CXLIV NUIT
by Unknown · from Les mille et une nuits - Tome premier
Adapted Version
Hello! I am a barber. People call me The Silent One. Do you know why? I will tell you a story!
The police caught bad men. Ten bad men. It was a big day. A very special day.
I saw ten men. They wore nice clothes. They got on a boat. I thought they went to a party. I wanted to join them. I got on the boat too.
The boat went to The Caliph's house. Many guards came. They held us tightly. We could not move. They took us to The Caliph. It was a big surprise.
The Caliph was very angry. He saw the bad men. He said, 'Take them away! Take them away for good!' He was very loud.
A big guard stood there. He took the men away. One by one. Nine men went away. I was the last one. I was very scared. I did not talk.
The big guard stopped. He did not take me. The Caliph looked. He was confused. 'Nine men are gone,' he said. 'Why is one still here?'
The big guard spoke. 'Nine men are gone,' he said. 'This is the tenth man.' Caliph looked at me. He looked very hard.
My face looked good. The Caliph asked me. 'Why are you with bad men?' he said. 'Tell me your story now.'
I told The Caliph all. I thought it was a party. I joined them for fun. Then the guards held us. I was very scared. I did not talk. I stayed quiet. When others went away, I was quiet.
The Caliph laughed. He laughed very loudly. He liked my story. He liked that I was quiet. He gave me a new name. 'The Silent One,' he said.
Be quiet and watch. This is good. Things are not always what they seem.
I have six brothers. They are not alike. They talk very much. I can tell you their stories. Each brother is special. They have special ways.
My first brother is Bacbouc. He is a tailor. His back is not straight. He worked near a mill. He saw a lady there. He liked her very much.
Original Story
CXLIV NUIT.
«Le juge de police, continua le barbier, fit ses diligences, et mit tant de monde en campagne, que les dix voleurs furent pris le propre jour du Baïram. Je me promenais alors sur le bord du Tigre; je vis dix hommes assez richement habillés, qui s'embarquaient dans un bateau. J'aurais connu que c'étaient des voleurs pour peu que j'eusse fait attention aux gardes qui les accompagnaient; mais je ne regardai qu'eux: et prévenu que c'étaient des gens qui allaient se réjouir et passer la fête en festin, j'entrai dans le bateau pêle-mêle avec eux sans dire mot, dans l'espérance qu'ils voudraient bien me souffrir dans leur compagnie. Nous descendîmes le Tigre, et l'on nous fit aborder devant le palais du calife. J'eus le temps de rentrer en moi-même, et de m'apercevoir que j'avais mal jugé d'eux. Au sortir du bateau, nous fûmes environnés d'une nouvelle troupe de gardes du juge de police, qui nous lièrent et nous menèrent devant le calife. Je me laissai lier comme les autres sans rien dire: que m'eût-il servi de parler et de faire quelque résistance? C'eût été le moyen de me faire maltraiter par les gardes, qui ne m'auraient pas écouté: car ce sont des brutaux qui n'entendent point raison. J'étais avec des voleurs, c'était assez pour leur faire croire que j'en devais être un.
«Dès que nous fûmes devant le calife, il ordonna le châtiment de ces dix scélérats. «Qu'on coupe, dit-il, la tête à ces dix voleurs.» Aussitôt le bourreau nous rangea sur une file à la portée de sa main, et par bonheur je me trouvai le dernier. Il coupa la tête aux dix voleurs en commençant par le premier; et quand il vint à moi, il s'arrêta. Le calife voyant que le bourreau ne me frappait pas, se mit en colère: «Ne t'ai-je pas commandé, lui dit-il, de couper la tête à dix voleurs? pourquoi ne la coupes-tu qu'à neuf? - Commandeur des croyants, répondit le bourreau, Dieu me garde de n'avoir pas exécuté l'ordre de votre majesté: voilà dix corps par terre et autant de têtes que j'ai coupées; elle peut les faire compter.» Lorsque le calife eut vu lui-même que le bourreau disait vrai, il me regarda avec étonnement; et ne me trouvant pas la physionomie d'un voleur: «Bon vieillard, me dit-il, par quelle aventure vous trouvez-vous mêlé avec des misérables qui ont mérité mille morts?» Je lui répondis: «Commandeur des croyants, je vais vous faire un aveu véritable: J'ai vu ce matin entrer dans un bateau ces dix personnes dont le châtiment vient de faire éclater la justice de votre majesté; je me suis embarqué avec eux, persuadé que c'étaient des gens qui allaient se régaler ensemble pour célébrer ce jour, qui est le plus célèbre de notre religion.»
