and play with the girls, but no further, though his princely manners and the chastity of the girls hindered all bad thoughts. Him having lessons on the Welsh harp when a boy by some Welsh harper belonging to the Woods or Roberts family, who were Welsh Gypsies of North Wales, made a little difference to his way of speaking to that of the London magpies, when they used to say, ‘Dorda! this young gentleman talks as if he was two hundred years old; we can’t understand him.’ They used to have a deal of fun with him at night-time, when telling his funny tales by the fire. Jubal, after he pulled off his hairy coat, was one of the smartest young men amongst them, and he stuck to be the young Prince’s closest companion. The young Prince was always very sociable and merry, only when he would think of his gold watch, the one as he had from the young Princess in that castle. The butcher allowed him to keep that for company, and did not like to take it from him, as it might come useful to him some time or another. And the poor fellow did not know where he lost it, being so much excited with everything.
He passed off many happy days with the Stanleys and Grays in Epping Forest. But one day him and poor Jubal was strolling through the trees, when they came to the very same spot where they first met, and, accidentally looking up, he could see his watch hanging up in the tree which he had to climb when he first seen poor Jubal coming to him in the form of a bear; and cries out, ‘Jubal, Jubal, I can see my watch up in that tree.’
‘Well! I am sure, how lucky!’ exclaimed poor Jubal, ‘shall I go and get it down?’
‘No, I’d rather go myself,’ said the young Prince.
Now when all this was going on, the young Princess whom he changed those things with in that castle, seeing that one of the King of England’s sons had been there by the changing of the watch,10 and other things, got herself ready with a large army, and sailed off for England. She left her army a little out of the town, and she went with her guards straight up to the palace to see the King, and also demanded to see his sons, and brought a fine young boy with her about nine or ten months old. They had a long conversation together about different things. At last she demands one of the sons to come before her; and the oldest comes, when she asks him, ‘Have you ever been at the Castle of Melváles?’ and he answers ‘Yes.’ She throws down a pocket-handkerchief, bids him to walk over that without stumbling. He goes to walk over it, and no sooner he put his foot on it he fell down and broke his leg. He was taken off immediately and made a prisoner of by her own guards. The other was called upon, and was asked the same questions, and had to go through the same performance, and he also was made a prisoner of.
Now she says, ‘Have you not another son?’
When the King began to shiver and shake and knock his two knees together that he could scarcely stand upon his legs, and did not know what to say to her; he was so much frightened. At last a thought came to him to send for his head butcher, and inquired of him particularly, Did he behead his son, or is he alive?
‘He is saved, O King.’
‘Then bring him here immediately, or else I shall be done for.’
Two of the fastest horses they had were put in the carriage, to go and look for the poor Welsh-harping Prince. And when they got to the very same spot where they left him, that was the time when the Prince was up the tree, getting his watch down, and poor Jubal standing a distance off. They cried out to him, Did he see another young man in this wood? Jubal, seeing such a nice carriage, thought something, and did not like to say No, and said Yes, and pointed up the tree. And they told him to come down immediately, as there is a young lady in search of him with a young child.
‘Ha! ha! ha! Jubal, did you ever hear such a thing in all your life, my brother?’
‘Do you call him your brother?’
‘Well, he has been better to me than my brothers.’
‘Well, for his kindness he shall come to accompany you to the palace, and see how things will turn out.’
After they go to the palace, he has a good wash, and appears before the Princess, when she asks him, or puts the question to him, ‘Had he ever been at the Castle of Melváles?’ when he with a smile upon his face, and gives a graceful bow.
And says my lady, ‘Walk over that handkerchief without stumbling.’
He walks over it many times, and dances upon it, and nothing happened to him. She said, with a proud and smiling air, ‘That is the young man’; and out comes the exchanged things by both of them. Presently she orders a very large box to be brought in and to be opened, and out come some of the most costly uniforms that was ever wore on an emperor’s back; and when he dressed himself up, the King could scarcely look upon him from the dazzling of the gold and diamonds on his coat and other things. He orders his two brothers to be in confinement for a period of time; and before the Princess demands him to go with her to her own country, she pays a visit to the Gypsies’ camp, and she makes them some very handsome presents for being so kind to the young Prince. And she gives Jubal an invitation to go with them, which he accepts, also one of the girls for a nurse; wishes them a hearty farewell for a time, promising to see them again in some little time to come, by saying, ‘Cheer up, comrades, I’m a Rómani myself; I should like to see you in my country.’
They go back to the King and bids farewell, and tells him not to be so hasty another time to order people to beheaded11 before having a proper cause for it. Off they go with all their army with them; but while the soldiers were striking their tents, he bethought himself of his Welsh harp, and had it sent for immediately to take with him in a beautiful wooden case. After they went over, they called to see each of those three brothers whom the Prince had to stay with when he was on his way to the Castle of Melváles; and I can assure you, when they all got together, they had a very merry time of it. The last time I seen him, I play upon the Prince’s harp; and he told me he should like to see me again in North Wales. Ha! ha! ha! I am glad that I have come to the finish. I ought to have a drop of Scotch ale for telling all those lies.
As I said in my notes to No. 54, Mr. Joseph Jacobs has also reprinted this story, with alterations (e.g. of ‘head butcher’ to ‘headsman’), additions, and omissions of his own. Especially has he deleted every mention of Gypsies, whilst leaving in references to ‘tents,’ ‘camp,’ etc., which thus appear rather à propos de bottes. Such tampering with folk-tales reminds one somehow of your ‘restoring’ architect, called in about an old church. ‘Yes,’ he pronounces, ‘that window is Late Perpendicular, so will have to come out, and we’ll put in an Early English one according to the original design.’ Not that he knows the original design, but he pleases his dupes: some there be, however, that curse. But Grimm, Mr. Jacobs pleads, rewrote his fairy-tales. Maybe He did, but every folklorist is not a Grimm.
After this, Mr. Jacobs remarks that ‘the tale is scarcely a good example for Mr. Hindes Groome’s contention (in Transactions Folk-Lore Congress) for the diffusion of all folk-tales by means of gypsies as colporteurs. This is merely a matter of evidence, and of evidence there is singularly little, though it is indeed curious that one of Campbell’s best equipped informants should turn out to be a Gypsy. Even this fact, however, is not too well substantiated.’ As I have shown in my Introduction, I have never made such a contention; there, too, I have told all I know about Campbell’s informant—Mr. Jacobs, perhaps, may know more. But his oracular judgment, that this story is a poor example for my (real) contention, that is what staggers me, unbacked though it be by one tittle of counter-evidence. The following is all I can adduce in self-vindication.
My friend Mr. Sampson has got from Matthew Wood another Welsh-Gypsy version, called ‘I Valín Kalo Pāni’ (The Bottle of Black Water). ‘This,’ he writes, ‘is a variant of your “King and his Three Sons,” with which it agrees in most particulars, except of course Roberts’ own picturesque little touches, and that a bottle of black water takes the place of the three golden apples.’ Then, what I did not, could not know when I published In Gypsy Tents (1880), there is a closely parallel non-Gypsy variant in Professor Theodor Vernaleken’s In The Land of Marvels (Eng. trans. 1884), No. 52, pp. 304–9 and 360. It is called ‘The Accursed Garden,’ and comes from St. Pölden in Lower Austria. Here is a summary:—
A king has three sons, the youngest the handsomest. He falls sick, and learns he can only get better by eating a fruit from the Accursed Garden. The brothers set out one after the other; the two eldest lose all their money gaming in an inn, and are put in jail (cf. No. 49, p. 184). The youngest son comes to a hermit’s in a great forest, inquires the way to the Accursed Garden, and gets a red ball, which, flung before him, will show the way. He next comes to a black dog, and sleeps three nights with him, then to a red dog, lastly to a white maiden. Before reaching the mountain on whose top is the garden he ties his horse to a fig-tree. He has to enter the garden at eleven, and leave before noon. In a castle in the midst of the garden he finds a sleeping lady, writes down his name and address, departs and is pursued by devouring beasts. Returning to the white maiden, he is desired by her to divide a grape into four parts, and to cast a part into each corner of her dwelling. Immediately it became a splendid palace. The red and black dogs are likewise changed into princes, and the hermit into a king. The prince comes up as his brothers are going to be hanged, buys them off, is robbed by them in the night of his fruit, receiving in its stead a poisoned one, and then is thrown into a valley. The late hermit discovers and revives him, but the king his father, finding his fruit is poisoned, orders him to be shot. But the servant spares him; and the young lady, arriving with a great army, proclaims that if the prince who fetched the fruit be not produced she will besiege the city. Then the servant tells how he spared the prince, who is sought for and brought to the king. He accurately describes the garden, and marries the princess.
This version is markedly inferior to our Welsh-Gypsy one; still, I know in all folklore of few closer parallels. And the two versions are separated by over four centuries and by more than a thousand miles. The ball of yarn on p. 221 recurs in two other Welsh-Gypsy stories, ‘The Black Dog of the Wild Forest’ (‘You follow this ball of worsted. Now it will take you right straight to a river’) and ‘The Green Man of Noman’s Land’ (‘She … gives him a ball of thread to place between the horse’s ears’). In Dasent’s Norse tale of ‘The Golden Palace that hung in the Air’ (Tales from the Fjeld, p. 291) an old hag gives the hero ‘a grey ball of wool, which he had only to roll on before him and he would come to whatever place he wished.’ In Addy’s Household Tales, p. 50, there is a curious but poorly told story from Wensley in Derbyshire, ‘The Little Red Hairy Man,’ a variant of our ‘Mare’s Son’ (No. 20) and ‘Twopence-halfpenny’ (No. 58). Here the little man throws ‘a small copper ball on the ground, and it rolled away, and Jack followed it until it came to a castle made of copper, and flew against the door.’ So with a silver ball and a silver castle, and a golden ball and a golden castle. On which it is just worth remarking that underground castles of copper, silver, and gold occur in No. 58, p. 245, in a story told to Campbell of Islay by a London Gypsy (Tales of the West Highlands, iv. 143), and in Ralston’s The Norka, pp. 75–76. In Wratislaw’s Hungarian-Slovenish story of ‘The Three Lemons,’ p. 63,12 we find castles of lead, silver, and gold, and at each the hero gets dumplings of the same metals, which he afterwards throws before him, when they fix themselves on the glass hill, and permit him to ascend (cf. too, our ‘Three Dragons,’ pp. 152–4; Irish folk-tale in Folk-lore Journal, i. 318; and Folk lore for December 1890, p. 495). In Hahn’s ‘Filek-Zelebi’ (No. 73, ii. 69) the heroine has to follow three golden apples; and in ‘The Wicked Queens’ (J. H. Knowles’s Folk-tales of Kashmir, p. 401) a jogi gives a boy a pebble, telling him to ‘throw it on before and to follow its leadings.’
The well-known Sleeping Beauty recurs in two other Gypsy stories—the Moravian one of ‘The Princess and the Forester’s Son’ (p. 147), which offers marked analogies to John Roberts’s tale, and that from the Bukowina, ‘The Winged Hero’ (pp. 100–104), which is very Oriental in character. Whether she was ever familiar to English or Scottish folklore I do not know; but Scott in chapter xxvi. of The Antiquary alludes to her.
For the three helpful brothers, cf. F. A. Steel’s Wide-awake Stories, p. 35–36; and for the prohibition not to look about [behind], Maive Stokes’s Indian Fairy Tales, p. 140.
No. 56.—The Five Trades
Once there were a sailor and other four men. One was a smith, and the other was a soldier and a tailor, and the last was an innkeeper. The sailor asked the smith to come upon the sea. The smith said, ‘No, I must go and do some work.’ ‘What is your work?’ ‘To heat iron,’ says the smith, ‘and make it into shoes for horses.’ The sailor asked the other three to come on board his ship. The soldier said he must go to make facings and marchings; and the tailor said, ‘I must go and make clothes to keep you warm.’ And the innkeeper said, ‘I am going to make beer to make you drunk, that you may all of you go to the devil.’ That’s all of that.
This little temperance apologue by a non-teetotaler is one of the very few Gypsy stories with a moral.
No. 57.—Ashypelt
Once there was an old man and an old ’ooman livin’ in the Forest o’ Dean. They ’ad twelve sons, and there was one son called Ashypelt. He was the youngest son, and they didn’t never think but very little o’ Ashypelt, as ’ee was allus used to be i’ the esshole under the fire, an’ the brothers used to spit on ’im and laugh at ’im an’ make fun of ’im an’ that. He never spoke, didn’t Ashypelt, nor hear nuthin’. These eleven brothers—they was nearly allus felling timber and that—used to go, they used to go off tel Saturdays for a week. They used to do that very reglar, and were bringing a lot of money in for the old man and the old ’ooman.
