CONCLUSION
by Unknown · from Popular Tales from the Norse
Adapted Version
Long, long ago, people told many stories. These stories teach us good things. They teach us about being brave. They teach us to be strong. These old stories are very good for all. They tell about kind people. They show us how to be brave. They teach us to be fair. They help us learn right. We can learn many things. These stories are full of wisdom. They help us grow wise.
There was a boy named Boots. He was the youngest brother. His two older brothers were not kind. They often made fun of him. They said mean words. Boots sat by the warm kitchen fire. He was often dirty with ash. His clothes were old and torn. He did hard work each day. He cleaned the house. He fetched water for all. He never complained. He just kept working.
Boots was a very kind boy. He was always patient. He worked hard without complaint. His brothers laughed at him often. They called him names. But Boots was strong inside. He knew he could do good things. He believed in himself always. He had a good heart. He was a good boy. He waited for his time. He was a quiet boy. He had big dreams.
One day, a big problem came. No one could fix it. Boots' two brothers tried. They tried very hard. But they failed. Boots watched them still. He was very still. He thought about the problem. Then Boots stepped forward. He was not afraid at all. Boots was very brave. He did the hard thing. He helped all. He did a great deed. He saved the day for all. He made things right.
All saw Boots' brave act. They saw his kind heart. The King was very happy. He smiled at Boots. He made Boots a prince. Boots wore new, fine clothes. He looked very grand. He was very happy then. Boots' Brothers saw all this. They felt sad for their past. They learned a big lesson. They were sorry. Boots was truly good. He was a good prince. He was loved by all. He was fair to all.
Other stories tell of kind girls. They are also very brave. They help people too. They are good and strong. They work hard always. They are rewarded for kindness. Good things happen to them. These girls are very smart. They are always helpful. They are very clever. This is true in many stories. They show us good ways. They teach us well.
It is good to tell old stories. We must not forget them. New things come each day. But old stories are good. They teach us much about life. They teach us about courage. They teach us to be kind. We should tell them to our friends. We should tell them to our children. We must keep them alive. We must share them often. We must read them too.
These stories come from a far land. It is a very nice land. Tall mountains stand there. Green trees grow there. Deep forests grow there. Strong people live there. They are kind people too. They tell many stories. These stories are very special. They are full of magic. They are full of brave deeds. They are full of fun.
And so, Boots was happy. Know this: Always be kind and work hard. Keep telling these old stories! Listen to more stories. They will make you happy. They will teach you well. They will help you grow. They will show you the way. They will fill your heart. They will make you smile. They will make you wise.
Original Story
CONCLUSION
We have now only to consider the men and women of these Tales, and then our task is done. It will be sooner done, because they may be left to speak for themselves, and must stand or fall by their own words and actions. The tales of all races have a character and manner of their own. Among the Hindoos the straight stem of the story is overhung with a network of imagery which reminds one of the parasitic growth of a tropical forest. Among the Arabs the tale is more elegant, pointed with a moral, and adorned with tropes and episodes. Among the Italians it is bright, light, dazzling, and swift. Among the French we have passed from the woods, and fields, and hills, to my lady’s boudoir—rose-pink is the prevailing colour, and the air is loaded with patchouli and mille fleurs. We miss the song of birds, the modest odour of wild-flowers, and the balmy fragrance of the pine forest. The Swedes are more stiff, and their style is more like that of a chronicle than a tale. The Germans are simple, hearty, and rather comic than humorous; and M. Moe[60] has well said, that as we read them it is as if we sat and listened to some elderly woman of the middle class, who recites them with a clear, full, deep voice. In Scotland the few that have been collected by Mr Robert Chambers[61] are as good in tone and keeping as anything of the kind in the whole range of such popular collections.[62] The wonderful likeness which is shown between such tales as the “Red Bull of Norway” in Mr Chambers’ collection, and Katie Woodencloak in these Norse Tales, is to be accounted for by no theory of the importation of this or that particular tale in later times from Norway, but by the fact that the Lowland Scots, among whom these tales were told, were lineal descendants of Norsemen, who had either seized the country in the Viking times, or had been driven into it across the Border after the Norman Conquest.
