I Wonder
by Unknown · from Tales of Wonder Every Child Should Know
Adapted Version
I wonder about many things. Do you wonder too?
I wonder if big camels walk in a far land. They walk on golden sand. I wonder if they carry magic gifts. These gifts help The Princess. She needs to come home again. The camels walk a long way. I wonder if this is true now. I wonder.
I wonder in Japan today. Do kind creatures say thank you? They help people who help them. I wonder if they turn into people. A fox could be a new friend. A cat could walk and talk. They bring good things back to you. I wonder if this magic is real. I wonder.
In Bagdad, I wonder about magic dust. Is it still there for fun? This dust makes people change. They can become a little bird. They can become a big beast. Does The King taste this dust? He is not afraid. Does he turn into a stork? Does he help sad owls? I wonder if this happens now. I wonder.
I wonder in far Cathay. Does a bird sing a pretty song? It sings near The King's big palace. Do people still praise her? Does The King dream of old things? Does he feel happy when she sings? Does he smile when he hears her? I wonder if this is true. I wonder.
These magic things did not happen to me. Not yet. I have not seen them with my eyes. I have not felt them with my hands. I wonder why this is. I wonder if they will. I wonder.
I wonder if magic is still here. Is it in our daily life? Do people see this magic? They must look hard with their eyes. Does each flower have a special glory? Does each flower tell a happy story? Do even small grass blades tell stories too? I wonder if this is true for me. Magic is all around us, I think. You just need to look with happy eyes. I wonder. So, I wonder... maybe magic is all around us. In each small thing, for happy eyes.
Original Story
I WONDER!
I wonder if in Samarcand
Grave camels kneel in golden sand,
Still lading bales of magic spells
And charms a lover's wisdom tells,
To fare across the desert main
And bring the Princess home again—
I wonder!
I wonder in Japan to-day
If grateful beasts find out the way
To those who succoured them in pain,
And bring their blessings back again;
If cranes and sparrows take the shape
And all the ways of mortals ape—
I wonder!
In Bagdad, may there still be found
That potent powder, finely ground,
Which changes all who on it feast,
Monarch or slave, to bird or beast?
Do Caliphs taste and unafraid,
Turn storks, and weeping night-owls aid?
I wonder!
I wonder if in far Cathay
The nightingale still trills her lay
Beside the Porcelain Palace door,
And courtiers praise her as before I
If emperors dream of bygone things
And musing, weep the while she sings—
I wonder!
Such things have never chanced to me.
I wonder if to eyes that see
These magic visions still appear
In daily living, now and here;
If every flower is touched with glory,
If e'en the grass-blades tell a story—
I wonder!
N. A. S.
Story DNA
Plot Summary
The narrator expresses a deep sense of wonder, questioning if the magical events and creatures from various ancient tales, such as camels carrying spells in Samarcand, grateful animals in Japan, transformation powder in Bagdad, or a singing nightingale in Cathay, still exist. Acknowledging that such wonders have not occurred in their own life, the narrator ultimately ponders if magic can still be found in the everyday world, visible to those with observant eyes, suggesting that even the simplest elements of nature might hold stories and glory.
Themes
Emotional Arc
curiosity to longing
Writing Style
Narrative Elements
Cultural Context
The poem draws heavily on common literary and folkloric associations with these geographical locations, popular in Western literature, particularly during the late 19th and early 20th centuries.
Plot Beats (6)
- The narrator begins by wondering if grave camels in Samarcand still carry magic spells to bring a princess home.
- The narrator then wonders if grateful animals in Japan still repay kindness by taking human form.
- The narrator questions if the potent powder from Bagdad, which transforms people into animals, still exists and if Caliphs use it.
- The narrator wonders if the nightingale in Cathay still sings for emperors at the Porcelain Palace, making them weep.
- The narrator acknowledges that such magical things have never happened to them personally.