So the old ’ooman sez one day, ‘Well, John, I sez, I think you an’ me ’as got enough money now to live on which will keep we all the days of our life. An’ we’ll tell ’em to-night’—it was on a Saturday, an’ they was comin’ home again, they was comin’ home with all the week’s wages—‘we’ll say to ’em as the pressgang ’as been after ’em, as they’ve got to ’ear as we’ve got eleven very fine sons, and they wants to make soldiers of ’em. So I’ll begin a-cryin’ when they comes ’ere to-night, and I’ll say to ’em, “O my very dear sons, the pressgang’s been after yous ’ere to-day. They want yous to go for soldiers, an’ the best you can do, my dear children”—the old ’ooman was cryin’ very much, makin’ herself so—“is to go to sleep in the barn.” An’ we’ll put ’em to sleep in the barn, an’ give ’em their week’s victuals with ’em’ (what they used to take reglar), sez the old ’ooman to the old man. ‘We can soon put Ashypelt out o’ the road.’ (He was listenin’ all the time, the poor Ashypelt, listenin’ wot the old ’ooman was sayin’.) ‘Soon as we’ve put the eleven sons in the barn we’ll set fire to ’em about twelve o’clock and burn ’em: that’s the best way to take it out of ’em. We’ll burn ’em,’ she sez.
Poor Ashypelt gets up out o’ the esshole—this was about the hour of eleven: they was sittin’ up till twelve to set the barn afire. He goes up to the barn, an’ ’ee throws ’is brothers up one after another neck and crop—an’ they was goin’ to kill ’im—an’ their week’s victuals.
‘Oo are you?’ they sez.
‘I am your brother Ashypelt,’ he sez, ‘I am your brother Ashypelt.’
So one looks at ’im, an’ another looks at ’im, to find a certain mark as they know to him. They went to kill poor Ashypelt for throwing them up.
He sez, ‘My father and mother is goin’ to set you afire, all the lot o’ you, that’s the reason they put you in the barn. An’ come with me up on that back edge, an’ you’ll see the barn goin’ afire directly,’ sez Ashypelt.
They sat on this high edge tel twelve o’clock come, an’ they was lookin’ out, an’ they seen the old ’ooman an’ the old man go with a lantern, an’ puttin’ a light to the barn an’ all the straw what was in it. So they thanked Ashypelt very much for savin’ their lives, but they didn’t injure their father or mother; but they all started to go on the road together. They comes to twelve cross-roads; an’ poor Ashypelt, never bein’ out o’ the esshole before, ’ee took very sleepy, through bein’ a very ’ot day.
So one brother sez to the other, ‘We’ll all take a road to ourselves. Each one will take a road, an’ in twelve months an’ a day we’ll all meet ’ere agen.’
So poor Ashypelt the sun overcame ’im, an’ ’im never bein’ out o’ the esshole, ’ee fell asleep; an’ each brother left a mark on the road which way they went, for ’im to go ’is road to ’imself. When poor Ashypelt wakened up, ’ee began lookin’ round ’im an’ rubbin’ ’is eyes. They left ’im a very old nasty lane to go up, an old nasty lane with the mud up to your knees. Poor Ashypelt bein’ very weak, he got fast several times goin’ up this old lane, an’ tumbled down in the mud; an’ the ’edges was growed very high with ’em so meetin’ together; and the briers was scratching poor Ashypelt’s eyes very near out, as ’ee was goin’ up this old lane. ’Ee travels on, over high dales an’ lofty mountains, where the cock never crowed and the divel never sounded ’is bugle horn. It’ll last tel to-morrow night, but I don’t mean to half tell you so long.13 But poor Ashypelt got benighted up this old lane. ’Ee used to fall asleep, bein’ summer-time, an’ very early in the mornin’ come daylight ’ee wakens up, an’ ’ee kept on the same old lane all the way he was goin’. ’Ee travels on tel ’ee come to a castle an’ a new ’ouse, where there was a man, an’ ’ee axed this man could ’ee give ’im a job.
’Ee sez, ‘Yes, Ashypelt, I can give you a job,’ ’ee sez. ’Ee sez, ‘Wot can you do?’
Ashypelt sez, ‘I can do everythink as you try to put me to.’
‘Well, Ashypelt,’ ’ee sez, ‘I’ll give you fifty pounds to sleep into the castle all night, an’ a good suit o’ clo’es.’
‘Oh! yes,’ ’ee sez; ‘I’ll sleep there,’ ’ee sed.
So ’ee sez to Ashypelt, ’ee sez, ‘You shall have a good bag o’ nuts to crack an’ plenty o’ ’bacca to smoke, an’ a good fire to sit by,’ ’ee sez.
But ’ee allowed him no can o’ beer to drink, plenty o’ water, so as he wouldn’t get trussicated. An’ ’appen about eleven o’clock at night ’ee sez, ‘Now Ashypelt, it is about the time you’ve got to come in along o’ me.’
So ’ee takes Ashypelt with ’im about eleven o’clock to this castle. ’Ee opens the door, an’ ’ee sez, ‘There you are, go an’ take your seat, an’ sit down.’ ’Ee sez ‘Here is your bag o’ nuts, an’ plenty o’ ’bacca to smoke.’
So just now Ashypelt was sittin’ down, an’ just about the hour o’ twelve ’ee could ’ear a lot o’ noise about the room. ’Ee looks around behind ’im at the door, an’ ’ee sees a man naked.
So ’ee sez, ‘Come up to the fire an’ warm you. You looks very cold.’
It was a sperrit, you see. ’Ee wouldn’t come up to the fire, so Ashypelt went an’ fetched im. Ashypelt sez, ‘Will you ’ave a smoke?’ ’ee sez, an’ ’ee takes an’ ’ee fills ’im a new pipe. ’Ee sez, ‘Will you crack some nuts?’
So ’ee smoked all poor Ashypelt’s ’bacca, an’ cracked all ’is nuts, an’ poor Ashypelt ’ad none. But ’ee sez, ‘You are a very greedy fellow indeed, I must say,’ ’ee sed, ‘after a man bringing you up to warm you at the fire, an’ taking everythink off ’im.’
Just about the hour o’ two o’clock away goes this man from ’im. So therefore Ashypelt sits contented down afore the fire to hisself.
So next mornin’ the master sez to ’im at the hour o’ six o’clock, ‘Are you alive, Ashypelt?’
‘Oh! yes,’ ’ee sez to ’im, ‘I am alive, sir. An’ there came a very rude man ’ere last night, an’ took all my ’bacca, an’ cracked all my nuts off me,’ ’ee sez, ‘for the kindness I done for ’im. ’Ee was naked, an’ I axed ’im to ’ave a warm.’
‘Well,’ ’ee sez to Ashypelt, ‘come along an’ ’ave some breakfast, Ashypelt.’ An’ ’ee takes ’im to the new ’ouse from the castle, to ’ave some breakfast. ‘Would you wish to stop another night, Ashypelt?’ ’ee sez, ‘an’ I’ll give you another fifty pounds.’
‘Oh! yes,’ sez Ashypelt, ‘’im never seein’ anythin’, an’ never knowin’ wot sperrits or ghostses was, ’im bein’ allus in the esshole.’
So all day Ashypelt went up an’ down the garden, an’ learnin’ ’ow to dig in the garden an’ one thing or another, tel eleven o’clock came again the next night.
‘Well, come, Ashypelt, my lad,’ ’ee sed, ‘it’s time for you to go back to your room agen now.’
So the next night ’ee gave ’im very near ’alf a pound o’ ’bacca to smoke an’ a bigger bag o’ nuts. So about the hour o’ twelve o’clock ’ee turns round to the door again, an’ there was five or six of these ghostses came in to ’im this time an’ sperrits. So there was one stood up in the corner in ’is skeleton. There was five more runnin’ up and down the room pitity-pat, pitity-pat.
‘Come up to the fire,’ Ashypelt sez, ‘an’ warm yous. Yous looks very cold all runnin’ about naked,’ ’ee sed. ’Ee sez, ‘There’s some ’bacca there an’ some pipes. ’Ave a smoke apiece.’
So this poor fellow stood up in the corner.
‘You come ’ere,’ sed Ashypelt; ‘you looks very cold, you’re nuthin’ but bones.’
But ’ee gave Ashypelt no answer. So Ashypelt comes up to ’im, to pull ’im out up to the fire, an’ ’ee ’appened to give ’im a bit of a touch round the neck—somewhere under the jaw, I think it was—as ’ee wouldn’t come for ’im. This fellow tumbled all into pieces, in small bits o’ pieces about ’alf an inch, tumbled all into pieces when Ashypelt ’it ’im.
‘Now, Ashypelt,’ sez one of ’em, ‘if you don’t put that fellow up agen as you fun’ ’im, we’ll devour you alive.’
Poor Ashypelt got fixing one little bone on top of another, an’ one little bone on top of another, but ’ee got tumblin’ them down as quick as ’ee was fixing them very near. Well, ’ee fixed an’ fixed at last tel it come very near one o’clock that ’ee was bein’ with ’im, but ’ee got ’em together agen. So away they all goes just about two o’clock an’ leaves ’im; an’ when ’ee come to look for the ’bacca, every morsel ’ad gone, ’ee never ’ad one pipeful.
‘Well,’ ’ee sez, ‘they’re a greedy lot o’ fellows, them is,’ ’ee sez. ‘They served me worse agen to-night,’ ’ee sez. So ’ee comes an’ sits ’imself down completely by ’is own fire agen.
Next morning at the hour o’ six o’clock the master comes for ’im agen. ‘Are you alive, Ashypelt?’ ’ee sez.
‘Oh! yes,’ ’ee sez, ‘I’m alive.’
He sez, ‘Did you ’ear anythin’ last night?’
‘Yes,’ sez Ashypelt, ‘there come a lot o’ greedy fellows ’ere, an’ smoked all my ’bacca an’ cracked all my nuts off me.’
So ’ee sez, ‘Come on down, Ashypelt, an’ ’ave your breakfast.’ ’Ee takes ’im to the new ’ouse to ’ave ’is breakfast. But after ’ee’d ’ad ’is breakfast, ‘Now, Ashypelt,’ ’ee sez, ‘I will give you another fifty to stop another night.’
Well, poor Ashypelt, never ’avin’ no money, ’ee sed, Yes, ’ee would do it. Well, ’ee took ’im, as usual, up an’ down the garden agen next day with ’im, taking ’im up an’ down the garden tel eleven o’clock come the next night.
‘So now, Ashypelt, my boy, it’s time for me to take you up to your room,’ ’ee sez. ‘I’ll give you a little extra ’bacca to-night. I’ll give you a pound, an’ a bigger bag o’ nuts—altogether it might be a gohanna [guano] bag o’ nuts—an’ a pound o’ ’bacca.’
So ’ee fastened ’em into the room before Ashypelt comes, an’ ’ee leaves ’im sittin’ ’down comfortable to ’isself ’avin’ a bit o’ a smoke o’ ’is ’bacca. But ’ee ’eard one o’ the terriblest noises ’ee ever ’eard in ’is life shoutin’ blue wilful murders, but ’ee couldn’t see nuthin’. This was at the hour o’ twelve. Bangin’ one of ’is doors wide open, in comes a man to ’im with ’is throat cut from ’ere to there. Ashypelt axed ’im to come an’ ’ave a pipe o’ ’bacca, an’ to ’ave a warm. Well, poor Ashypelt never seein’ nuthin’, ’ee wasn’t frightened a bit.
So the man sez to ’im, ‘Now, Ashypelt, my boy, I see you are not frightened. Come with me, an’ I’ll show you where I lies. My brother ’as killed me—it’s my brother what gives you this money to stop ’ere. You come with me, Ashypelt, down these steps.’
He took ’im down steps, down steps, down steps. Ashypelt axed ’im ’ow much further ’ee ’ad to go, an’ it ’ad been very dark goin’ down these steps. Ashypelt couldn’t see ’is way, but when ’ee got to the bottom there was a very fine light.
‘Now, Ashypelt,’ ’ee sez, ‘come with me,’ ’ee sez. ‘I’m that man as you struck in the room an’ knocked all to pieces. Now, Ashypelt, I’ll make you a gentleman for life if you’ll do one thing for me. Come along o’ me,’ ’ee sez to Ashypelt. Then ’ee sez, ‘Lift up that flag,’ ’ee sez.
‘No, sir,’ sez Ashypelt, ‘I can’t lift it up,’ ’ee sez to ’im; ‘but lift it you.’
‘Put your ’and down to it, an’ try to lift it up,’ ’ee sed.
Ashypelt done what ’ee told ’im, puttin’ ’is ’and down to lift the flag, an’ he draws the flag up. What was under that but a big pot o’ gold spade-ace guineas an’ that.
So ’ee sez, ‘Come along o’ me, Ashypelt,’ ’ee sez, ‘on further,’ ’ee sez. ’Ee sez, ‘Rise that flag up, Ashypelt.’
Ashypelt doin’ so, ’ee told ’im to rise one flag up, ’ee sez, ‘Rise the other one, Ashypelt, next to it.’
Ashypelt rises the other one, an’ there this ’ere skeleton was lyin’ in the coffin. That’s where ’ee was buried; ’is brother buried ’im there into the coffin. This was the older brother tel what the one was that was alive, that was dead. But they got fallin’ out which would ’ave the castle. The next brother killed the old one, an’ buried ’im there.
‘Now,’ sez this man with his throat cut from ’ere to there, ‘Ashypelt, I want you to do me a favourite, an’,’ ’ee sez, ‘you’ll never be troubled no more. You can sleep in that room all your lifetime,’ ’ee sez, ‘nuthin’ will ever trouble you no more. Now, in the mornin’,’ ’ee sez, ‘when my brother comes for you, ’ee ’ll ax you what sort o’ night’s rest you ’ad. So you say, “All right, only they smoked all my ’bacca an’ cracked all my nuts agen.” An’ the first town you get to, Ashypelt, an’ you leaves here, you make a report as ’ee’s killed ’is own brother; an’ when they calls for witnesses, Ashypelt, I’ll repear into the hall with my throat cut from ’ere to there. You can come back, Ashypelt, an’ take the castle, ’cause there’s nobody takes the castle barrin’ me an’ my brother.’