These Norse Tales we may characterize as bold, out-spoken, and humorous, in the true sense of humour. In the midst of every difficulty and danger arises that old Norse feeling of making the best of everything, and keeping a good face to the foe. The language and tone are perhaps rather lower than in some other collections, but it must be remembered that these are the tales of “hempen homespuns”, of Norse yeomen, of Norske Bonder, who call a spade a spade, and who burn tallow, not wax; and yet in no collection of tales is the general tone so chaste, are the great principles of morality better worked out, and right and wrong kept so steadily in sight. The general view of human nature is good and kindly. The happiness of married life was never more prettily told than in “Gudbrand on the Hillside”, No. xxi, where the tenderness of the wife for her husband weighs down all other considerations; and we all agree with M. Moe that it would be well if there were many wives like Gudbrand’s. The balance too, is very evenly kept between the sexes; for if any wife should point with indignation at such a tale as “Not a Pin to choose between them”, No. xxiv, where wives suffer; she will be amply avenged when she reads “The Husband who was to mind the House”, No. xxxix, where the husband has decidedly the worst of the bargain, and is punished as he deserves.
Of particular characters, one occurs repeatedly. This is that which we have ventured, for want of a better word, to call “Boots”, from that widely-spread tradition in English families, that the youngest brother is bound to do all the hard work his brothers set him, and which has also dignified him with the term here used. In Norse he is called “Askefis”, or “Espen Askefjis”. By M. Moe he is called “Askepot”,[63] a word which the Danes got from Germany, and which the readers of Grimm’s Tales will see at once is own brother to Aschenpüttel. The meaning of the word is “one who pokes about the ashes and blows up the fire”; one who does dirty work in short; and in Norway, according to M. Moe, the term is almost universally applied to the youngest son of the family. He is Cinderella’s brother in fact; and just as she had all the dirty work put upon her by her sisters, he meets with the same fate from his brothers. He is generally the youngest of three, whose names are often Peter and Paul, as in No. xlii, and who despise, cry down, and mock him. But he has in him that deep strength of character and natural power upon which the good powers always smile. He is the man whom Heaven helps, because he can help himself; and so, after his brothers try and fail, he alone can watch in the barn, and tame the steed, and ride up the glass hill, and gain the Princess and half the kingdom. The Norse “Boots” shares these qualities in common with the “Pinkel” of the Swedes, and the Dummling of the Germans, as well as with our “Jack the Giant Killer”, but he starts lower than these—he starts from the dust-bin and the coal-hole. There he sits idle whilst all work; there he lies with that deep irony of conscious power, which knows its time must one day come, and meantime can afford to wait. When that time comes, he girds himself to the feat, amidst the scoffs and scorn of his flesh and blood; but even then, after he has done some great deed, he conceals it, returns to his ashes, and again sits idly by the kitchen-fire, dirty, lazy, and despised, until the time for final recognition comes, and then his dirt and rags fall off—he stands out in all the majesty of his royal robes, and is acknowledged once for all, a king. In this way does the consciousness of a nation, and the mirror of its thought, reflect the image and personification of a great moral truth, that modesty, endurance, and ability will sooner or later reap their reward, however much they maybe degraded, scoffed at, and despised by the proud, the worthless, and the overbearing.[64]
As a general rule, the women are less strongly marked than the men; for these tales, as is well said, are uttered “with a manly mouth”;[65] and none of the female characters, except perhaps “The Mastermaid”, and “Tatterhood”, can compare in strength with “The Master-Smith”, “The Master-Thief,” “Shortshanks” or “Boots”. Still the true womanly type comes out in full play in such tales as “The Two Step-Sisters”, No. xvii; “East o’ the Sun and West o’ the Moon”, No. iv; “Bushy Bride”, No. xlv, and “The Twelve Wild Ducks”, No. viii. In all these the lassie is bright, and good, and helpful; she forgets herself in her eagerness to help others. When she goes down the well after the unequal match against her step-sister in spinning bristles against flax; she steps tenderly over the hedge, milks the cow, shears the sheep, relieves the boughs of the apple-tree—all out of the natural goodness of her heart. When she is sent to fetch water from the well, she washes and brushes, and even kisses, the loathsome head; she believes what her enemies say, even to her own wrong and injury; she sacrifices all that she holds most dear, and at last even herself, because she is made to believe that it is her brother’s wish. And so on her, too, the good powers smile. She can understand and profit by what the little birds say; she knows how to choose the right casket. And at last, after many trials, all at once the scene changes, and she receives a glorious reward, while the wicked stepmother and her ugly daughter meet with a just fate. Nor is another female character less tenderly drawn in Hacon Grizzlebeard, No. vi, where we see the proud, haughty princess subdued and tamed by natural affection into a faithful, loving wife. We sympathise with her more than with the “Patient Grizzel” of the poets, who is in reality too good, for her story has no relief; while in Hacon Grizzlebeard we begin by being angry at the princess’s pride; we are glad at the retribution which overtakes her, but we are gradually melted at her sufferings and hardships when she gives up all for the Beggar and follows him; we burst into tears with her when she exclaims “Oh! the Beggar, and the babe, and the cabin!”—and we rejoice with her when the Prince says “Here is the Beggar, and there is the babe, and so let the cabin burn away.”