«Le calife ne put s'empêcher de rire de mon aventure; et, tout au contraire de ce jeune boiteux qui me traite de babillard, il admira ma discrétion et ma constance à garder le silence: «Commandeur des croyants, lui dis-je, que votre majesté ne s'étonne pas si je me suis tu dans une occasion qui aurait excité la démangeaison de parler à un autre. Je fais une profession particulière de me taire; et c'est par cette vertu que je me suis acquis le titre glorieux de Silencieux. C'est ainsi qu'on m'appelle pour me distinguer de six frères que j'ai eus. C'est le fruit que j'ai tiré de ma philosophie: enfin cette vertu fait toute ma gloire et mon bonheur.» - «J'ai bien de la joie, me dit le calife en souriant, qu'on vous ait donné un titre dont vous faites un si bel usage. Mais apprenez-moi quelle sorte de gens étaient vos frères. Vous ressemblaient-ils? - En aucune manière, lui repartis-je: ils étaient tous plus babillards les uns que les autres; et quant à la figure, il y avait encore une grande différence entre eux et moi: le premier était bossu; le second, brèche-dent; le troisième, borgne; le quatrième, aveugle; le cinquième avait les oreilles coupées, et le sixième les lèvres fendues. Il leur est arrivé des aventures qui vous feraient juger de leurs caractères si j'avais l'honneur de les raconter à votre majesté.» Comme il me parut que le calife ne demandait pas mieux que de les entendre, je poursuivis sans attendre son ordre.»
HISTOIRE DU PREMIER FRÈRE DU BARBIER. «Sire, lui dis-je, mon frère aîné, qui s'appelait Bacbouc le bossu, était tailleur de profession. Au sortir de son apprentissage, il loua une boutique vis-à-vis d'un moulin; et comme il n'avait point encore fait de pratiques, il avait bien de la peine à vivre de son travail: le meunier, au contraire, était fort à son aise et possédait une très-belle femme. Un jour, mon frère, en travaillant dans sa boutique, leva la tête et aperçut à une fenêtre du moulin la meunière qui regardait dans la rue. Il la trouva si belle qu'il en fut enchanté. Pour la meunière, elle ne fit nulle attention à lui; elle ferma sa fenêtre et ne parut plus de tout le jour. Cependant le pauvre tailleur ne fit autre chose que lever la tête et lever les yeux vers le moulin en travaillant. Il se piqua les doigts plus d'une fois, et son travail de ce jour- là ne fut pas trop régulier. Sur le soir, lorsqu'il fallut fermer sa boutique, il eut de la peine à s'y résoudre, parce qu'il espérait toujours que la meunière se ferait voir encore; mais enfin il fut obligé de la fermer et de se retirer à sa petite maison, où il passa une fort mauvaise nuit. Il est vrai qu'il s'en leva plus matin, et, qu'impatient de revoir sa maîtresse, il vola vers sa boutique. Il ne fut pas plus heureux que le jour précédent; la meunière ne parut qu'un moment de toute la journée. Mais ce moment acheva de le rendre le plus amoureux de tous les hommes. Le troisième jour, il eut sujet d'être plus content que les deux autres: la meunière jeta les yeux sur lui par hasard, et le surprit dans une attention à la considérer qui lui fit connaître ce qui se passait dans son coeur.»
Le jour, qui paraissait, obligea Scheherazade d'interrompre son récit en cet endroit. Elle en reprit le fil la nuit suivante.
Story DNA
Moral
Sometimes, remaining silent and observing can save you from misfortune, and appearances can be deceiving.
Plot Summary
A barber recounts to the Caliph how his habit of silence saved his life. Mistaking a group of captured thieves for revelers, he inadvertently joins them on a boat, leading to his arrest and sentencing to death alongside them. As the last in line for execution, his innocent appearance and subsequent explanation to the Caliph, who initially believes the executioner failed to behead ten men, lead to his pardon and a new title, 'The Silent One'. The barber then begins to entertain the Caliph with tales of his six boisterous and physically distinct brothers, starting with the story of Bacbouc the hunchback tailor and his unrequited love.
Themes
Emotional Arc
fear to relief to amusement
Writing Style
Narrative Elements
Cultural Context
This story is part of 'One Thousand and One Nights' (Arabian Nights), a collection of Middle Eastern folk tales compiled during the Islamic Golden Age. The Caliph Harun al-Rashid, a historical figure, is often featured in these tales.
Plot Beats (12)
- The barber explains that ten thieves were caught on Baïram.
- He sees ten richly dressed men boarding a boat and, thinking they are going to feast, joins them.
- They are taken to the Caliph's palace and, upon disembarking, are surrounded by guards, bound, and led before the Caliph.
- The Caliph orders the execution of all ten 'scoundrels'.
- The executioner lines them up and beheads the first nine, with the barber being the last.
- The executioner pauses before the barber, leading the Caliph to angrily question why only nine heads have been cut.
- The executioner clarifies that there are ten bodies and ten heads cut, pointing out the barber is the tenth 'body'.
- The Caliph, seeing the barber's face, questions him about how he came to be with the thieves.
- The barber explains his mistake, believing them to be celebrants, and his decision to remain silent during the arrest and execution.