So Ashypelt goes to the next town as ’ee could meet with, an’ ’ee goes an’ makes a ’larm to a magistrate; an’ the magistrate sent some pleecemen with ’im, back to fetch this gentleman, an’ Ashypelt goes with ’em.
‘Hello!’ sez ’ee to Ashypelt, ‘what brings you back ’ere?’ ’ee sed.
So the pleeceman got close to this man. ‘For you,’ ’ee sez, an’ catches ’out of ’im, ‘They are come back for you, for killin’ yourn brother,’ takin’ ’im off back to the town agen, an’ Ashypelt along with ’im, takin’ ’im an’ tryin’ ’im. When they were tryin’ ’im, at the hour o’ twelve the magistrate cries out for witnesses, an’ the man repears with ’is throat cut from ’ere to there, just as they cried out for witnesses. ’Is brother got life—twenty years; an’ ’ee died shortly after ’ee got life. ’Ee broke ’is ’eart.
Well, Ashypelt goes back to the castle an’ lives there, an’ got a servant or two with ’im into the castle. One day ’ee bethought ’isself about ’is brothers where ’ee ’ad to meet them. ’Ee gets a pair of ’orses and a carriage, an’ ’ee buys eleven suits o’ clo’es, thinkin’ upon ’is poor brothers. So ’ee drives ahead until ’ee comes to these twelve roads, where ’ee ’ad to meet ’em twelve months an’ a day. So ’ee was drivin’ up to these ’ere twelve roads, an’ there they was all lyin’ down.
‘Hello! my men,’ ’ee sez, ‘what are you men all lyin’ down for?’ (Ashypelt bein’ dressed up, lookin’ gentleman, they didn’t know ’im.)
‘We’re waitin’ for a brother of ours by the name o’ Ashypelt,’ they sed.
‘Would you know ’im if you would see ’im?’ ’ee sed.
‘Oh! yes, we would know ’im very well. Twelve months an’ a day we ’ad to meet on these roads.’
So ’ee sez to ’em, ‘I’m your brother Ashypelt,’ ’ee sed to the one.
So they looks at ’im.
‘If you’re our brother Ashypelt, show your arm; you ’ave a mark on it what we know to.’
So they looks at this mark.
‘Oh! it is my brother Ashypelt,’ they sez, blessin’ ’im an’ kissin’ ’im an’ slobberin’, an’ so on.
So ’ee gives ’em a suit o’ clo’es apiece, these eleven brothers, to put on.
‘Now,’ ’ee sez, ‘I think we’ll go back an’ see the old ’ooman an’ the old man, how they are gettin’ on, from ’ere,’ sez Ashypelt to ’is brothers. ‘An’ when we get nigh ’ome, you eleven brothers stop behind, an’ I’ll drive up to the little farm, an’ ax the old lady what came of her eleven sons what she ’ad.’
So poor Ashypelt drives up to the ’ouse.
‘Hello! my old lady,’ ’ee sez, ‘what’s come of all the eleven sons as you ’ad?’
‘Oh!’ sez ’er, ‘they all went off for soldiers.’
So ’ee calls ’is eleven brothers up, an’ ’ee sez, ‘Didn’t you try to burn my eleven brothers in that barn,’ ’ee sez, ‘when you set the barn alight, an’ told ’em as the pressgang o’ soldiers was after ’em?’
So she sez, ‘No—true—no,’ she sed.
I tell you, sir, they give me a shilling for telling you that lie.
The name Ashypelt (Scottish Ashypet, Irish Ashiepelt, etc.; cf. Engl. Dialect Dict., pp. 80, 81) must be of Teutonic origin—akin to the familiar High German Aschenbrödel (‘Cinderella’) and the Norse Askepot (‘Boots’). The form coming nearest to it is also the oldest known to me: the mystic, Johann Tauler (c. 1300–61), says, in the Medulla Animæ, ‘I thy stable-boy and poor Aschenbaltz.’ See Grimm’s Household Tales, i. 366–7. In another story told by Cornelius Price, ‘The Black Dog of the Wild Forest,’ the hero is hidden by an old witch in the ash-hole under the fire. In the Polish-Gypsy tale of ‘A Foolish Brother and a Wonderful Bush’ (No. 45), that brother crouches over his stove; in Dasent’s Tales from the Norse, Boots sits all his life in the ashes (pp. 90, 232, 382); in Ralston’s story ‘Ivan Popyalof’ (p. 66), from the Chernigof government, the third brother, a simpleton, ‘for twelve whole years lay among the ashes from the stove, but then he arose and shook himself, so that six poods of ashes fell off from him’; and in Léger’s Bohemian story (Contes Slaves, p. 130) of ‘La Montre Enchantée,’ which is a variant of our No. 54, the third brother, a fool, does nothing but begrime himself with the cinders from the stove. The idea, then, extends beyond the Teutonic area; but how the name Ashypelt has found its way to South Wales is past my telling.
Compare Grimm’s No. 4 (i. 11), ‘The Story of the Youth who went forth to learn what Fear was,’ with the variants on pp. 342–347; also a fragment from Calver, Derbyshire, ‘The Boy who Feared Nothing,’ in Addy’s Household Tales. From a London tinker Campbell of Islay got a story of a cutler and a tinker who ‘travel together, and sleep in an empty haunted house for a reward. They are beset by ghosts and spirits of murdered ladies and gentlemen, and the inferior, the tinker, shows most courage, and is the hero. “He went into the cellar to draw beer, and there he found a little chap a-sittin’ on a barrel with a red cap on ’is ’ed; and sez he, sez he, ‘Buzz.’ ‘Wot’s Buzz?’ sez the tinker. ‘Never you mind wot’s buzz,’ sez he. ‘That’s mine; don’t you go for to touch it,’ ” etc., etc., etc.’ (Tales of the West Highlands, vol. i. p. xlvii.). And in vol. ii. p. 276, Campbell gives a Gaelic story, ‘The Tale of the Soldier’ (our No. 74), which was told by a tinker.
No. 58.—Twopence-Halfpenny
There were three brothers. The three were going on the road to seek for work. Night came upon them. They knew not where to go to get lodgings: it was night. They were travelling through a wood on an old road. They saw a small light, and they came to a cottage. They were hungry and tired. The door was open. They saw a table with food upon it.
Said the eldest brother, ‘Go you in.’
‘I am not going in; go in yourself.’
‘Not I, indeed.’
‘You are two fools,’ said Jack. And in he went, and sat down at the table, and ate his bellyful. The other two watched him. They were afraid to enter the house. At last the other two went in, and sat down and ate.
Now a little old woman comes. Said the old woman, ‘I have seen no man here for many years. Whence came ye hither?’
‘We are seeking for work.’
‘I will find work for you to-morrow.’
They went to bed. Up they rose in the morning. And there was a great pot on the fire, and porridge and milk. That was the food they ate. Now the old woman tells the eldest brother to go into the barn to get the tools, and to go into the wood to fell the trees. He took off his coat. There he is doing the work. There came an old dwarf, and asked him who told him to fell the wood. He could not see this little man, so small was he. He looked under his feet; he saw him in the stubble. The old dwarf hit him and beat him, until he bled, and there he left him. Now the maid comes with his dinner. The girl went home and told the two other brothers to come and carry him home and put him to bed.
In the morning the second brother goes to the wood. The eldest brother told him it was a little man who beat him, and the second brother laughed at him. He went off now down to the woods. Here is something that asks him who told him to fell the trees. He looked around him; he could see nothing. At last he saw him in the stubble. ‘Be off,’ said he. The little stranger knocked him to pieces. The little maid came down to him with his dinner, and went home and told the two brothers to come and carry him home. The two brothers went down and brought him home.
Jack laughed at them: ‘I am going down to-morrow myself.’
In the morning he went down to the wood. Here he is felling the trees. He heard something. He looked beneath his feet. He saw the little man in the stubble. Jack kicked him.
‘You had better keep quiet,’ said the little man.
The dwarf hit him. Down went Jack, and the dwarf half-killed him. There was Jack lying there now. The maid came with his dinner. Home went the maid, and told the two brothers to come and carry him home.
‘No,’ said Jack, ‘leave me here and go.’
The two brothers went home. Jack was watching him, and the little man crept under a great stone. Up got Jack now, and home he went, and told his two brothers to go into the stable and get out four horses. They took a strong rope, and the three went with the horses and fastened the rope round the stone. They took the horses, and pulled it up, and found a well there.
‘Go you down,’ said one.
‘Not I,’ said the other; ‘I am not going down.’
‘I will go down,’ says Jack. ‘Fasten this rope and let me down, and when you hear me say “Pull up,” pull me up; and when I say “Let go,” let me go.’
Now the two brothers fastened him and let him down. Down he went a very little way. The little man beat him. ‘Pull me up.’ He goes down again. He forgets the word: ‘Let me down.’ He came into a beautiful country, and there he saw the old dwarf. The old dwarf spoke to him: ‘Since you have come into this country, Jack, I will tell you something now.’ The old man tells Jack what he is to do. ‘You will find three castles. In the first one lives a giant with two heads, and,’ said the old dwarf, ‘you must fight him. Take the old rusty sword. I will be there with you.’
‘I am afraid of him.’
‘Go on, and have no fear. I will be there with you.’
Here is Jack at the castle now. He knocked at the door. The servant-maid came, and he asked for her master.
‘He is at home. Do you wish to see him?’
‘Yes,’ said Jack, ‘I want to fight with him.’
The maid went and told him to come out.
‘Are you wanting something to eat?’
‘No,’ said Jack, ‘come out, and I will fight with you.’
‘Come here and choose your sword.’ (Jack chose the old rusty sword.) ‘Why do you take that old rusty sword? Take a bright one.’
‘Not I. This one will do for me.’
The twain went out before the door. Off went one head.
‘Spare my life, Jack. I will give you all my money.’
‘No.’
He struck off the other head; he killed him. (Now this was the Copper Castle: so they called it.)
Now Jack goes on to the next, the Silver Castle. A giant with three heads lived there. Jack chose the rusty sword, and struck two heads off.
‘Don’t kill me, Jack; let me live. I will give you the keys of my castle.’
‘Not I,’ said Jack; and off went the other head.
Now Jack goes on to the next, the Golden Castle. And there was a giant with four heads.
‘Have you come here to fight with me?’
‘Yes,’ says Jack.
The giant told him to choose a sword, and he chose the old rusty sword; and out they went Jack struck off three heads.
‘Don’t kill me, Jack. I will give you my keys.’
‘Yes, I will,’ said Jack; and off went the other head.
Now all the castles, and the money and the three fair ladies in the three castles, were his. Off Jack goes now and the lady with him. He goes back to the Silver Castle, and takes that lady. He goes to the Copper Castle, and takes that lady. And the four went on and came to the place where Jack descended. The old dwarf was there waiting for him. Jack sent the three ladies up to his brothers. Now the old dwarf wanted meat. Jack went back to the castle, and cooked some meat for him. The old dwarf carried Jack up a bit; the old dwarf stopped; he wanted meat. Jack gave him meat. He went up a bit further; he stopped; he wanted meat. Jack gave him meat. He went up a bit higher. He wanted meat. Jack had none. Now he was a very little way from the surface. He knew not what to do. He drew his knife from his pocket, and cut a little meat off his leg, and gave it to the old dwarf. Up went Jack.
Two of the ladies and his two brothers had gone off. And the eldest brother had taken the fairest lady; and the second brother had taken the other lady; and they had left the ugly lady for Jack. Jack asked her where they had gone. The lady told him; and he hastened after them. He caught them by the church: they were going to be married. The fairest lady looked back, and saw Jack.
‘That one’s mine,’ said Jack.
Jack took and married her. He left the other lady for his eldest brother to marry. There was only the second brother now, and he took the ugly lady. There are the three brothers and the three ladies.
Now they want to go down to the three castles. Jack told the old dwarf to carry them down.
‘I will carry you down; you must give me food as I come down.’
‘Yes,’ said Jack, ‘I will give you plenty of food.’
‘I will take you down.’
He carried them all down. And the old dwarf went along with Jack. Jack put one brother and one lady in the Copper Castle, and the other brother in the Silver Castle; and Jack went to the Golden Castle. And Jack kept the old dwarf all his days. The old dwarf died, and at last Jack grew old himself.
There! you’ve done me.
A most interesting variant of our No. 20, the Bukowina-Gypsy story of ‘Mare’s Son,’ and so of Grimm’s ‘Strong Hans’ and Cosquin’s ‘Jean de l’Ours.’ In one respect it is more perfect than ‘Mare’s Son,’ that during the upward flight the hero cuts a piece out of his leg, which piece by rights the dwarf should have kept and restored (cf. p. 79). It is, however, contrary to every canon of the story-teller’s art for the dwarf to prove helpful to the hero; and the brother’s treachery, in cutting the rope, is omitted. For the castles of copper, silver, and gold see pp. 233–4. One is left rather sorry for the ugly lady.