Nor is it unprofitable here to remark how the professions fare when they appear in these tales. The Church cannot be said to be treated with respect, for “Father Lawrence” is ludicrously deceived and scurvily treated by the Master-Thief, No. xxxv; nor does the priest come off any better in Goosey Grizzel, No. xxxiii, where he is thrown by the Farmer into the wet moss. Indeed, it seems as if the popular mind were determined to revenge itself when left to itself, for the superstition of Rome on the one hand, and the severity of strict Lutheranism on the other. It has little to say of either of them, but when it does speak, its accents are not those of reverence and love. The Law, too, as represented by those awful personages the Constable, the Attorney, and the Sheriff in “The Mastermaid”, No. xi, is held up to ridicule, and treated with anything but tenderness. But there is one profession for which a good word is said, a single word, but enough to show the feeling of the people. In the “Twelve Wild Ducks” No. viii, the king is “as soft and kind” to Snow-white and Rosy-red “as a doctor”—a doctor, alas! not of laws, but of medicine; and thus this profession, so often despised, but in reality the noblest, has homage paid to it in that single sentence, which neither the Church with all its dignity, nor the Law with all its cunning, have been able to extort from the popular mind. Yet even this profession has a hard word uttered against it in “Katie Woodencloak”, No. l, where the doctor takes a great fee from the wicked queen to say she will never be well unless she has some of the Dun Bull’s flesh to eat.
And now it is time to bring this introduction to an end, lest it should play the Wolf’s part to Odin, and swallow up the Tales themselves. Enough has been said, at least, to prove that even nursery tales may have a science of their own, and to show how the old Nornir and divine spinners can revenge themselves if their old wives’ tales are insulted and attacked. The inquiry itself might be almost indefinitely prolonged, for this is a journey where each turn of the road brings out a new point of view, and the longer we linger on our path, the longer we find something fresh to see. Popular mythology is a virgin mine, and its ore, so far from being exhausted or worked out, has here, in England at least, been scarcely touched. It may, indeed, be dreaded lest the time for collecting such English traditions is not past and gone; whether the steam-engine and printing-press have not played their great work of enlightenment too well; and whether the popular tales, of which, no doubt, the land was once full, have not faded away before those great inventions, as the race of Giants waned before the might of Odin and the Aesir. Still the example of this very Norway, which at one time was thought, even by her own sons, to have few tales of her own, and now has been found to have them so fresh and full, may serve as a warning not to abandon a search, which, indeed, can scarcely be said to have been ever begun; and to suggest a doubt whether the ill success which may have attended this or that particular attempt, may not have been from the fault rather of the seekers after traditions, than from the want of the traditions themselves. In point of fact, it is a matter of the utmost difficulty to gather such tales in any country, as those who have collected them most successfully will be the first to confess. It is hard to make old and feeble women, who generally are the depositaries of these national treasures, believe that the inquirer can have any real interest in the matter. They fear that the question is only put to turn them into ridicule; for the popular mind is a sensitive plant; it becomes coy, and closes its leaves at the first rude touch; and when once shut, it is hard to make these aged lips reveal the secrets of the memory. There they remain, however, forming part of an under-current of tradition, of which the educated classes, through whose minds flows the bright upper-current of faith, are apt to forget the very existence. Things out of sight, and therefore out of mind. Now and then a wave of chance tosses them to the surface from those hidden depths, and all Her Majesty’s inspectors of schools are shocked at the wild shapes which still haunt the minds of the great mass of the community. It cannot be said that the English are not a superstitious people. Here we have gone on for more than a hundred years proclaiming our opinion that the belief in witches, and wizards, and ghosts, and fetches, was extinct throughout the land. Ministers of all denominations have preached them down, and philosophers convinced all the world of the absurdity of such vain superstitions; and yet it has been reserved for another learned profession, the Law, to produce in one trial at the Staffordshire assizes, a year or two ago, such a host of witnesses, who firmly believed in witchcraft, and swore to their belief in spectre dogs and wizards, as to show that, in the Midland counties at least, such traditions are anything but extinct. If so much of the bad has been spared by steam, by natural philosophy, and by the Church, let us hope that some of the good may still linger along with it, and that an English Grimm may yet arise who may carry out what Mr. Chambers has so well begun in Scotland, and discover in the mouth of an Anglo-Saxon Gammer Grethel, some, at least, of those popular tales which England once had in common with all the Aryan race.