- The Caliph laughs at the barber's story and praises his discretion and silence, giving him the title 'The Silent One'.
- The barber then offers to tell the Caliph stories of his six very different, talkative brothers, each with a physical peculiarity.
- He begins the story of his first brother, Bacbouc the hunchback tailor, who falls deeply in love with a miller's beautiful wife.
Characters
The Barber (The Silent One)
Of average height and build for a man of his profession and era in Baghdad. His most distinguishing feature is his calm demeanor, which belies his adventurous spirit. He does not possess the physical deformities of his brothers.
Attire: Modest but well-maintained clothing suitable for a barber in Baghdad, likely a simple tunic (qamis) and trousers (sirwal) made of cotton or linen, perhaps a vest (sadriya) over it. His attire would be clean and practical, not luxurious.
Wants: To live a peaceful life, to observe and understand the world around him, and to maintain his reputation as 'The Silent One'.
Flaw: His passivity and tendency to let events unfold around him without intervention, as seen when he allows himself to be bound with the thieves.
He begins the story as an innocent bystand caught in a dangerous situation. His arc involves his unexpected survival and the revelation of his unique philosophy, which earns him the Caliph's favor and the opportunity to tell his family's stories.
Discreet, constant, observant, philosophical, calm. He prides himself on his ability to remain silent and his philosophical approach to life.
The Caliph
A figure of authority and power, likely robust and well-fed, reflecting his status. He commands respect and has a presence that fills a room.
Attire: Luxurious and elaborate robes befitting a Caliph of Baghdad. This would include a flowing silk thobe or dishdasha, possibly in rich jewel tones like emerald green or sapphire blue, embroidered with gold thread. He would wear a jeweled turban (imamah) on his head, perhaps with a prominent feather or a large gemstone. Gold rings and other subtle jewelry would adorn his hands.
Wants: To maintain justice and order in his realm, to be entertained, and to understand the unusual circumstances presented to him.
Flaw: Can be quick to judgment, as initially seen with the barber, though he is open to correction.
He begins as a stern judge but transforms into an amused and intrigued listener, offering the barber a chance to tell his story.
Just, decisive, curious, amused, intelligent. He is quick to anger when his orders are not followed but also capable of laughter and admiration.
The Executioner
A strong, imposing figure, necessary for his profession. He would be muscular and perhaps grim-faced from his duties.
Attire: Practical, dark, and sturdy clothing, perhaps a simple, dark tunic (qamis) and trousers (sirwal) made of thick cotton or wool, possibly with a leather apron or vest to protect his clothes. His attire would be functional rather than decorative.
Wants: To carry out the Caliph's commands without question.
Flaw: His literal interpretation of orders, which almost leads to an innocent man's death.
A static character, serving his role without personal change.
Obedient, literal, efficient, unfeeling (in his professional capacity). He follows orders precisely.
Bacbouc the Hunchback
The eldest brother of the barber, distinguished by a pronounced hunchback. He is a tailor, suggesting a somewhat sedentary lifestyle, but his physical deformity is his most defining trait.
Attire: Simple, practical clothing suitable for a tailor in Baghdad: a cotton tunic (qamis) and trousers (sirwal), perhaps a vest. His clothes would be clean but not luxurious, designed to accommodate his hunchback without drawing undue attention.
Wants: To make a living as a tailor and to find love or companionship, particularly with the beautiful miller's wife.
Flaw: His susceptibility to infatuation and his physical deformity, which might make him self-conscious.
The story only begins his arc, showing him falling deeply in love with the miller's wife. His future adventures are yet to be told.
Diligent, observant, easily enchanted, lovesick. He is dedicated to his craft but easily distracted by beauty.
Locations
The Tigris Riverbank
A bustling riverbank along the Tigris River, likely in Baghdad, with various boats and people. The air would be warm and possibly humid, typical of a Middle Eastern climate.
Mood: Initially festive and lively, then quickly shifts to apprehension and confusion for the barber.
The barber unknowingly boards a boat with ten thieves who are being transported by police guards.
The Caliph's Palace
A grand Abbasid-era palace, likely in Baghdad, characterized by intricate Islamic architectural details. The interior would feature large, open halls, possibly with muqarnas vaults, geometric tile mosaics, and rich textiles, designed for receiving petitioners and dispensing justice.
Mood: Imposing, formal, and initially terrifying due to the immediate execution order, then shifts to curiosity and amusement.
The barber and the thieves are brought before the Caliph, where the thieves are executed, and the barber's life is spared due to a misunderstanding.
Bacbouc's Tailor Shop and the Miller's House
A small, humble tailor's shop, likely a simple mud-brick or stone structure with a wooden counter and tools, situated directly across from a more substantial miller's house. The miller's house would have a window from which the miller's wife could look out.
Mood: Initially mundane and industrious, then becomes one of infatuation and longing for Bacbouc.
Bacbouc, the hunchbacked tailor, falls deeply in love with the miller's wife after seeing her at her window.