No. 59.—The Old Smith14
An old smith lived on a hill with his wife and mother-in-law. He could only make ploughshares. A boy comes, and wants his horse shod. The smith could not do it. The boy cuts the horse’s legs off, stops the blood, and puts the legs on the fire, beats them on the anvil, and replaces them on the horse. He gives the smith a guinea, and goes away. The smith tries this with his mother-in-law’s horse, but bungles it: the horse bleeds to death, and its legs are burnt to ashes. The boy comes again with two old women. ‘I want you to make them young again.’ The smith couldn’t. The boy puts them on the fire, beats them on the anvil, and rejuvenates them. The smith tries it with his wife and mother-in-law, but burns them to ashes. He leaves his forge, and sets off in the snow and wind. The barefooted boy follows him. The smith wants to send him off. The boy tells him of a sick king in the next town, whom they will cure, the boy acting as the smith’s servant. The butler admits them, and gives them plenty to eat and drink. The smith forgets all about the sick king, but the boy reminds him. They go up. The boy asks for a knife, pot, water, and spoon. He cuts the king’s head off, and spits on his hand to stop the blood. He puts the head in the pot, boils it, lifts it out with the golden spoon, and replaces it on the king, who is cured. The king gives them a sack of gold. They take the road again.
‘All I want,’ says Barefoot, ‘is a pair of shoes.’
‘I’ve little enough for myself,’ says the smith.
The boy leaves him, and the smith goes on alone. Hearing of another sick king, he goes to cure him, but takes too much to drink, and boils his head all to ribbons, and lets him bleed to death. A knock comes to the door. The smith, frightened, refuses admittance.
‘Won’t you open to little Barefoot?’
The boy enters, and with much difficulty gets the head on again. The king is cured, and gives them two sacks of gold. The boy asks for shoes and gets them. The boy tells the smith of a gentleman who has a wizard,15 whom none can beat: ‘Let’s go there. Three sacks of gold to any one who beats him.’ They enter. There was a bellows. The wizard blows, and blows up half the sea; the boy blows up a fish that drinks up all the wizard’s water. The wizard blows up corn as it were rain; the boy blows up birds that eat the corn. The wizard blows up hundreds of rabbits; the boy blows up greyhounds that catch the rabbits. So they win the three sacks of gold. The smith hardly knows what to do with all his money. He builds a village and three taverns, and spends his time loafing round. An old woman comes and begs a night’s lodging. He gives it her. She gives him three wishes. He wishes that whoever takes his hammer in his hand can’t put it down again, that whoever sits on his chair can’t get up again, and that whoever gets in his pocket can’t get out again. One day, when money had run low, a man comes to the smith and asks will he sell himself. The smith sells himself for a bag of gold, the time to be up in five years. After five years the man returns. The smith gives him his hammer to hold, and goes off to his tavern. From inn to inn the man follows him, and, finding him in the third inn, gives him five more years’ freedom. The same thing happens with the chair; and the smith gets five more years from the old man (now called Beng, devil). The third time the devil finds the smith in one of his taverns. The smith explains that he has called for drinks, and asks the devil to change himself into a sovereign in his (the smith’s) pocket to pay for them. The devil does so. The smith returns home, and goes to bed. At night he hears a great uproar in his trousers’ pocket, gets up, puts them on the anvil, and hammers. The devil promises never to meddle with him in future if he will release him. The smith lets him go. Afterwards the smith dies, and goes to the devil’s door and knocks. An imp of Satan comes out.
‘Tell your father the smith is here.’
The little devil went and told his father.
‘He will kill us all,’ said the devil, ‘if we let him in. Here, take this wisp of straw, and light him upstairs to God.’
The little devil did so. The smith went to heaven. There he sat and played the harp. And there we shall all see him one day unless we go to the devil instead.
Cf. Ralston’s ‘The Smith and the Demon,’ p. 57, and ‘The Pope with the Greedy Eyes,’ p. 351; Dasent’s ‘The Master-Smith’ (Tales from the Norse, p. 106); Clouston, ii. 409; a curious Nigger version from Virginia, ‘De New Han’,’ plainly derived from a European source, which I published in the Athenæum for 20th August 1887, p. 215, and give here as an appendix; Reinhold Köhler’s essay, ‘Sanct Petrus, der Himmelspförtner’ (Aufsätze über Märchen und Volkslieder, pp. 48–78); ‘L’Anneau de Bronze’ in Carnoy and Nicolaides’ Traditions Populaires de l’Asie Mineure, p. 62; and Grimm’s ‘Brother Lustig,’ No. 81 (i. 312, 440). With the last compare this sketch of a story, which M. Paul Bataillard got from Catalonian Gypsies encamped near Paris in 1869, and which very closely resembles one of the Cento Novelle Antiche, summarised by Crane (Italian Popular Tales, p. 360).
St. Peter travels with Christ as his servant, and they are often hard put to it for a livelihood. Christ sends St. Peter to find a sheep, and, bidding him cook it, goes to heal a sick person, who rewards him richly. Peter eats the sheep’s liver and kidneys, and Christ, when he comes back, asks where the liver and kidneys are, ‘for Jesus, who is God, knows everything.’ Peter replying that the sheep had none, at the end of their meal Christ divides into three heaps the large sum received from the farmer whom he has healed. ‘For whom are these three heaps?’ asks Peter. ‘The two first for each of us,’ Christ answers, ‘and the third for him who ate the liver and kidneys.’ ‘That was me,’ says Peter. ‘Very well,’ Christ answers, ‘take my share as well. I return to my own.’ And then it is that Christ takes the cross, etc. ‘You see,’ the narrator ended, ‘that it was God Jesus who at the beginning of the world founded all the estates of men—first doctors, for he healed for money—and who taught the Gypsies to beg and to go barefoot, whilst St. Peter instructed them how to deceive their like.’
In another Catalonian-Gypsy story, Christ sends St. Peter to a farm to get an omelette or some roasted eggs, and Peter returns with the omelette hidden in his hat, intending to keep it for himself. Two other pseudo-Christian legends of Christ travelling with St. Peter were told to M. Bataillard by an Alsatian Gypsy, but he had forgotten them (Letter of 22nd April 1872). Ralston has a legend (p. 346) of a Gypsy who learns of God, through St. George, that ‘his business is to cheat and to swear falsely,’ so opens business by stealing the saint’s golden stirrup.
Lastly Dr. von Sowa gives this confused but curious Slovak-Gypsy tale:—
No. 60.—The Old Soldier
There was a very old soldier; he was twelve years in military service. Then the colonel asked him, ‘My good man, what do you want for having served me so many years here? Whatever you want I will give you, for you have served me well so many years. I will give you a beautiful white horse, and I will give you three big tobacco-pipes, so that you’ll smoke like a gentleman. I will give you three rolls for your journey. The whole company never served as well as you have served me. I left everything to you; you have performed every sentry.’
‘If I went home on furlough, I should weep bitterly. How can I leave you, my good comrades? Now I go home, shall never see you more; I have none but my God and good comrades. I was a good soldier, the sergeant over the entire company. The major has given me a beautiful white horse to go home on. O God, I am going; but I have not much money, only a little.’
When he had come into great forests, there came a beggar and begs of the soldier. He said to him, did the soldier, ‘O God! what can I give you? I am, you see, a poor soldier, and I have far to go, yet my heart is not heavy. But, wait a bit, O beggar, I will give you a roll.’ Then he bade him farewell.
Afterwards the same beggar came again to the soldier, and begs of him, ‘O my soldier, give me something, make me a present.’
‘How can I make you a present, seeing I have given already to four beggars? But wait, here I’ll give you these couple of kreutzers, to get a drink of brandy with.’
Well, he went further. Again a third beggar met him; again he begs of him. ‘My God!’ he said to him, ‘I am a poor soldier; I have no one but God and myself. I shall have no money; I shall have nothing for myself; I’m giving you everything. My God! what am I to do? I’m an old soldier, a poor man; and, being so poor, where shall I now get anything? I gave you everything—bread, money, and my white horse. Now I must tramp on alone on my old legs. No one ever will know that I was a soldier. But my Golden God be with you, farewell.’
Then the beggar said to the soldier, ‘Old soldier, I permit you to ask whatever you will. For I am God.’
The soldier answered, ‘I want nothing but a stick that when I say “Beat” will beat every one and fear nobody.’
God gave it him. ‘Tell me now what do you want besides.’
‘Give me further a sack that if I say to a man “Get in” he must forthwith get into it.’
‘Good, but you still may ask for a third gift. Only think well, so that God in your old days may succour you.’
‘I want nothing but a sack that will let fall money when shaken.’
God gave him that too, and went off. The old soldier goes further, comes to a city, comes into an inn. There were many country-folk and other people of all sorts. He sits down to table, and orders victuals and drink. Straightway the gentleman brought him something to eat. When he had eaten and drunk, he asks him to pay. He takes the sack, shakes it; golden pieces come tumbling out. He paid them all to the gentleman, and went away. The gentleman was right glad that he had given him all that money.
He goes further, came into a vast forest. There were four-and-twenty robbers; they kept an inn there, and sold what one required. He went in, and orders victuals to eat and brandy to drink; forthwith they brought him brandy strong as iron. He drank; he got drunk. ‘Now pay.’ He takes the sack, and shook out golden pieces, and hands them over. He paid the robbers, but he did not know that they were robbers. When he had paid up, they marvel to see him shake a sack like that and the money come falling out. They took him, take the sack, and go into another room. There four of them held him down, whilst two shake the sack; the money came tumbling out to their hearts’ desire. They told their chief, seize the soldier, and kill him, and cut him in pieces; then they hung up his body like an ox on a peg. Let us leave them and come to the soldier. When he got to paradise, my Golden God let him be, but not long. ‘Do you, Peter, go to that old soldier, and ask him what he wants here.’ Good, Peter came. ‘What are you wanting?’ ‘I just want the peace of God.’ ‘Hah! I’ll ask God if he will let you stay here.’ Peter went to my God and asks him, ‘God, that old soldier is wanting your peace.’ ‘Go to the devils; tell them all to lay hold of him, tear him in pieces, and put as much wood as possible beneath the pot, so as to roast him thoroughly.’ Well, they cooked him to shreds; but after all had to chuck him out, for he knocked them about so that he broke their bones. A second time my God sent Death for him, and him too the old soldier thrashed. But now he is dead and rotten, and we are alive.
This very confused story Professor von Sowa got from a Gypsy lad, A. Facsuna. Another Gypsy, with whom he conversed about Gypsy folk-tales, said that it should be much longer, and told him in Slovak that, Death refusing to repeat his visit, God at last finished the old soldier’s existence by sending him so much vermin that he died.
No. 61.—The Dragon
A lord, his wife, and his daughter live at a great castle. A poor lad is engaged to mind the sheep. The daughter gives him bread and beer in a basket for lunch. The old lord explains that previous servants have always come back with one cow short. In the field a little man comes to Jack. Jack gives him as much as he can eat; and the little man gives Jack a plum. The little man explains that a giant in a neighbouring castle steals a cow daily. He gives Jack a pennyworth of pins, and bids him put them in the giant’s drink. Jack goes to the giant, and asks for work. The giant goes to get drinks, and Jack mixes up the pins in the giant’s glass. The giant drinks, falls ill, and dies. Jack tells the little man how he has fared, and returns with the full tale of cows. The master is surprised. Presently his daughter comes in. She tells Jack that to-morrow she is to be killed by a dragon, and would like him to be there to see. Jack refuses, but gives the girl a plum, which she eats. Next morning she gives him his food, and off he goes. He shares it as before with the little man, who bids him take a key, unlock a large door, and take out a black horse and black clothes, with a sword he will find there. Then, having watered his horse, he is to go and fight the dragon. He goes, and knocks the dragon about with his sword. The dragon shoots fire from his mouth, but the horse throws up the water he has drunk, and quenches it. Jack puts back the horse, changes his clothes, and goes home with the cows. He gives another plum to the girl, who has to meet the dragon again next day, and asks Jack to be there. He refuses. Next morning she gives Jack his food, and Jack at the little man’s suggestion asks for more. He gets it, goes, and shares it with the little man. It is the same as before, only this time he gets a white horse and white clothes. The little man tells Jack that to-morrow is the last day of the fight, and bids him rise early, and ask the young lady to send more food. Jack gives her another plum. This time she prepares the food over-night, as she has to meet the dragon at daybreak. She wants Jack to come and see, but he refuses—‘must see after the cows.’ He gets a red horse and red clothes this time, and the horse drinks the water dry. The fire from the dragon burns the lady’s hair, but the horse’s flood of water quenches it; and between them they kill the dragon. The lady cuts off a lock of Jack’s hair with a golden scissors. He returns to the castle, and there the girl tells him about the fight and gets another plum. Then there is the usual dinner. Every guest has to lay his head in the lady’s lap to let her see whether the lock matches, Jack having meanwhile gone off as usual with his cows, and shared his food with the little man. They fail to match the hair, so they bring up the servants—Jack last of all, wearing the red clothes underneath his own rags. He marries the young lady, and they live first in the dead giant’s castle, and then, the parents having died, in her father’s.
