CXXXII NUIT

by Unknown · from Les mille et une nuits - Tome premier

fairy tale cautionary tale melancholic Ages all ages 1245 words 6 min read
Cover: CXXXII NUIT

Adapted Version

CEFR A1 Age 5 427 words 2 min Canon 98/100

Once there was a Young Man. He lived in his town. He came home. The Gold man owned his house. All was fine.

The Young Man cleaned his room. He found a necklace. It was gold. It had many pearls. He knew this necklace. A Lady wore it. She was a friend. She was very sick. The necklace was very special.

The Young Man kept the necklace. He spent all his money. He had no money left. He needed to sell the necklace. He did not know its true value. He did not know it was very special.

He went to the market. It was a big market. He saw the Market Crier. The Market Crier helped sell things. The Young Man showed him the necklace. He asked him to sell it.

The Market Crier saw the necklace. He knew it was special. He talked to the Gold man. The Gold man was his landlord. They made a bad plan. They wanted to trick the Young Man. They knew the necklace was worth much money.

The Market Crier came back. He told a big lie. He said the necklace was not special. It was worth little money. He said the pearls were not real.

The Young Man needed money. He trusted the Market Crier. He believed the big lie. He was kind. He said yes. He would sell it for little money.

The Gold man took the Market Crier. They went to the Police Chief. They had the necklace. They told a big lie. They said the Young Man stole it. This was not true. The Young Man did not steal.

Police men came. They took the Young Man. They brought him to the Police Chief. The Police Chief asked mean questions. He did not listen. He was not fair.

The Young Man was very scared. He was confused. He felt very sad. He said yes. He said he stole it. This was not true.

The Young Man went home. The Gold man was very angry. He told the Young Man to leave. "Go away!" he said. The Young Man had no home. He had no money. He was very sad.

The Young Man felt very, very sad. He had to leave the city. He could not go home. He had no folks now. He lost all things. He trusted bad people. He did not know the necklace was special.

The Young Man learned a sad lesson. Know what things are worth. It is good to be smart. Some people are tricky. Some people are not kind.

Original Story 1245 words · 6 min read

CXXXII NUIT.

«Mon voyage fut heureux, poursuivit le jeune homme de Moussoul: j'arrivai au Caire sans avoir fait aucune mauvaise rencontre. J'y trouvai mes oncles, qui furent fort étonnés de me voir. Je leur dis pour excuse que je m'étais ennuyé de les attendre et que, ne recevant d'eux aucunes nouvelles, mon inquiétude m'avait fait entreprendre ce voyage. Il me reçurent fort bien et promirent de faire en sorte que mon père ne me sût pas mauvais gré d'avoir quitté Damas sans sa permission. Je logeai avec eux dans le même khan et vis tout ce qu'il y avait de beau à voir au Caire.

«Comme ils avaient achevé de vendre leurs marchandises, ils parlaient de s'en retourner à Moussoul, et ils commençaient déjà à faire les préparatifs de leur départ; mais n'ayant pas vu tout ce que j'avais envie de voir en Égypte, je quittai mes oncles et allai me loger dans un quartier fort éloigné de leur khan, et je ne parus point qu'ils ne fussent partis. Ils me cherchèrent longtemps par toute la ville; mais, ne me trouvant point, ils jugèrent que le remords d'être venu en Égypte contre la volonté de mon père m'avait obligé de retourner à Damas sans leur en rien dire, et ils partirent dans l'espérance de m'y rencontrer et de me prendre en passant.

«Je restai donc au Caire après leur départ, et j'y demeurai trois ans pour satisfaire pleinement la curiosité que j'avais de voir toutes les merveilles de l'Égypte. Pendant ce temps-là, j'eus soin d'envoyer de l'argent au marchand joaillier en lui mandant de me conserver sa maison, car j'avais dessein de retourner à Damas et de m'y arrêter encore quelques années. Il ne m'arriva point d'aventure au Caire qui mérite de vous être racontée, mais vous allez sans doute être fort surpris de celle que j'éprouvai quand je fus de retour à Damas.

