Menu

BARBER HÍM AND THE TIGERS

by Maive Stokes

BARBER HÍM AND THE TIGERS

Him and the Tigers

CEFR A1 Age 5 460 words 2 min Canon 100/100

Once, there was a poor man named Him. He had no money for food. He had a big family. They were all hungry.

Him walked far away. He went into a jungle at night. It was a tiger jungle.

He saw a big tiger. Him was not scared. He took his razor. He made it very sharp. He walked to the tiger.

"I am here for the King," said Him. "I must catch some tigers."

The tiger was very scared. "Oh no! Please don't!" said the tiger. "I will give you gold! I will give you shiny stones!"

"Good," said Him. The tiger showed him gold. It was a big pile. Him took them all. He went home.

Him gave the gold to his family. They bought food and nice clothes. They were happy. But then, Him needed more gold.

He went back to the tiger jungle. He found the same tiger.

"I am here for the King," said Him. "I must catch more tigers."

The tiger was very, very scared. "Please don't! I will give you more gold! More shiny stones!"

Him took the gold and shiny stones. He went home again.

A wise old man saw Him. "You are rich now," said the old man. "How?"

Him told him his secret. "Come with me," said Him. "We can listen to the tigers talk."

That night, they climbed a big tree. They hid in the leaves. All the tigers came. They sat under the tree.

The tiger who gave Him gold spoke. "A man comes to catch us," he said. "He works for the King. I give him gold. What do we do?"

The Tiger King was there. He was big and had one eye. "We will talk tomorrow," he said.

The tigers left. Him and the old man went home.

Next day, Him goes to the jungle alone. He found the tiger.

"This time," said Him, "I will make a loud noise!"

The tiger was the most scared. "No! Please! That will hurt our ears! I will give you more gold! So much gold!"

Him took all the gold. He had to make two trips.

That night, they hide in the tree again. The tigers came.

The Tiger King was angry. "If that man comes back," he roared, "I will eat him myself!"

The old man was so scared. He fell out of the tree! He landed near the tigers.

Him was quick. He shouted, "Now I will scare them!"

The tigers heard him. They were terrified! They ran away fast.

Him helped the old man up. The old man was okay. They went home.

Him was very clever. He got food for his family. They lived happily ever after. Him never went back to the tiger jungle.