No exact parallel, but the story reminds one inter alia of the sheep-grazing episode in ‘Mare’s Son’ (No. 20), and of the Polish-Gypsy ‘Tale of a Foolish Brother and of a Wonderful Bush’ (No. 45).
No. 62.—The Green Man of Noman’s Land
There was a young miller, who was a great gambler. Nobody could beat him. One day a man comes and challenges him. They play. Jack wins and demands a castle. There it is. They play again, and Jack loses. The man tells Jack his name is the Green Man of Noman’s Land, and that unless Jack finds his castle in a year and a day he will be beheaded. The time goes by. Jack remembers his task, and sets out in cold and snow. He comes to a cottage, where an old woman gives him food and lodging. He asks her if she knows the Green Man. ‘No,’ she says; ‘but if a quarter of the world knows I can tell you.’ In the morning she mounts on the roof and blows a horn. A quarter of all the men in the world came. She asks them. They do not know the Green Man, and she dismisses them. Again she blows the horn, and the birds come. She asks them; they don’t know; and she dismisses them. She sends Jack on to her elder sister, who knows more than she does. She lends Jack her horse, and gives him a ball of thread to place between the horse’s ears. He comes to the second sister’s house. ‘It is long,’ she says, ‘since I saw my sister’s horse.’ He eats and sleeps, then asks about the Green Man. She knows not, but will tell him if half the world knows; so goes on the roof and blows a horn. Half the world come, but they do not know the Green Man. ‘Go,’ she says, and blows the horn again. Half the birds in the world come, but with a like result. She takes her sister’s horse, and gives Jack hers, with a ball of thread, and sends him on to the eldest sister. It is the same thing there. The third sister also doesn’t know, but in the morning goes on the roof and blows a horn. All the people in the world come, but do not know the Green Man. ‘Go.’ Again she blows, and all the birds come, but do not know. She goes down and looks in her book, and finds that the eagle is missing. She blows again; the eagle comes; and she abuses him. He explains that he has just come from the Green Man of Noman’s Land. She lends Jack her horse, and bids him go till he comes to a pool and sees three white birds, to hide, and to steal the feathers of the last one to enter the water. He does so. The bird cries and demands its feathers. Jack insists on her carrying him over to her father’s castle. She denies at first that she is the Green Man’s daughter, but at last carries him over, and when across becomes a young lady. Jack goes up to the castle and knocks. The Green Man comes out: ‘So you’ve found the house, Jack.’ ‘Yes.’ The Green Man sets him tasks, the loss of his head the penalty of failure. The first task is to clean the stable. As fast as he throws out a shovelful of dirt, three return. So Jack gives it up, and the girl, coming with his dinner, does it for him. The Green Man accuses him of receiving help; he denies it. The second task is to fell a forest before mid-day. Jack cuts down three trees and weeps. The girl brings his dinner, and does it for him, warning him not to tell her father. The same accusation is met with the same denial. The third task is to thatch a barn with a single feather only of each bird. Jack catches a robin, pulls a feather from it, lets it go then, and sits down despairing. The girl brings his food, and performs his task for him, warning him of the next task, the fourth one. This is to climb a glass mountain in the middle of a lake and to bring from the top of it the egg of a bird that lays one egg only. The girl meets him at the edge of the lake, and by her suggestion he wishes her shoe a boat. They reach the mountain. He wishes her fingers a ladder. She warns him to tread on every step and not miss one. He forgets, steps over the last rung, and gets the egg; but the girl’s finger is broken. She warns him to deny having had any help. The fifth task is to guess which daughter is which, as in the shape of birds they fly thrice over the castle. Forewarned by the girl, Jack names them correctly. The Green Man thereupon gives in, and Jack weds his daughter.
For the ball of thread, see pp. 221, 233; and for looking in the book, p. 12. Blowing a blast and summoning all the birds, occurs in the Roumanian-Gypsy story of ‘The Three Princesses and the Unclean Spirit,’ p. 38 (cf. the Welsh-Gypsy ‘Jack and his Golden Snuff-box,’ p. 214, where likewise the eagle comes last). So too in Dasent’s ‘Three Princesses of Whiteland’ (cf. Folklore for December 1890, p. 496, and note on p. 17 of Georgeakis and Pineau’s Folklore de Lesbos). The ‘Green Man of Noman’s Land’ offers close analogies to the Polish-Gypsy story of ‘The Witch’ (No. 50), and is identical with Campbell’s West Highland tale, ‘The Battle of the Birds’ (No. 2), in a variant of which the hero plays cards with a dog, loses, so has to serve him. Reinhold Köhler has treated Campbell’s story very fully in Orient und Occident, ii. 1864, pp. 103–114, where he gives Irish, Norse, Swedish, German, and Indian variants. The Indian variant, from the Sanskrit verse Kathá Sarit Sagara of Somadeva (eleventh century A.D.) is of high interest. In it the hero, by the help of his beloved, performs tasks set by her father, a cannibal Râkshasa; one of those tasks is the picking out of the beloved from among her sisters, as in ‘The Green Man of Noman’s Land.’ Then, as in ‘The Witch,’ we get the pursuit, with transformations and final victory. What Köhler does not point out is that the two birds in Campbell’s story correspond very closely to the two birds that figure so often in Indian folk-tales, e.g. in ‘The Bēl Princess’ (Maive Stokes’s Indian Fairy-tales, p. 149).
No. 63.—The Black Lady
A young girl goes to service at an old castle with the Black Lady, who warns her not to look through the window. The Black Lady goes out. The girl gets bored, looks through the window, and sees the Black Lady playing cards with the devil. She falls down frightened. The Black Lady comes in and asks her what she has seen. ‘Nothing saw I; nought can I say. Leave me alone; I am weary of my life.’ The Black Lady beats her, and asks her again, ‘What saw you through the window?’ ‘Nothing saw I,’ etc. The girl runs off and meets a keeper, who takes her home, and after some years marries her. She has a child, and is bedded. Enter the Black Lady. ‘What saw you through the window?’ ‘Nothing saw I,’ etc. The Black Lady takes the child, dashes its brains out, and exit. Enter the husband. The wife offers no explanation, and the husband wants to burn her, but his mother intercedes and saves her this time. But the same thing happens again, and the husband makes a fire. As she is being brought to the stake, the Black Lady comes. ‘What saw you through the window?’ ‘Nothing saw I,’ etc. ‘Take her and burn her,’ says the Black Lady. They fasten her up, and bring a light. The same question, the same answer. The Black Lady sees that she is secret, so gives her back her two children, and leaves her in peace.
A story of the ‘Forbidden Room’ type (cf. Clouston, i. 198–205). An incomplete Italian variant is cited there; much closer parallels are Grimm’s No. 3, ‘Our Lady’s Child’ (i. 7 and 341), and Dasent’s ‘The Lassie and her Godmother’ (p. 198). For playing cards with the devil, see p. 120; and cf. also this passage from the Roumanian-Gypsy story of ‘The Vampire’ (No. 5, p. 18):—‘ “Tell me what did you see me doing?” “I saw nothing.” And he killed her boy.’
No. 64.—The Ten Rabbits
In a little house on the hill lived an old woman with her three sons, the youngest of them a fool. The eldest goes to seek his fortune, and tells his mother to bake him a cake. ‘Which will you have—a big one and a curse with it, or a little one and a blessing in it?’ He chooses a big cake. He comes to a stile and a beautiful road leading to a castle; he knocks at the castle door, and asks the old gentleman for work. He is sent into a field with the gentleman’s rabbits. He eats his food, and refuses to give any to a little old man who asks for some. The rabbits run here and there. He tries to catch them, but fails to recover half of them. The gentleman counts them, and finds some missing, so cuts the eldest brother’s head off, and sticks it on a gatepost. The second brother acts in the same way, and meets the same fate. The fool also will seek his fortune. He chooses a little cake with a blessing. His mother sends him with a sieve to get water for her. A robin bids him stop up the holes with leaves and clay. He does so, and brings water. He gets the cake and goes. He sees his two brothers’ heads stuck on the gateposts, and stands laughing at them, saying, ‘What are you doing there, you two fools?’ and throwing stones at them. He enters, dines, and smiles at the old gentleman’s daughter, who falls in love with him. He goes to the field, lets the rabbits go, and falls asleep. The rabbits run about here and there. An old man by the well begs food, and Jack shares his food with him. Jack hunts for hedgehogs. He can’t get the rabbits back, but the old man gives him a silver whistle. Jack blows, and the rabbits return. The old gentleman counts them, and finds them correct. The girl brings Jack his dinner daily in the field. The old man tells Jack to marry her. He does so, still living as servant in the stable till the old people’s death. Then he takes over the castle, and brings his mother to live with him.
A very imperfect story, still plainly identical with Dasent’s ‘Osborn’s Pipe’ (Tales from the Fjeld, p. 1), where it is hares that Boots has to tend, and an old wife gives him a magic pipe. According to an article in Temple Bar for May 1876, pp. 105–118, the same story is told of the Brussels ‘Manneken,’ the well-known bronze figure, not quite a metre high, by Duquesnoy (1619). Here a boy has to feed twelve rabbits in the forest, gets a magic whistle from an old woman, befools a fat nobleman, the princess, and the king, and finally marries the princess. In the heads of the two brothers stuck on the gateposts, Mr. Baring-Gould may find a confirmation of his theory that the stone balls surmounting gateposts are a survival of the practice of impaling the heads of one’s enemies. Anyhow, in the Roumanian-Gypsy story of ‘The Three Princesses and the Unclean Spirit’ (No. 10, p. 39), the old wife threatens the hero, ‘I will cut off your head and stick it on yonder stake’ (cf. also Campbell’s West Highland Tales, i. p. 51, line 20). For the big cake with curse or the little cake with blessing, cf. p. 219. The hunting for hedgehogs is a very Gypsy touch.
No. 65.—The Three Wishes16
A fool lives with his mother. Once on a hillside he finds a young lady exposed to the heat of the sun, and twines a bower of bushes round her for protection. She awakes, and gives him three wishes. He wishes he were at home: no sooner said than done. On the way he catches a glimpse of a lovely lady at a window, and wishes idly that she were with child by him. She proves so, but knows not the cause. She bears a child, and her parents summon every one from far and near to visit her. When the fool enters, the babe says, ‘Dad, dad!’ Disgusted at the lover’s low estate, the parents cast all three adrift in a boat. The lady asks him how she became with child, and he tells her. ‘Then you must have a wish still left.’ He wishes they were safe on shore in a fine castle of their own. They live happily there for some time, then return home, and visit the girl’s parents splendidly dressed. The parents refuse to believe him the same man. He returns in his old clothes. Triumph and reconciliation. He provides for his old mother.
This story is largely identical with Hahn’s No. 8, ‘Der Halbe Mensch’ (i. 102; ii. 201), which lacks, however, the episode of making a bower for the fairy. That episode forms the opening of Wratislaw’s Illyrian-Slovenish story of ‘The Vila’ (No. 60, p. 314), otherwise different. And the whole Welsh-Gypsy story is absolutely identical with Basile’s story of Peruonto in the Pentamerone (i. 3). For the recognition of the father by the child see Clouston, ii. 159, note. In Hahn’s story the child gives its father an apple; and in Friedrich Müller’s Hungarian-Gypsy story, No. 3, ‘The Wallachian Gypsy,’ a lady is adjudged to him to whom she shall throw a red apple. Cf. also Hahn, i. 94, ii. 56; Bernhard Schmidt’s Griechische Märchen, pp. 85, 228; and Reinhold Köhler in Orient und Occident, ii. 1864, pp. 304, 306.
No. 66.—Fairy Bride
A king has three sons, and knows not to which of them to leave his kingdom. They shoot for it with bow and arrows. The youngest shoots so far that his arrow is lost. He seeks it for a long time, and at last finds it sticking in a glass door. He enters and finds himself in the home of the Queen of the Fairies, whom he marries. After a while he returns home with his bride. An old witch who lives in the park incites the king to ask the fairy bride to fetch him a handkerchief which will cover the whole park. She does it, and then is asked to bring her brother. She refuses, but finally summons him. He enters, and terrifies the king by his threatening aspect. ‘What did you call me for?’ The king is too frightened to answer coherently. The fairy’s brother kills him and the old witch, and vanishes. They live at the castle.
Arrows occur in the Bukowina-Gypsy story of ‘Mare’s Son’ (No. 20, p. 79). The handkerchief that will cover all the park reminds one of the tent with room for the king and all his soldiers in an Arab version of our No. 17, ‘It all comes to Light’ (Cosquin, i. 196). Otherwise I can offer no parallel for this story.
No. 67.—Cinderella
A glorious version, too long to take down, and now almost forgotten. After Cinderella’s marriage the sisters live with her, and flirt with the prince. Her children are stolen, and Cinderella is turned into a sow. She protects the children, but at the instigation of the sisters (or stepmother) she is hunted by the prince’s hounds and killed. The three children come to the hall, and beg for the sow’s liver (its special efficacy forgotten). The children are followed and further restored to their father. Perhaps Cinderella herself comes again to life.
Just enough to make one want more. But some day of course the whole tale must be taken down. Meanwhile I will merely remark that in 1871–72 I frequently saw an old Gypsy house-dweller, Cinderella Petuléngro, or Smith, at Headington, near Oxford. From her I heard the story of ‘Fair Rosamer,’ so fair you could see the poison pass down her throat. She was turned, it seems, after death into a Holy Briar, which, being enchanted, bleeds if a twig be plucked.