«En arrivant en cette ville, j'allai descendre chez le marchand joaillier, qui me reçut avec joie et qui voulut m'accompagner lui- même jusque dans ma maison pour me faire voir que personne n'y était entré pendant mon absence. En effet, le sceau était encore en son entier sur la serrure. J'entrai et trouvai toutes choses dans le même état où je les avais laissées.

«En nettoyant et en balayant la salle où j'avais mangé avec les dames, un de mes gens trouva un collier d'or en forme de chaîne, où il y avait d'espace en espace dix perles très-grosses et très- parfaites; il me l'apporta et je le reconnus pour celui que j'avais vu au cou de la jeune dame qui avait été empoisonnée. Je compris qu'il s'était détaché et qu'il était tombé sans que je m'en fusse aperçu. Je ne pus le regarder sans verser des larmes en me souvenant d'une personne si aimable et que j'avais vue mourir d'une manière si funeste. Je l'enveloppai et le mis précieusement dans mon sein.

«Je passai quelques jours à me remettre des fatigues de mon voyage; après quoi, je commençai à voir les gens avec qui j'avais fait autrefois connaissance. Je m'abandonnai à toutes sortes de plaisirs, et insensiblement je dépensai tout mon argent. Dans cette situation, au lieu de vendre mes meubles, je résolus de me défaire du collier, mais je me connaissais si peu en perles que je m'y pris fort mal, comme vous l'allez entendre.

«Je me rendis au bezestan, où tirant à part un crieur, et lui montrant le collier, je lui dis que je le voulais vendre et que je le priais de le faire voir aux principaux joailliers. Le crieur fut surpris de voir ce bijou: «Ah! la belle chose! s'écria-t-il après l'avoir regardé longtemps avec admiration; jamais nos marchands n'ont rien vu de si riche: je vais leur faire un grand plaisir, et vous ne devez pas douter qu'ils ne le mettent à un haut prix à l'envi l'un de l'autre.» Il me mena à une boutique et il se trouva que c'était celle du propriétaire de ma maison. «Attendez-moi ici, me dit le crieur, je reviendrai bientôt vous apporter la réponse.»

«Tandis qu'avec beaucoup de secret il alla de marchand en marchand montrer le collier, je m'assis près du joaillier, qui fut bien aise de me voir, et nous commençâmes à nous entretenir de choses indifférentes. Le crieur revint; et, me prenant en particulier, au lieu de me dire qu'on estimait le collier pour le moins mille scherifs, il m'assura qu'on n'en voulait donner que cinquante: «C'est qu'on m'a dit, ajouta-t-il, que les perles étaient fausses; voyez si vous voulez le donner à ce prix-là.» Comme je le crus sur sa parole, et que j'avais besoin d'argent: «Allez, lui dis-je, je m'en rapporte à ce que vous me dites et à ceux qui s'y connaissent mieux que moi; livrez-le et m'en apportez l'argent tout à l'heure.»

«Le crieur m'était venu offrir cinquante scherifs de la part du plus riche joaillier du bezestan, qui n'avait fait cette offre que pour me sonder et savoir si je connaissais bien la valeur de ce que je mettais en vente. Ainsi, il n'eut pas plus tôt appris ma réponse, qu'il mena le crieur avec lui chez le lieutenant de police, à qui montrant le collier: «Seigneur, dit-il, voilà un collier qu'on m'a volé, et le voleur, déguisé en marchand, a eu la hardiesse de venir l'exposer en vente, et il est actuellement dans le bezestan. Il se contente, poursuivit-il, de cinquante scherifs pour un joyau qui en vaut deux mille. Rien ne saurait mieux prouver que c'est un voleur.»

«Le lieutenant de police m'envoya arrêter sur-le-champ; et, lorsque je fus devant lui, il me demanda si le collier qu'il tenait à la main n'était pas celui que je venais de mettre en vente au bezestan. Je lui répondis que oui. Et est-il vrai, reprit-il, que vous le vouliez livrer pour cinquante scherifs?» J'en demeurai d'accord. «Hé bien! dit-il alors d'un ton moqueur, qu'on lui donne la bastonnade, il nous dira bientôt, avec son bel habit de marchand, qu'il n'est qu'un franc voleur: qu'on le batte jusqu'à ce qu'il l'avoue.» La violence des coups de bâton me fit faire un mensonge: je confessai, contre la vérité, que j'avais volé le collier, et aussitôt le lieutenant de police me fit couper la main.