Original Story 1298 words · 6 min read

BARBER HÍM AND THE TIGERS To notes O NCE there lived a barber called Hím, who was very poor indeed. He had a wife and twelve children, five boys and seven girls: now and then he got a few pice. One day he went away from his home feeling very cross, and left his wife and children to get on as best they could. “What can I do?” said he. “I have not enough money to buy food for my family, and they are crying for it.” And so he walked on till he came to a jungle. It was night when he got there. This jungle was called the “tigers’ jungle,” because only tigers lived in it; no birds, no insects, no other animals, and there were four hundred tigers in it altogether. As soon as Barber Hím reached the jungle he saw a great tiger walking about. “What shall I do?” cried he. “This tiger is sure to eat me.” And he took his razor and his razor-strap, and began to sharpen his razor. Then he went close up to the tiger, still sharpening his razor. The tiger was much frightened. “What shall I do?” said the tiger; “this man will certainly gash me.” “I have come,” said the barber, “to catch twenty tigers by order of Mahárájá Káns. You are one, and I want nineteen more.” The tiger, greatly alarmed, answered, “If you won’t catch us, I will give you as much gold and as many jewels as you can carry.” For these tigers used to go out and carry off the men and women from the villages, and some of these people had rupees, and some had jewels, all of which the tigers used to [ Pg 36] collect together. “Good,” said Hím, “then I won’t catch you.” The tiger led him to the spot where all the tigers used to eat their dinners, and the barber took as much gold and as many jewels as he could carry, and set off home with them. Then he built a house, and bought his children pretty clothes and good food, and necklaces, and they all lived very happily for some time. But at last he wanted more rupees, so he set off to the tigers’ jungle. There he met the tiger as he did before, and he told him the Mahárájá Káns had sent him to catch twenty tigers. The tiger was terrified and said, “If you will only not catch us, I will give you more gold and jewels.” To this the barber agreed, and the tiger led him to the old spot, and the barber took as many jewels and rupees as he could carry. Then he returned home. One day a very poor man, a fakír, said to him, “How did you manage to become so rich? In old days you were so poor you could hardly support your family.” “I will tell you,” said Hím. And he told him all about his visits to the tigers’ jungle. “But don’t you go there for gold to-night,” continued the barber. “Let me go and listen to the tigers talking. If you like, you can come with me. Only you must not be frightened if the tigers roar.” “I’ll not be frightened,” said the fakír. So that evening at eight o’clock they went to the tigers’ jungle. There the barber and the fakír climbed into a tall thick tree, and its leaves came all about them and sheltered them as if they were in a house. The tigers used to hold their councils under this tree. Very soon all the tigers in the jungle assembled together under it, and their Rájá—a great, huge beast, with only one eye—came too. “Brothers,” said the tiger who had given the barber the rupees and jewels, “a man has come here twice to catch twenty of us for the Mahárájá Káns; now we are only four hundred in [ Pg 37] number, and if twenty of us were taken away we should be only a small number, so I gave him each time as many rupees and jewels as he could carry and he went away again. What shall we do if he returns?” The tigers said they would meet again on the morrow, and then they would settle the matter. Then the tigers went off, and the barber and the fakír came down from the tree. They took a quantity of rupees and jewels and returned to their homes. “To-morrow,” said they, “we will come again and hear what the tigers say.” The next day the barber went alone to the tigers’ jungle, and there he met his tiger again. “This time,” said he, “I am come to cut off the ears of all the four hundred tigers who live in this jungle; for Mahárájá Káns wants them to make into medicine.” The tiger was greatly frightened, much more so than at the other times. “Don’t cut off our ears; pray don’t,” said he, “for then we could not hear, and it would hurt so horribly. Go and cut off all the dogs’ ears instead, and I will give you rupees and jewels as much as two men can carry.” “Good,” said the barber, and he made two journeys with the rupees and jewels from the jungle to the borders of his village, and there he got a cooly to help him to carry them to his house. At night he and the fakír went again to the great tree under which the tigers held their councils. Now the tiger who had given the barber so many rupees and jewels had made ready a great quantity of meat, fowls, chickens, geese, men the tigers had killed—everything he had been able to get hold of—and he made them into a heap under the tree, for he said that after the tigers had settled the matter they would dine. Soon the tigers arrived with their Rájá, and the barber’s tiger said, “Brothers, what are we to do? This man came again to-day to cut off all our ears to make medicine for Mahárájá Káns. [ Pg 38] I told him this would be a bad business for us, and that he must go and cut off all the dogs’ ears instead; and I gave him as much money and jewels as two men could carry. So he went home. Now what shall we do? We must leave this jungle, and where shall we go?” The other tigers said, “We will not leave the jungle. If this man comes again we will eat him up.” So they dined and went away, saying they would meet again to-morrow. After the tigers had gone, the barber and fakír came down from the tree and went off to their homes, without taking any rupees or jewels with them. They agreed to return the next evening. Next evening back they came and climbed into the great tree. The tigers came too, and the barber’s tiger told his story all over again. The tiger Rájá sat up and said, fiercely, “We will not leave this jungle. Should the man come again, I will eat him myself.” When the fakír heard this he was so frightened that he tumbled down out of the tree into the midst of the tigers. The barber instantly cried out with a loud voice, “Now cut off their ears! cut off their ears!” and the tigers, terrified, ran away as fast as they could. Then the barber took the fakír home, but the poor man was so much hurt by his fall that he died. The barber lived happily ever after, but he took good care never to go to the tigers’ jungle again. Told by Dunkní. [ Pg 39]

Moral of the Story

Cunning and a bold front can overcome even the most formidable adversaries, but excessive greed or fear can lead to misfortune.


Characters 5 characters

Barber Hím ★ protagonist

human adult male

Poor, but resourceful and cunning.

Attire: Simple, worn clothing befitting a poor barber, later richer attire due to his wealth.

Cunning, brave, opportunistic, quick-witted.

The Tiger (Barber's Tiger) ◆ supporting

animal adult male

Large, powerful tiger, capable of speech and reasoning.

Fearful, gullible, generous (when coerced), easily intimidated.

Mahárájá Káns ○ minor

human adult male

A powerful ruler, though never seen directly.

Attire: Implied royal attire, though not explicitly described.

Authoritative, demanding (as perceived by Hím).

The Fakír ◆ supporting

human adult male

Very poor man, later injured by a fall.

Attire: Simple, worn clothing of a mendicant.

Curious, easily frightened, trusting.

Tiger Rájá ⚔ antagonist

animal adult male

A great, huge beast with only one eye.

Fierce, authoritative, defiant, easily startled.