No. 68.—Jack the Robber17
Now we’ll leave the master to stand a bit, and go back to the mother. So in the morning Jack says to his mother, ‘Mother,’ he says, ‘give me one of them old bladders as hang up in the house, and,’ he says, ‘I’ll fill it full of blood, and I’ll tie it round your throat; and when the master comes up to ax me if I got the sheet, me and you will be having a bit of arglement, and I I’ll up with my fist and hit you on the bladder, and the bladder will bust, and you’ll make yourself to be dead.’
Now the master comes. ‘Have you got the sheet, Jack?’
And just as he’s axing him, he up with his fist, and hits his mother.
And the master says, ‘O Jack, what did you kill your poor mother for?’
‘Oh! I don’t care; I can soon bring her right again.’
‘No,’ says the master, ‘never, Jack.’
And Jack began to smile, and he says, ‘Can’t I? you shall see, then.’ And he goes behind the door, and fetches a stick with a bit of a knob to it. Jack begin to laugh. He touches his mother with this stick, and the old woman jumped up. (This is s’posed to be an inchanted stick.)
Says the master: ‘O Jack,’ he says, ‘what shall I give you for that stick?’
‘Well, sir,’ he says, ‘I couldn’t let you have that stick. My inchantment would be broke.’
‘Well, Jack, if you’ll let me have that stick, I’ll never give you another thing to do as long as you live here.’
So he gave him £50 for this stick, and said he’d never give him nothing else to do for him. So the master went home to the house, and he didn’t know which way to fall out with the missus, to try this stick. One day at dinner-time he happened to fall out with her; the dinner she put for him didn’t please him. So he up with his fist and he knocked her dead.
In comes the poor servant-girl and says, ‘O master, whatever did you kill the poor missus for?’
He says, ‘I’ll sarve you the same.’ And he sarved her the same.
In come the wagoner, and he asked, ‘What did he kill the missus and the sarvint for.’ And he says, ‘I’ll sarve you the same,’ he says. He wanted to try this stick what he had off Jack. He thought he could use it the same way as Jack. So he touched the missus with it fust, but she never rose. He touched the servant with it, and she never rose. He touched the wagoner, and he never rose. ‘Well,’ he says, ‘I’ll try the big end,’ he says, and he tries the knob. So he battered and battered with the knob till he battered the brains out of the three of them.
He does no more, and he goes up to Jack and says, ‘O Jack, you’ve ruined me for life.’ He says, ‘Jack, I shall have to drown you.’
So Jack says, ‘All right, master.’
‘Well, get in this bag,’ he says; and he takes him on his back. As he was going along the road, he … went one field off the road, being a very methlyist man. During the time he was down there, there come a drōvyer by with his cattle. Now Jack’s head was out of the sack.
‘Hello! Jack, where are you going?’
‘To heaven, I hope.’
‘Oh! Jack, let me go. I’m an older man till you, and I’ll give you all my money and this cattle.’
Jack told him to unloosen the bag to let him out, and for him to get into it. Away Jack goes with the cattle and the money. So the master comes up, taking no notice of it, and he picks the bag up, and puts it on his shoulder, and goes on till he comes to Monfort’s Bridge.18 He says, ‘One, two, three’; and away he chucks him over.
Well, Jack goes now about the country, dealing in cattle. So in about three years’ time he comes round the same way again, round the master’s place.
So, ‘Hello! Jack,’ he says, ‘where ever did you get them from?’
‘Well, sir,’ he says, ‘when you throwed me, if I’d had a little boy at the turning to turn them straight down the road, I should have had as many more.’
So he says, ‘Jack, will you chuck me there, and you stop at the turning to turn them.’
So Jack says, ‘You’ll have to walk till you get there, for I can’t carry you.’
And when he got to the bridge Jack put him in the bag, and Jack counted his ‘One, two, three,’ same as he counted for him, and away he goes. And Jack went back and took to the farm, and making very good use of it. For many a night he let me sleep in the field with my tent for telling that lie about him.
Matthew Wood gave the closing episode to Mr. Sampson, who summarises it thus:—
No. 69.—The Fool with the Sheep
The youngest of three brothers is a fool, and the two others want to kill him. They induce him to get into a sack as the way to go to heaven. He does so, and they take him to the sea. They stop for a drink at a tavern. A stranger comes by with sheep. He wants to go, and takes Jack’s place, and is thrown into the sea. Jack returns with the sheep. The brothers find him at home with his flock, and ask where he got them. ‘At the bottom of the sea.’ They want to go too, so Jack throws them in, and returns home.
One of the Boswells remarked to me twenty odd years ago, ‘The folks hereabouts are a lot of rátfalo heathens; they all think they are going to heaven in a sack.’ Our story is a very widespread one. A Polish-Gypsy fragment of it was printed as a specimen by Kopernicki (Gypsy Lore Journal, iii. 132); and it occurs also in Grimm (‘The Little Peasant,’ No. 61, i. 264, 422), Campbell of Islay (‘The Three Widows,’ No. 39, ii. 218–238; cf. R. Köhler thereon in Orient und Occident, ii. 1864, pp. 486–506), and Straparola (Venice, 1550: ‘Scarpafigo,’ i. 3), besides which Clouston (ii. 229–288, 489–91) cites Irish, English, Norse, Danish, Icelandic, Burgundian, Gascon, Sicilian, Modern Greek, Kabyle, Indian, and other versions. He could not of course give two excellent versions from A. Campbell’s Santal Folk-tales (1891)—‘The Story of Bitaram,’ pp. 25–32, and ‘The Greatest Cheat of Seven,’ pp. 98–101. In the first, which has features of Grimm’s ‘Thumbling’ (No. 37) and ‘Frederick and Catherine’ (No. 59), Bitaram, who is only a span high, by measuring money in a paila and leaving some coins sticking in it, deludes the king and his sons into killing all their cattle and firing their houses so as likewise to grow rich by the sale of the hides and the ashes. They resolve to drown him, put him in a bag, and carry him to the river, then go to a little distance to cook their food. Bitaram tells a herd-boy that they are going to marry him against his will; the herd-boy takes his place; and the story ends exactly as in the European versions, only with cows and buffaloes in place of sheep. In the second story the rivals are induced to purchase a ‘magic’ fishing-rod and a ‘marvellous’ dog, to burn their houses, and to kill their wives. The occurrence of this story, as of others already cited, among the aboriginal Santals of India is exceedingly curious. Is it perhaps to be explained by the frequent mention in the collection of Doms (= Roms = Gypsies)? Cornelius Price’s whole story of ‘Jack the Robber’ is a combination of ‘The Master Thief’ and ‘The Little Peasant,’ such as meets us also in Hahn’s Greek story of ‘Beauty and the Dragon’ (No. 3, i. 75–79; ii. 178–186).
No. 70.—The Tinker and his Wife
Once there was a tinker and his wife, and they got into a bit of very good country for yernin’ a few shillings quick. And in this country there wasn’t very little lodgings. ‘Well, my wench,’ he said to his wife, ‘I think we’ll go and take that little empty house, and keep a little beer. Well, my wench, I’ll order for a barrel of beer.’ He has this barrel of beer in the house. ‘Now, my wench, you make the biggest penny out of it as ever you can, and I’ll go off for another week’s walk.’
In the course of one day a packman come by. He says, ‘It’s gettin’ very warm, missus, isn’t it?’
‘No, indeed,’ she says, ‘it’s very cold weather.’
‘I’ve got a very big load, and it makes me sweat, and I think it’s warm.’
‘I sell beer here,’ she says.
He says, ‘Well, God bless you, put me a drop for this penny.’
It was one of the old big pennies, and was the biggest penny she ever saw there. She brought him all the barrel for it. So she takes the penny and drops it in the basin on the mantel-shelf. He was there three days drinking till he emptied the barrel of beer. The husband comes home at the end of the week.
‘Well, my wench, how did you get on?’
‘Well, Jack, I did very well. I sold every drop of beer.’
‘Well done, my wench, we’ll have another one and see how that goes. Now, my wench, bring them few shillin’s down, and let’s see what you made upon it.’
She brings the basin down, and says, ‘You telled me to make the biggest penny on it as ever I could.’
He begin to count it, and turns the basin upside down, and empties it on the table. And what was there but the one big penny?
‘Well! well!! well!!!’ he says, ‘you’ll ruin me now for life.’
‘Ah!’ she says, ‘Jack, didn’t you tell me to make the biggest penny out of it as ever I could, and that was the biggest penny as ever I seen.’
‘Well,’ he says, ‘my wench, I see you don’t understand sellin’ beer. I think I’ll buy a little pig. We’ve got plenty of taters and cabbage in the garden. Well, now, my wench, when the butcher comes round to kill the pig, you walk round the garden and count every cabbage that’s in the garden, and you get a little stick, and stick it by every cabbage in the garden, and when the butcher slays the pig up, you revide a piece of pig up for every cabbage in the garden.’
She revided a piece of pig up for every cabbage in the garden, and stuck it on every stick round the cabbages. The husband comes home again.
‘Well, my wife, how did you go on with the pig?’
‘Well, Jack, I done as you told me,’ she says. ‘I got a stick and stuck it by every cabbage, and put a piece of mate on every stick.’
‘Well! well!! well!!!’ he says, ‘where is the mate gone to now? You’ll ruin me if I stop here much longer. Pull the fire out,’ he says, ‘and I’ll get away from here.’ And he picks up his basket and throws it on his shoulder. ‘Pull that door after you,’ he says.
What did she do but she pulls all the fire out and put it into her apron. The old door of the house was tumbling down, and she picks it up and put it on her back. So him being into a temper, he didn’t take much notice of her behind him. They travelled on, and it come very dark. They comes to an old hollow tree by the side of the road.
‘Well, my wench, I think we’ll stop here to-night.’
They goes up to the top of the old tree. After they got up in the tree, the robbers got underneath them.
‘Whatever you do, my wench, keep quiet. This is a robbers’ den.’
The robbers had plenty of meat and everything, and they prayed for a bit of fire.
She says, ‘Jack,’ she says, ‘I shall have to drop it.’
So she drops the fire out of her apron, and it goed down the hollow tree.
‘See, what a godsend that is,’ said one.
They cooked the meat as they had. ‘The Lord send me a drop of vinegar,’ says one.
‘Thank God for that,’ says that other one. ‘See what a godsend ’tis to us.’
Now, the door’s fastened to her back yet, and she says, ‘Jack, I shall have to drop it.’
‘Drop what?’ he says.
‘I shall have to drop the door, Jack,’ she says, ‘the rope’s cutting my shoulders in two.’
So she drop the door down the hollow tree, and it went dummel-tummel-tummel down the tree, and these robbers thought ’twas the devil himself coming. They jumps up, and away they goes down the road as hard as ever they could go. The time as they run, Jack’s wife goes down the tree and picks up the bag of gold what they’d left. Being frightened as they’d had such godsends to ’em, they left all behind.
They had one brother as was deaf and dumb. Him being a very valuable19 fellow, he thought he’d come back to see what was the matter. He come peepin’ round the old tree. Who happened to see him but Jack’s wife. And he went ‘A a a a a a’ to her.
‘Come here,’ she says, ‘I can cure your speech.’
She made motions with her own mouth for him to put his tongue out. She drew the knife slightly from behind her as he put his tongue out, and cut half of his tongue off. Him being bleeding, he went ‘Awa wa wa wa wa,’ putting his hand to his mouth and making motions to his brothers. And when he got back to his brothers, them seeing him bleeding, they thought sure the devil was there.
I never see Jack nor his wife nor the robbers sense after they left the tree.
Matthew Wood furnished another (imperfect) Welsh-Gypsy version:—
No. 71.—Winter
An old man and woman, very poor, live in a cottage. The old man saves up money in a stocking for winter. A beggar comes to the door. The old woman asks his name. ‘Winter.’ ‘Here is money, my old man, saved for you.’ The old husband comes home. They leave the cottage, the old woman taking the door with her (reason not given), and camp out in a tree. Robbers come and camp underneath, and quarrel over the division of their spoil. They want change for £1. One says he will have change if he goes to the devil for it. Down falls the door. The robbers think it is the devil, and fly, leaving the money. The old man and woman seize it, and return to their cottage.