«Cela causa un grand bruit dans le bezestan, et je fus à peine de retour chez moi que je vis arriver le propriétaire de la maison: «Mon fils, me dit-il, vous paraissez un jeune homme si sage et si bien élevé! Comment est-il possible que vous ayez commis une action aussi indigne que celle dont je viens d'entendre parler? Vous m'avez instruit vous-même de votre bien et je ne doute pas qu'il ne soit tel que vous me l'avez dit. Que ne m'avez-vous demandé de l'argent? je vous en aurais prêté; mais après ce qui vient d'arriver, je ne puis souffrir que vous logiez plus longtemps dans ma maison: prenez votre parti, allez chercher un autre logement.» Je fus extrêmement mortifié de ces paroles: je priai le joaillier, les larmes aux yeux, de me permettre de rester encore trois jours dans sa maison, ce qu'il m'accorda.

«Hélas! m'écriai-je, quel malheur et quel affront! Oserai-je retourner à Moussoul! Tout ce que je pourrai dire à mon père sera- t-il capable de lui persuader que je suis innocent!»

Scheherazade s'arrêta en cet endroit parce qu'elle vit paraître le jour. Le lendemain, elle continua cette histoire dans ces termes:


Story DNA

Moral

Ignorance of value can lead to severe misfortune, and trusting the wrong people can have dire consequences.

Plot Summary

A young man returns to Damascus after three years in Cairo and discovers a valuable pearl necklace in his house. Needing money, he attempts to sell it, unaware of its true worth. A deceitful crier and his landlord, a jeweler, conspire to trick him into selling it for a pittance, then falsely accuse him of theft to the police. Under torture, the young man falsely confesses and has his hand cut off, leading to his eviction and utter despair.

Themes

naivetyinjusticeconsequences of ignorancedeception

Emotional Arc

curiosity to suffering

Writing Style

Voice: first person
Pacing: moderate
Descriptive: moderate
Techniques: nested stories

Narrative Elements

Conflict: person vs person
Ending: tragic
the gold and pearl necklace (symbol of hidden value, misfortune, and injustice)the severed hand (symbol of irreversible consequence and false accusation)

Cultural Context

Origin: Arabian
Era: timeless fairy tale

The story reflects a pre-modern justice system where torture was used to extract confessions and punishments like mutilation were common for theft. The setting in major trade cities like Cairo and Damascus highlights the importance of merchants and markets.

Plot Beats (14)

  1. The young man travels to Cairo, meets his uncles, but leaves them to explore Egypt for three years.
  2. He returns to Damascus, staying at his jeweler-landlord's house, finding everything as he left it.
  3. While cleaning, his servant finds a valuable gold and pearl necklace, which the young man recognizes as belonging to a poisoned lady he once knew.
  4. He keeps the necklace, but after spending all his money, decides to sell it, unaware of its true value.
  5. He takes the necklace to a crier in the bezestan, asking him to find a buyer.
  6. The crier, recognizing the necklace's value, conspires with the jeweler (the young man's landlord) to deceive him.
  7. The crier returns, falsely claiming the necklace is only worth fifty scherifs because the pearls are fake.
  8. The young man, in need of money and trusting the crier, agrees to the low price.
  9. The jeweler, upon hearing this, immediately takes the crier and the necklace to the lieutenant of police, falsely accusing the young man of theft.
  10. The young man is arrested and brought before the lieutenant, who mockingly questions him.
  11. Under severe torture (bastonnade), the young man falsely confesses to stealing the necklace.
  12. His hand is cut off as punishment for the supposed theft.
  13. Upon returning home, his landlord, the jeweler, expresses shock and disgust, then evicts him.
  14. The young man laments his misfortune and the impossibility of returning to his family in Moussoul.

Characters

👤

The Young Man of Moussoul

human young adult male

Of average height and build, with a generally well-groomed appearance despite his later misfortunes. His skin tone would be typical of someone from Moussoul (modern-day Mosul, Iraq), likely olive to light brown. He carries himself with a certain youthful confidence that later gives way to despair.