Locations 3 locations
Barber Hím's Home

Barber Hím's Home

indoor Implied to be a typical living environment, no specific weather mentioned.

A very poor dwelling, initially lacking enough money for food, but later a newly built house with pretty clothes and good food for the children.

Mood: Initially desperate and impoverished, later happy and prosperous.

Hím's initial state of poverty and his family's hunger; later, his family's prosperity after his trips to the jungle.

wifetwelve childrenpretty clothesgood foodnecklaces
The Tigers' Jungle

The Tigers' Jungle

outdoor night | varies No specific season or weather mentioned, but implies a wild, untamed environment.

A jungle inhabited exclusively by four hundred tigers; no birds, insects, or other animals. It contains a 'great, huge' tree where tigers hold councils.

Mood: Dangerous, eerie, but also a source of unexpected wealth and fear for the tigers.

Hím's initial encounter with the tiger, his repeated visits for gold and jewels, and the tigers' councils under the great tree.

four hundred tigersgreat, huge treeleaves for shelterheap of meat, fowls, chickens, geese, men
Under the Great Tree in the Jungle

Under the Great Tree in the Jungle

outdoor night No specific season or weather, but implies a dark, secluded setting.

The base of a tall, thick tree within the tigers' jungle, where the tigers gather for their councils. Its leaves are thick enough to shelter Hím and the fakír.

Mood: Tense, secretive, and ultimately climactic.

The tigers holding their councils, Hím and the fakír eavesdropping, and the fakír's fatal fall.

tall thick treesheltering leavestiger Rájá with one eyeheap of meat, fowls, chickens, geese, men

Story DNA fairy tale · whimsical

Moral

Cunning and a bold front can overcome even the most formidable adversaries, but excessive greed or fear can lead to misfortune.

Plot Summary

A desperately poor barber named Hím bluffs a tiger into giving him gold and jewels by pretending to be an agent sent by the Mahárájá to capture tigers. He repeats this trick, growing wealthy, and eventually shares his secret with a fakír. While hiding in a tree, they overhear the tigers' fearful discussions about Hím. When the fakír's fear causes him to fall from the tree, Hím's quick thinking scares the tigers away permanently, though the fakír dies from his injuries. Hím lives happily ever after, never returning to the jungle.

Themes

cunning over strengthresourcefulness in adversitythe power of reputationgreed and its consequences

Emotional Arc

suffering to triumph

Writing Style

Voice: third person omniscient
Pacing: brisk
Descriptive: sparse
Techniques: repetition of threats, direct speech for characterization

Narrative Elements

Conflict: person vs person (Hím vs. tigers, though primarily a battle of wits)
Ending: moral justice
Magic: talking animals (tigers)
razor (symbol of Hím's profession and his perceived threat)gold and jewels (symbol of wealth and the tigers' accumulated plunder)the tree (a place of observation and safety)

Cultural Context

Origin: Indian (specifically from a collection of Indian fairy tales)
Era: timeless fairy tale

The story reflects a common trope in Indian folklore where wit and cleverness are valued, often allowing common people to outsmart powerful or dangerous entities. The mention of 'Mahárájá Káns' and specific currency (pice, rupees) grounds it in an Indian setting.

Plot Beats (14)

  1. Barber Hím, a poor man with a large family, is desperate for money.
  2. He wanders into a tiger-infested jungle at night.
  3. Encountering a tiger, Hím sharpens his razor and bluffs that he is there to catch twenty tigers for the Mahárájá.
  4. The terrified tiger offers Hím gold and jewels to spare them, which Hím accepts and takes home.
  5. Hím uses the wealth to improve his family's life, but eventually needs more money.
  6. He returns to the jungle, repeats the bluff, and gains more riches from the same tiger.
  7. A fakír asks Hím how he became rich, and Hím reveals his secret, inviting the fakír to observe the tigers with him.
  8. Hím and the fakír hide in a tree and overhear the tigers' council, where the tiger expresses fear of Hím and his demands.
  9. The next day, Hím returns alone and bluffs the tiger again, threatening to cut off all their ears for medicine, receiving even more wealth.
  10. Hím and the fakír return to the tree to listen to the tigers' council, where the tiger Rájá declares he will eat Hím if he returns.
  11. The fakír, overcome with fear, falls from the tree into the midst of the tigers.
  12. Hím, quick-witted, shouts, "Now cut off their ears!" causing the tigers to flee in terror.
  13. Hím takes the injured fakír home, but the fakír dies from his fall.
  14. Barber Hím lives happily ever after, never returning to the tigers' jungle.

Related Stories