Halliwell’s Popular Rhymes and Nursery Tales (1849), p. 31, has a story of ‘The Miser and his Wife,’ where the beggar calls himself ‘Good Fortune.’ A most unlikely name, whereas Winter, it is worth remarking, was the name of a Northumbrian Gypsy family (Simson’s History of the Gypsies, 1865, p. 96), as also of German Gypsies. ‘The Story of Mr. Vinegar’ (Halliwell, p. 26), obtained from oral tradition in the West of England, tells how a husband and wife go off, taking the door, climb a tree, let the door fall on thieves, and get the booty. A very Rabelaisian passage in Price’s story, which I have omitted, explains why Vinegar. That story is identical with Grimm’s ‘Frederick and Catherine’ (No. 59, i. 238–244 and 417–18); for putting meat among the cabbages, cf. Grimm’s Diemel variant. In Campbell’s Santal Folk-tales, p. 30, Bitaram climbs into a tree for safety when darkness comes on, ‘as wild beasts infested the forest through which he was passing. During the night some thieves came under the tree in which he was, and began to divide the money they had stolen. Bitaram then relaxed his hold of his dry cowhide, which made such a noise as it fell from branch to branch that the thieves fled terror-stricken, and left all their booty behind them. In the morning Bitaram descended, and collecting all the rupees carried them home.’ And in F. A. Steel’s Wide-awake Stories from the Panjab, p. 242, there is another most curious parallel, where the robber captain puts out his tongue, and, snip! the barber’s clever wife bites the tip off clean. ‘What with the fright and the pain, he tumbled off the branch and fell bump on the ground, where he sat with his legs very wide apart, looking as if he had fallen from the skies. “What is the matter?” cried his comrades, awakened by the noise of his fall. “Bul-ul-a-bul-ul-ul!” said he, still pointing upwards. “The man is bewitched,” cried one; “there must be a ghost in the tree.” ’ From India to Wales I know not how many thousands of miles; neither know I how many centuries since the forebears of the tellers of these two tales parted company. Cf. also Hahn, i. 221.
No. 72.—The Black Dog of the Wild Forest
There was a king and queen in the north of Ireland, and they had one son. The son had to be revoured when he came of age by the Black Dog of the Wild Forest, and his father was very fond of his son. When he came close to the time when he had to be revoured, his father took him a shorter journey every day; and one day his father saddled the best horse as he had in his stable, and gave him as much money as he liked to take with him. He galloped away as hard as ever he could till he got benighted. He rode some hundreds and hundreds of miles, and he could see a small little light a little distance off him, maybe a hundred miles off him to the best of his knowledge in the dark, and he makes for this little light. And who was living there but an old witch.
‘Well, come in,20 my king’s son,’ she said, ‘from the North of Ireland. I know you aren’t very well.’
And so when he comes in, she puts him in the ess-hole under the fire. He hadn’t been in there but twenty minutes, but in comes the Black Dog of the Wild Forest, spitting fire yards away out of his mouth, th’ owd lady and her little dog named Hear-all after him. But they beat him.
‘Now,’ she says, ‘my king’s son, please to get up. You can have your tea now. We have beat him.’
So he gets up, has his tea with her, and gives a lot of money to the old lady, which says they have got a sister living from her three hundred miles. ‘And if you can get there, ten to one she will give you her advice to get safe. I will give you my favours, the bread out of my mouth, that is Hear-all, the dog. I will give you that dog with you.’
He gallops on, gallops on, till he gets benighted. He looks behind him on the way he was going; his horse was getting very tired; and he could see the Black Dog of the Wild Forest after him. And he gallops on till he comes to t’other sister’s house.
‘Well, come in,’ she says, ‘my king’s son from the North of Ireland. I know you aren’t very well.’
She puts him down into the ess-hole again, sir; and she had a little dog named Spring-all. If they fought hard the first night they fought fifteen times harder with Hear-all and Spring-all and th’ owd lady herself.
‘Well,’ she said, ‘my king’s son, I will do the best as ever I can for you. I will give you Spring-all, and I will give you the rod. Don’t forget what I tell you to do with this rod. You follow this ball of worsted. Now it will take you right straight to a river. You will see the Black Dog of the Wild Forest, and s’ever you get to this river, you hit this rod in the water, and a fine bridge will jump up. And when you get to t’other side, just hit the water, and the bridge will fall in again, and the Black Dog of the Wild Forest cannot get you.’
He got into another wild forest over the water, and he got romping and moping about the forest by himself till he got very wild. He got moping about, and he found he got to a castle. That was the king’s castle as he got over there to. He got to this castle, and the gentleman put him on to a job at this castle.
So he says to him, ‘Jack, are you ony good a-shooting?’
‘Yes, sir,’ he says, ‘I can shoot a little bit. I can shoot a long way further.’
‘Well, will you go out to-day, Jack, and we will have a shot or two in the forest?’
They killed several birds and wild varmints in the forest. So him being sweet upon a daughter at this big hall, her and Jack got very great together. Jack tuck her down to the river to show her what he could do with his rod, him being laughing and joking with her. The king wanted a bridge made over the river, and he said there was no one as could do it.
‘My dear,’ says Jack, ‘I could do it,’ he says.
‘With what?’ she says.
‘With my rod.’
He touched the water with his rod, and up springs as nice a bridge as ever you have seen up out of the water. Him being laughing and joking with this young girl, he come away and forgot the bridge standing. He comes home. Next day following he goes off again shooting with the king again, and the Black Dog of the Wild Forest comes to the king’s house.
He says to th’ owd lady herself, ‘Whatever you do to-morrow, Jack will be going out shooting again, and you get Jack to leave his two little dogs, as I am going to devour Jack. And whatever you do, you fasten ’em down in the cellar to-morrow, and I will follow Jack to the forest where he is going shooting. And if Jack kills me, he will bring me back on the top of his horse on the front of him; and you will say to him, “O Jack, what ever are you going to do with that?” “I am going to make a fire of it,” he will say. And he will burn me, and when he burns me he will burn me to dust. And you get a small bit of stick—Jack will go away and leave me after—and you go and rake my dust about, and you will find a lucky-bone. And when Jack goes to his bed, you drop this lucky-bone in Jack’s ear, he will never rise no more, and you can take and bury him.’
Now the old lady was against Jack a lot for being there. So the Black Dog of the Wild Forest told th’ owd lady the way to kill Jack. ‘So see as when Jack brings me back and burns me, you look in my dust, and you will find a lucky-bone, and you drop it when Jack goes to bed, drop it into his ear, and Jack will never rise from his bed no more, he will be dead. Take Jack and bury him.’
Jack goes to the forest a-shooting, and the Black Dog of the Wild Forest follows him, and Jack begin to cry. Now if the fire came from his mouth the first time, it came a hundred times more, and Jack begin to cry.
‘Oh dear!’ he cried, ‘where is my little Hear-all and Spring-all?’
He had no sooner said the words, five minutes but scarcely, comes up the two little dogs, and they ’s a very terrible fight. But Jack masters him and kills him. He brings home the Black Dog of the Wild Forest on the front of his horse; he brings him back, Jack, on the front of his horse; and the king says, ‘What ever are you going to do with that?’
‘I’m going to burn him.’
After he burns him, he burns him to dust.
The Black Dog of the Wild Forest says to th’ owd lady, ‘When Jack burns me to dust, you get a little stick and rake my dust about, and you will find a lucky-bone. You drop that lucky-bone in Jack’s ear when he goes to bed, and Jack will never waken no more, and then you can take and bury him, and after that Jack is buried there will be no more said about him.’
Well, th’ owd woman did do so, sir. When Jack went to bed, she got this lucky-bone and did as the Black Dog of the Wild Forest told her. She did drop it in Jack’s ear, and Jack was dead. They take Jack off to bury him. Jack been buried three days, and the parson wondered what these two little dogs was moping about the grave all the time. He couldn’t get them away.
‘I think we’ll rise Jack again,’ he says.
And s’ever they rise him, off opened the lid of the coffin, and little Hear-all jumped to the side of his head, and he licked the lucky-bone out of his ear. And up Jack jumped alive.
Jack says, ‘Who ever put me here?’
‘It was the king as had you buried here, Jack.’
Jack made his way home to his own father and mother. Going on the road Jack was riding bounded on the back of his horse’s back. Hear-all says to him, ‘Jack,’ he says, ‘come down, cut my head off.’
‘Oh dear, no! Hear-all. I couldn’t do that for the kindness you have done for me.’
‘If you don’t do it, Jack, I shall devour you.’
He comes down off his horse’s back, and he kills little Hear-all. He cuts his head off, and well off timed [ofttimes] he goes crying about Hear-all, for what he done. Goes on a little further. Spring-all says to him, ‘Jack, you have got to come down and serve me the same.’
‘Oh dear, no!’ he says, ‘Spring-all, I shall take it all to heart.’
‘Well,’ he says, ‘if you don’t come down, Jack,’ he says, ‘I will devour you.’
Jack comes down, and he cuts his head off, and he goes on the road, crying very much to hisself about his two little dogs. So going on this road as he was crying, he turned his head round at the back of his horse, looking behind him, and he sees two of the handsomest young ladies coming as ever he saw in his life.
‘What are you crying for?’ said these ladies to him.
‘I am crying,’ he said, ‘about two little dogs, two faithful dogs, what I had.’
‘What was the name of your little dogs?’
‘One was named Hear-all, and the t’other was named Spring-all.’
‘Would you know them two dogs if you would see them again?’
‘Oh dear, yes!’ says Jack. ‘Oh dear, yes!’ says Jack.
‘Well, I am Hear-all, and this is Spring-all.’
Away Jack goes home to his father and mother, and lives very happy there all the days of his life.
A capital and very curious story, but plainly imperfect: Jack, of course, should marry the princess. There is a very West Highland ring about it, yet I cannot match it from Campbell, nor indeed elsewhere. At the same time many of the incidents are familiar enough. For the balls of worsted and the three helpful sisters (or brothers, hermits, etc.), cf. John Roberts’ story of ‘An Old King and his Three Sons’ (No. 55, pp. 220–234). The bridge-making episode suggests a combination of the Passage of the Red Sea and the bridge-making ball of yarn in ‘The Companion’ (Dasent’s Tales from the Fjeld, p. 73). The lucky-bone in the ear reminds one of the pin which, driven into the heroine’s head, causes transformation into a bird (Maive Stokes’s Indian Fairy Tales, pp. 12, 14, 253; and Laura Gonzenbach’s Sicil. Märchen, i. p. 82), or of the comb, poisoned apple, etc., in Grimm’s ‘Snow-white’ (No. 53), and its Chian, Albanian, and other variants, which produce, as in Jack’s case, suspended animation. For the cutting off of the helpful animal’s head, under a threat, and the consequent transformation, cf. the Scottish-Tinker story of ‘The Fox’ (No. 75).
1 Cf. footnote on p. 118. John Roberts also was an old soldier. ↑
2 Much the same phrase recurs in ‘An Old King and his three Sons in England’ (No. 55), and in ‘Ashypelt’ (No. 57). Cf. also Goldsmith’s Vicar of Wakefield chapter xiii.:—‘They now travelled far, and farther than I can tell, till they met with a company of robbers.’ ↑
3 Cf. notes on ‘The Green Man of Noman’s Land,’ No. 62. ↑
4 Gypsies have different kinds of whistles, one peculiar to each family, by which they can recognise one another at a distance or in the dark. ↑
5 Dordi = ‘look-ye,’ a common Gypsy exclamation. ↑
6 Valentine and Oliver are both Welsh-Gypsy Christian names. ↑
8 This point is lost, of course, in my English rendering of the Rómani portions of this story. In the original MS. the youngest brother uses the broken dialect put by John Roberts in the mouths of all English Gypsies, while the two others speak in the very deepest Rómani. ↑
9 The Jacobite engraver, Sir Robert Strange, thus tethered his horse on the eve of Culloden (Life, i. 59). ↑
10 Presumably the royal arms of England would be engraved on his watch, and his princely initials embroidered on his pocket-handkerchief. ↑
11 In another Welsh-Gypsy story, ‘Jack the Robber,’ summarised on pp. 48–9, the master says, ‘If you can’t do that, Jack, I’ll be behead you.’ ↑
12 That story is of very wide and seemingly recent dispersion. It occurs in Norway (‘The Three Lemons,’ Dasent’s Tales from the Fjeld, p. 158); Sicily (‘Die Schöne mit den sieben Schleiern,’ Laura Gonzenbach, No. 13, i. 73, which offers striking analogies to ‘An Old King’ and ‘The Accursed Garden’); Zacynthus (‘Die drei Citronen,’ Bernhard Schmidt, No. 5, p. 71), etc.; also in India (‘The Bel Princess,’ Maive Stokes, No. 21, p. 138). ↑
14 The next eight Welsh-Gypsy stories were told, like the last, in Rómani, by Matthew Wood to Mr. Sampson; and the English summaries of them given here are by Mr. Sampson. ↑
15 I am reminded of Poly Mace, the champion’s cousin. He was camping at Golden Acre near Granton, and told me one Sunday that he knew a sea-captain who had a familiar: would I care to see it? Of course I would; had he seen it? what was it like, then? ‘Well, it’s a very curious kind of a little, wee, teeny dragon, that is, Mr. Groome; changes colour, it does, according to where you puts it.’ I found Poly meant a chameleon. ↑
16 I Shuvali Râni is the Rómani title of this story. ↑
17 The first half of this story, which, like the next, was told to Mr. Sampson in English by Cornelius Price, is here omitted, having been already summarised on pp. 48–9. ↑
Story DNA
Plot Summary
Jack, a young man from a forest, leaves home with a magical golden snuff-box. He uses it to perform impossible tasks, winning a princess and a castle, but his valet steals the box and princess. Jack embarks on a quest, gaining magical animal helpers (Hear-all, Spring-all, See-all) who aid him in retrieving the princess and defeating his enemies. After being tricked into a magical death, his loyal dogs revive him, and upon their sacrifice, transform into beautiful women. Jack returns home to his parents, leaving the princess's ultimate fate ambiguous but implying a happy ending with his transformed companions.