For these Norse Tales one may say that nothing can equal the tenderness and skill with which MM. Asbjörnsen and Moe have collected them. Some of that tenderness and beauty may, it is hoped, be found in this English translation; but to those who have never been in the country where they are current, and who are not familiar with that hearty simple people, no words can tell the freshness and truth of the originals. It is not that the idioms of the two languages are different, for they are more nearly allied, both in vocabulary and construction, than any other two tongues, but it is the face of nature herself, and the character of the race that looks up to her, that fail to the mind’s eye. The West Coast of Scotland is something like that nature in a general way, except that it is infinitely smaller and less grand; but that constant, bright blue sky, those deeply-indented, sinuous, gleaming friths, those headstrong rivers and headlong falls, those steep hillsides, those long ridges of fells, those peaks and needles rising sharp above them, those hanging glaciers and wreaths of everlasting snow, those towering endless pine forests, relieved by slender stems of silver birch, those green spots in the midst of the forest, those winding dales and upland lakes, those various shapes of birds and beasts, the mighty crashing elk, the fleet reindeer, the fearless bear, the nimble lynx, the shy wolf, those eagles and swans, and seabirds, those many tones and notes of Nature’s voice making distant music through the twilight summer night, those brilliant, flashing, northern lights when days grow short, those dazzling, blinding storms of autumn snow, that cheerful winter frost and cold, that joy of sledging over the smooth ice, when the sharp-shod horse careers at full speed with the light sledge, or rushes down the steep pitches over the crackling snow through the green spruce wood—all these form a Nature of their own. These particular features belong in their fulness and combination to no other land. When in the midst of all this natural scenery, we find an honest manly race, not the race of the towns and cities, but of the dales and fells, free and unsubdued, holding its own in a country where there are neither lords nor ladies, but simple men and women. Brave men and fair women, who cling to the traditions of their forefathers, and whose memory reflects as from the faithful mirror of their native steel the whole history and progress of their race—when all these natural features, and such a manly race meet; then we have the stuff out of which these tales are made, the living rocks out of which these sharp-cut national forms are hewn. Then, too, our task of introducing them is over, we may lay aside our pen, and leave the reader and the tales to themselves.
Story DNA
Moral
Modesty, endurance, and ability will eventually be rewarded, despite scorn and degradation.
Plot Summary
This text is a concluding essay to a collection of Norse fairy tales, analyzing their unique characteristics, themes, and archetypes. The author compares Norse tales to those of other cultures, highlighting their boldness, humor, and strong moral compass. A central focus is the 'Boots' archetype, the youngest, despised brother who ultimately triumphs through modesty and inherent ability, embodying the moral that virtue is rewarded. The author also discusses the portrayal of female characters, professions, and institutions within these tales. Finally, the essay passionately advocates for the continued collection and preservation of English folk traditions, fearing their loss to modernization, and attributes the richness of Norse tales to the unique natural landscape and 'honest manly race' of Norway.
Themes
Emotional Arc
reflection to affirmation
Writing Style
Narrative Elements
Cultural Context
This text is a conclusion/introduction to a collection of Norse fairy tales, likely from the late 19th century, reflecting contemporary academic and popular interest in folklore collection and comparative mythology. It references specific collectors like Asbjörnsen and Moe for Norse tales, and Robert Chambers for Scottish tales, and the Grimm brothers for German tales. The discussion of 'steam-engine and printing-press' highlights the industrial revolution's impact on traditional oral culture.
Plot Beats (15)
- The author states the purpose of the conclusion: to analyze the characters and nature of the Norse Tales.
- A comparative analysis of fairy tale styles across various cultures (Hindoo, Arab, Italian, French, Swedish, German, Scottish) is presented.
- The Norse Tales are characterized as bold, humorous, chaste, and morally sound, reflecting a good and kindly view of human nature.
- The 'Boots' archetype (Askefis/Espen Askefjis), the youngest, despised brother who eventually triumphs through inner strength, is detailed as a central figure.
- The author explains that 'Boots' embodies the moral truth that modesty, endurance, and ability will be rewarded.