- The narrator concludes by wondering if these magic visions still appear in daily living for those who truly see, and if every flower and grass blade tells a story.
Characters
The Princess of Samarcand
Slender and graceful, with features typical of Central Asian royalty, perhaps with a delicate nose and high cheekbones. Her skin would be warm-toned, possibly olive or light brown, reflecting the desert sun.
Attire: Richly embroidered silk robes in deep jewel tones like sapphire or emerald, possibly a kaftan or a fitted tunic over flowing trousers. Adorned with intricate gold jewelry, including a heavy necklace and bracelets, and a delicate headpiece or veil woven with pearls and precious stones. Fabrics would be luxurious, such as silk brocade or velvet, possibly with gold thread embroidery.
Wants: To return to her home or be reunited with her people, though this is inferred.
Flaw: Her vulnerability is that she is away from home and needs to be 'brought home again,' implying a lack of agency in her current situation.
Her arc is implied rather than shown; she is the object of a journey, suggesting a return to her rightful place.
Implied to be valued and missed, suggesting a gentle and perhaps somewhat passive nature, as she needs to be brought home.
The Caliph of Bagdad
A man of mature age, likely with a dignified and somewhat robust build, reflecting a life of comfort and authority. His features would be characteristic of an Arabian ruler, with a strong nose and perhaps a well-maintained beard.
Attire: Luxurious, flowing robes of fine silk or brocade, perhaps in deep reds, purples, or greens, adorned with gold embroidery. A magnificent, jeweled turban would crown his head, indicating his high status. He might wear a wide sash or belt with an ornate buckle.
Wants: To experience the magic of the potent powder and perhaps gain new perspectives or insights, driven by curiosity.
Flaw: His curiosity might lead him into unpredictable or dangerous situations, as transforming into an animal could be perilous.
His arc is implied through his willingness to transform; he experiences a temporary shift in perspective by becoming an animal.
Curious and unafraid, willing to experiment with magic even if it means transforming himself into an animal. Suggests a playful or adventurous side beneath his regal exterior.
The Emperor of Cathay
An elderly man, likely slender and refined, with the delicate features often associated with East Asian nobility. His posture might be slightly stooped from age, but still carries an air of profound dignity.
Attire: Exquisite silk robes (hanfu) in imperial yellow or deep red, intricately embroidered with dragons or other auspicious symbols in gold thread. He would wear a ceremonial jade crown or a formal headpiece. The fabric would be the finest silk, possibly brocade or damask.
Wants: To find solace and connection to 'bygone things' through art and nature, seeking to understand or reconcile with his past.
Flaw: His tendency to dwell on the past and weep, suggesting a certain sadness or inability to fully move forward.
His arc is one of internal reflection; he is a character who processes his past through art, rather than undergoing external change.
Contemplative, melancholic, and nostalgic, deeply moved by beauty (like the nightingale's song) and prone to reflecting on the past.
Locations
Samarcand Desert Caravan Route
A vast expanse of golden sand dunes under a bright, possibly setting or rising sun, where grave camels kneel, laden with bales. The air is dry and warm.
Mood: Mysterious, ancient, full of potential magic and long journeys
Camels are being laden with 'magic spells and charms' for a journey to bring a princess home.
Bagdad Palace Courtyard
An opulent courtyard within an Abbasid-era palace in Bagdad, possibly with intricate geometric tile mosaics and muqarnas vaults. The air is likely warm and still, perhaps with the scent of spices.
Mood: Regal, secretive, potentially dangerous due to transformative magic
Caliphs might be tasting a potent powder that transforms them into birds or beasts.
Porcelain Palace Door in Cathay
The entrance to a magnificent Chinese palace, likely made of white porcelain or adorned with porcelain elements, with curved upswept eaves and vermilion lacquered columns. A nightingale sings nearby.
Mood: Elegant, melancholic, magical, filled with music
A nightingale sings by the palace door, enchanting courtiers and causing emperors to dream and weep.