Themes
Emotional Arc
innocence to wisdom
Writing Style
Narrative Elements
Cultural Context
Collected by Francis Hindes Groome, a scholar of Romani culture, indicating a connection to Gypsy oral traditions. The story contains elements found across various European folk traditions.
Plot Beats (14)
- Jack, a young man isolated in a forest, desires to see the world and find a wife, so he decides to leave home.
- His mother gives him a big cake and a curse, while his father gives him a golden snuff-box, to be opened only when near death.
- Jack, hungry and tired, finds a mansion, falls in love with the young lady, and is challenged by her father to perform impossible tasks.
- Remembering his father's gift, Jack opens the snuff-box, releasing three little red men who fulfill his wishes, creating a lake, warships, and felling a forest.
- Jack uses the little red men to build a magnificent castle on golden pillars, winning the young lady's hand in marriage.
- During a hunting party, Jack's valet steals the golden snuff-box, uses it to move the castle and princess across the sea, and Jack is banished to find them.
- Jack journeys, encountering the King of Mice, King of Birds, and King of Fish, who give him magical helpers named Hear-all, Spring-all, and See-all, and magical items.
- With his helpers, Jack locates the castle, defeats the valet, and rescues the princess, but she is taken by a giant.
- Jack and his helpers pursue the giant, using their powers to overcome obstacles and retrieve the princess.
- Jack encounters the Black Dog of the Wild Forest, who challenges him to a fight, and Jack defeats him.
- The Black Dog's mother tricks Jack, placing a lucky-bone in his ear while he sleeps, causing his death and burial.
- Hear-all and Spring-all, transformed into dogs, mourn at Jack's grave and lick the lucky-bone out of his ear, reviving him.
- On his way home, Jack is compelled by Hear-all and Spring-all to cut off their heads, which transforms them into two beautiful young ladies.
- Jack returns to his parents' home and lives happily ever after with the transformed Hear-all and Spring-all, though the princess's fate is left ambiguous.
Characters
Jack ★ protagonist
Lean and agile, accustomed to forest life but not rugged. His features are likely softened by a life of reading rather than hard labor, with a curious and somewhat naive expression. He is of average height and build for a young Welsh man of the period.
Attire: Initially, simple, worn peasant clothes suitable for forest dwelling: a coarse linen shirt, practical wool breeches, and sturdy leather boots. When he gains wealth, he would wear well-made, but not overly ostentatious, broadcloth coats and trousers in muted greens or browns, with a clean linen shirt, reflecting a practical but improved status.
Wants: To see the world, find his fortune, and experience life beyond the isolated forest. He is particularly motivated by the desire to see 'pretty young women' and to prove himself.
Flaw: Naivety and overconfidence. He often agrees to impossible tasks without a plan, relying on luck or external aid. His impulsiveness can lead him into dangerous situations.
Transforms from a naive, isolated young man into a resourceful and successful individual who finds love and fortune, eventually returning to his roots with wisdom gained.
Curious, naive, determined, resourceful, and somewhat impulsive. He is eager to explore the world beyond his forest home and quick to accept challenges, even when he doesn't know how to fulfill them.
Image Prompt & Upload
A young Welsh Romani man standing upright, facing forward, full body visible from head to toe. He has dark brown, slightly wavy hair that reaches his collar, bright, curious brown eyes, and a clean-shaven, earnest face with a light tan. He wears a practical, well-worn dark green wool jacket over a cream linen shirt, sturdy brown leather breeches, and tall, laced leather boots. His posture is confident but still holds a hint of youthful wonder. He holds a small, ornate golden snuff-box in his right hand. Plain white background, full body visible head to toe, single figure, no watermark, no text, no signature.
The Old Woman (Jack's Mother) ◆ supporting
A small, stooped woman with the weathered hands and face of someone who has lived a hard life in the forest. Her frame is thin, but she possesses a surprising strength in her actions.
Attire: Simple, practical peasant clothing made of homespun wool and linen in muted, earthy tones. A long, dark skirt, a plain blouse, and a sturdy apron, perhaps a shawl over her shoulders for warmth.
Wants: To ensure her son's well-being, even if it means letting him go. She believes in the power of her blessing/curse to guide his fate.
Flaw: Her superstitious nature, which leads her to curse her son, albeit with good intentions.
Remains largely unchanged, serving as a foundational figure for Jack's departure and eventual return.
Loving, superstitious, practical, and somewhat fatalistic. She loves her son but believes in the power of curses and blessings, choosing what she thinks is best for him in her own way.
Image Prompt & Upload
An elderly Welsh Romani woman standing, facing forward, full body visible from head to toe. She is short and slightly stooped, with a deeply wrinkled face, kind but knowing dark eyes, and thin, grey hair pulled back under a simple dark blue headscarf. She wears a long, practical dark brown wool skirt, a cream linen blouse, and a sturdy, faded green apron. Her hands are gnarled from work, and her expression is one of gentle resignation. Plain white background, full body visible head to toe, single figure, no watermark, no text, no signature.
The Old Man (Jack's Father) ◆ supporting
A sturdy, wiry man, hardened by a life of cutting wood in the forest. His build suggests strength despite his age, and his face is marked by sun and wind.
Attire: Practical, durable clothing suitable for a woodsman: a thick, coarse wool tunic or jacket, sturdy trousers, and heavy boots. Likely in earthy tones of brown and grey.
Wants: To ensure his son's safety and success in the world, providing him with a powerful tool for his journey.
Flaw: His quiet nature means he doesn't always communicate his wisdom directly, waiting for the right moment.
Remains largely unchanged, serving as a wise, foundational figure for Jack's journey.
Quiet, wise, supportive, and pragmatic. He understands his son's desire for adventure and provides him with the means to succeed, showing foresight and a deeper understanding than his wife.
Image Prompt & Upload
An elderly Welsh Romani man standing, facing forward, full body visible from head to toe. He is of medium height with a sturdy, wiry build, a weathered face with deep lines, and kind, observant dark eyes. His grey hair is a bit shaggy, and he has a short, well-kept grey beard. He wears a thick, dark brown wool tunic, practical grey trousers, and heavy, worn leather boots. His posture is solid and grounded. Plain white background, full body visible head to toe, single figure, no watermark, no text, no signature.
The Gentleman ⚔ antagonist
A man of imposing presence, likely tall and well-fed, reflecting his wealth and status. His features are sharp, indicating a shrewd and demanding nature.
Attire: Expensive, tailored clothing of the period: a dark, well-fitted broadcloth coat, a crisp linen shirt with a cravat, a patterned waistcoat, and polished leather boots. His attire would convey his status and wealth, perhaps with a subtle but rich pattern or color.
Wants: To find a worthy suitor for his daughter, one who can prove exceptional abilities and resourcefulness, and to protect his family's honor and wealth.
Flaw: His reliance on impossible tests, which could lead to the loss of a truly worthy suitor.
Begins as an antagonist, setting impossible tasks, but becomes an ally and father-in-law to Jack after Jack proves his worth.
Demanding, shrewd, testing, and initially skeptical. He is accustomed to power and sets seemingly impossible tasks to test Jack, but he is also fair in his dealings when the tasks are completed.
Image Prompt & Upload
A wealthy Welsh gentleman standing, facing forward, full body visible from head to toe. He is tall and well-built, with a stern, intelligent face, dark, neatly combed hair, and a trimmed mustache. He wears a dark grey broadcloth tailcoat, a crisp white linen shirt with a dark cravat, a patterned burgundy waistcoat, and dark trousers. His posture is upright and commanding, with a slight air of skepticism. Plain white background, full body visible head to toe, single figure, no watermark, no text, no signature.
The Young Lady (Hear-all) ◆ supporting
A beautiful and graceful young woman, likely slender and elegant, befitting her status as a gentleman's daughter. Her beauty is striking enough to immediately captivate Jack.
Attire: Elegant, fashionable dresses of the period, made of fine fabrics like silk or muslin, in soft, appealing colors such as pale blue, rose, or cream. Her attire would be modest but refined, perhaps with delicate lace trim or embroidery.
Wants: To marry Jack, whom she loves, and to help him succeed in his trials.
Flaw: Her vulnerability when transformed into a dog, making her dependent on Jack.
Falls in love with Jack, supports him, is transformed into a dog, and eventually reunited with him, revealing her true identity and marrying him.
Affectionate, observant, and supportive. She quickly falls in love with Jack and is eager for him to succeed. She is also revealed to be one of the magical dogs, indicating a hidden, powerful nature.
Image Prompt & Upload
A young Welsh lady standing, facing forward, full body visible from head to toe. She is slender and graceful, with a delicate, pretty face, large expressive brown eyes, and long, wavy auburn hair styled in an elegant half-updo. She wears a floor-length, pale blue silk dress with a fitted bodice, puffed sleeves, and delicate white lace trim around the neckline and cuffs. Her posture is elegant and her expression is gentle and loving. Plain white background, full body visible head to toe, single figure, no watermark, no text, no signature.
Spring-all ◆ supporting
Similar in beauty and grace to her sister, the Young Lady, but perhaps with a slightly more spirited or adventurous air, reflecting her ability to 'spring' into action.
Attire: Elegant, fashionable dresses of the period, similar to her sister's but perhaps in a complementary color like soft green or rose, indicating her status and connection to the Young Lady.
Wants: To help her sister and Jack, and to see justice done.
Flaw: Her vulnerability when transformed into a dog.
Assists Jack, is transformed into a dog, and eventually reunited with him, revealing her true identity.
Loyal, helpful, and spirited. She assists Jack in his trials and remains faithful to him even after transformation.
Image Prompt & Upload
A young Welsh lady standing, facing forward, full body visible from head to toe. She is slender and graceful, with a beautiful, lively face, bright brown eyes, and long, wavy auburn hair styled elegantly. She wears a floor-length, soft green silk dress with a fitted bodice, delicate lace trim, and a subtle floral pattern. Her posture is poised and alert, with a hint of readiness. Plain white background, full body visible head to toe, single figure, no watermark, no text, no signature.
Three Little Red Men ◆ supporting
Tiny, miniature men, described as 'red.' This could imply a ruddy complexion, red clothing, or even a magical glow. They are small enough to hop out of a snuff-box, suggesting they are no more than a few inches tall.
Attire: Simple, perhaps slightly old-fashioned, red tunics and breeches, made of a fine, perhaps shimmering, fabric. They would be impeccably dressed despite their size.
Wants: To fulfill the wishes of the holder of the golden snuff-box.
Flaw: Bound by the commands of the snuff-box holder.
They remain unchanged, serving as the magical engine for Jack's success.
Obedient, efficient, and powerful. They are magical servants who carry out commands without question or hesitation.
Image Prompt & Upload
Three identical tiny men, no taller than a human hand, standing side-by-side, facing forward, full body visible head to toe. They have ruddy complexions, small, alert faces with bright, dark eyes, and short, dark hair. Each wears a simple, fitted red tunic with a small belt, matching red breeches, and tiny soft boots. Their posture is attentive and ready. Plain white background, full body visible head to toe, single figure, no watermark, no text, no signature.
Locations
Jack's Forest Home
A secluded dwelling within a vast, dense forest, where Jack has lived his entire life seeing nothing but great trees around him.
Mood: isolated, quiet, longing for discovery
Jack decides to leave his home to explore the world, his mother curses him from the rooftop, and his father gives him the golden snuff-box.
Image Prompt & Upload
A narrow, winding dirt path disappearing into a dense, ancient Welsh forest, dominated by gnarled oak and beech trees with thick, moss-covered trunks. Soft, dappled morning light filters through the thick canopy, creating shifting patterns on the leaf-strewn forest floor. A small, weathered cottage with a thatched roof is partially visible through the trees in the distance. no border, no frame, no watermark, no text, no signature, edge-to-edge illustration.
The Gentleman's Mansion
A grand mansion, likely of a wealthy Welsh gentleman, featuring a back door and a back kitchen with a fire, and a daughter's bedroom.
Mood: welcoming initially, then demanding and magical
Jack arrives seeking shelter, meets the young lady, and is given impossible tasks by her father, which he completes using the golden snuff-box.
Image Prompt & Upload
The interior of a grand, yet cozy, Welsh mansion's back kitchen at night. A large, roaring stone hearth dominates one wall, casting warm, flickering light on rough-hewn timber beams and whitewashed plaster walls. A sturdy wooden table is laden with food, and a maidservant attends to a traveler. Soft shadows play in the corners of the room, suggesting the vastness of the house beyond. no border, no frame, no watermark, no text, no signature, edge-to-edge illustration.
Mansion Grounds with Magical Lake
The expansive grounds surrounding the gentleman's mansion, which magically transform overnight to feature a vast lake with man-of-war vessels, and later, a cleared forest and a castle on golden pillars.
Mood: awe-inspiring, magical, triumphant
Jack's first impossible task is completed here: a lake with warships appears. Later, the surrounding forest is felled, and a castle with drilling soldiers appears, securing Jack's marriage.
Image Prompt & Upload
A breathtaking panoramic view of a vast, calm lake reflecting the soft light of dawn, stretching before a stately Welsh country mansion. Several imposing man-of-war vessels with tall masts and unfurled sails glide gracefully across the water. The surrounding landscape, previously a dense forest, is now miraculously cleared, revealing rolling green hills under a pale blue sky. no border, no frame, no watermark, no text, no signature, edge-to-edge illustration.