- Female characters are discussed, highlighting their helpfulness, self-sacrifice, and eventual triumph over adversity, often against wicked step-relations.
- The author notes the popular mind's critical view of the Church and Law in the tales, but a positive portrayal of the medical profession.
- The author expresses concern that English folk traditions might be lost due to modernization (steam-engine, printing-press).
- The example of Norway, which was thought to have few tales but proved to have many, is used to encourage continued collection efforts in England.
- The difficulty of collecting such tales from elderly, sensitive informants is acknowledged.
- Evidence of lingering belief in witchcraft and superstitions in England is cited, suggesting that 'good' traditions might also persist.
- The author hopes for an 'English Grimm' to discover remaining popular tales.
- The unique tenderness and skill of Asbjörnsen and Moe in collecting the Norse Tales are praised.
- The author describes the distinctive natural scenery and the 'honest manly race' of Norway as the fundamental source of these tales.
- The author concludes the introduction, leaving the reader to engage directly with the tales.
Characters
Boots
Initially appears unkempt and dirty, with a lean build from neglect, but possesses an underlying strength and natural power. His true form, when revealed, is majestic and regal, suggesting a well-proportioned and strong physique.
Attire: Starts in dirty, ragged, ash-covered homespun clothes, typical of a neglected youngest son in a Norse peasant household. Upon his transformation, he wears 'royal robes' – likely rich, deep-colored wool or velvet garments, possibly embroidered with Norse patterns, a tunic, trousers, and a cloak, perhaps with a simple circlet or crown.
Wants: To prove his worth, to achieve his destiny, to gain the princess and half the kingdom, driven by an innate sense of justice and self-reliance.
Flaw: His initial passivity and willingness to be underestimated, though this also serves as a strength by allowing him to observe and gather strength unnoticed.
Transforms from a despised, idle, ash-covered figure to a recognized king, shedding his rags for royal robes, demonstrating that modesty, endurance, and ability ultimately reap their reward.
Modest, enduring, capable, patient, observant, quietly powerful, ironic. He tolerates scorn and degradation with a deep inner knowledge of his own worth.
Gudbrand's Wife
Implied to be a sturdy, capable woman, typical of a Norse yeoman's wife, with a kind and tender demeanor. Her physical presence reflects her strong character and unwavering loyalty.
Attire: Practical, clean Norse peasant attire: a long wool or linen dress, possibly with an apron, and a simple head covering or cap. Colors would be muted, natural dyes like blues, greens, or browns.
Wants: To maintain harmony and happiness in her marriage, to support and affirm her husband.
Flaw: Her extreme tenderness and loyalty could be seen as a vulnerability, as she always finds the best in her husband's actions, even when they are questionable.
Remains consistently loving and supportive, serving as an example of an ideal wife.
Tender, loyal, supportive, understanding, forgiving, practical, wise. Her tenderness for her husband outweighs all other considerations.
The Elderly Woman of the Middle Class (German Narrator)
Implied to be a comfortable, perhaps slightly stout, woman with a reassuring presence, typical of a respected storyteller in a German middle-class setting.
Attire: Warm, practical, and respectable German middle-class attire of the period: a dark, well-made dress, perhaps with a white lace collar or apron, and comfortable shoes. Fabrics would be wool or sturdy cotton.
Wants: To share stories and preserve traditions, to entertain and impart lessons.
Flaw: Not applicable, as she is a metaphorical narrator.
Not applicable, as she is a symbolic figure.
Simple, hearty, perhaps a little comic, reassuring, experienced, traditional.
Locations
Norse Yeoman's Kitchen
A humble, practical kitchen in a Norse yeoman's home, where tallow is burned for light and warmth, and the youngest son, 'Boots' or 'Askefis', often sits by the fire, covered in ashes and dirt.
Mood: Humble, hardworking, yet with an underlying sense of potential and quiet strength.
The starting point for the hero 'Boots', where he is despised and does dirty work, but secretly harbors great power before his eventual transformation.
Norwegian Fjord Landscape
A grand and rugged natural landscape along the West Coast of Norway, characterized by deeply indented, sinuous, gleaming fjords, steep hillsides, long ridges of fells, sharp peaks and needles, hanging glaciers, and towering, endless pine forests interspersed with slender silver birch.
Mood: Majestic, wild, untamed, inspiring, and deeply connected to the identity of the 'honest manly race' inhabiting it.
This entire landscape forms the 'living rocks' and 'stuff' out of which the Norse tales are made, reflecting the character and history of its people.