Attire: Initially, he wears the 'beautiful merchant's clothes' (bel habit de marchand) suggesting fine, perhaps Damascene silk or cotton robes, likely in rich colors, possibly a thobe or a kaftan, with a turban. After his misfortune, his clothes would become less pristine, possibly stained or torn, reflecting his reduced circumstances.

Wants: To experience the wonders of Egypt, to enjoy life's pleasures, and to maintain his reputation and wealth.

Flaw: Naivety and poor judgment regarding money and people's intentions. He is too trusting and easily deceived, leading to his downfall.

He transforms from a wealthy, curious, and somewhat reckless young man into a disgraced, maimed, and despairing individual, stripped of his wealth and reputation due to his naivety and a cruel injustice.

His missing right hand, a stark symbol of his unjust punishment and disgrace.

Curious, naive, somewhat impulsive, easily swayed, and ultimately despairing. He is driven by a desire for pleasure and exploration but lacks practical wisdom.

👤

The Merchant Jeweler

human adult male

A man of mature years, likely of average height and build, with a respectable and somewhat stern demeanor. His skin tone would be consistent with someone from Damascus, likely olive. He carries himself with the authority of a successful businessman.

Attire: Wears the typical attire of a wealthy Damascene merchant: a finely woven thobe or kaftan in a rich, subdued color like deep green or burgundy, possibly with a patterned sash (kamarband) and a well-wrapped turban. His clothing would be clean and well-maintained, reflecting his prosperity.

Wants: To protect his business interests and reputation, and to acquire valuable items for a low price.

Flaw: Greed and a lack of compassion, leading him to exploit others and condemn them without full understanding.

He remains largely unchanged, serving as a catalyst for the young man's downfall and a symbol of societal judgment.

His shrewd, calculating eyes, always assessing value.

Shrewd, opportunistic, concerned with reputation, and ultimately unforgiving. He is initially welcoming but quickly turns against the young man when his reputation is threatened.

👤

The Crier

human adult male

A man of average build, perhaps slightly portly from a life of ease and less physical labor. His appearance would be unremarkable, allowing him to blend in, but his mannerisms would suggest a certain cunning. His skin tone would be typical of someone from Damascus.

Attire: Wears the practical, yet respectable, clothing of a market crier in Damascus: a simple, well-worn cotton thobe or tunic in a neutral color like beige or light brown, perhaps with a simple sash and a plain turban. His clothes are functional rather than luxurious.

Wants: To profit from the young man's naivety and the valuable necklace.

Flaw: His greed, which drives him to betray trust.

He remains a static character, serving as the instrument of the young man's betrayal.

His wide, deceptive smile, hiding his true intentions.

Deceitful, opportunistic, greedy, and manipulative. He is quick to exploit others for personal gain.

👤

The Lieutenant of Police

human adult male

A man of imposing presence, likely of a strong build, reflecting his position of authority. His skin tone would be typical of someone from Damascus. He carries himself with an air of unquestionable power and sternness.

Attire: Wears the official uniform of a police lieutenant in Damascus: a dark, heavy wool or brocade kaftan, possibly with military-style embroidery, a wide, decorative sash, and a large, imposing turban. His attire would convey his rank and power.

Wants: To maintain order and assert his authority, and perhaps to curry favor with wealthy merchants.

Flaw: His arrogance and lack of due process, leading to unjust and brutal actions.

He remains a static character, representing the arbitrary and brutal nature of power.

His mocking, cruel expression as he orders the young man's punishment.

Authoritarian, cruel, quick to judgment, and unconcerned with justice. He abuses his power without hesitation.

👤

The Young Lady

human young adult female

Described as 'amiable' and beautiful, she would have possessed a graceful figure. Her skin tone would be fair, consistent with a woman of beauty and status in the region.

Attire: She wore fine, luxurious clothing befitting her status, likely a richly embroidered silk dress or kaftan, possibly in vibrant colors, adorned with jewelry. The gold pearl necklace was a prominent part of her attire.

Wants: Not explicitly stated, but implied to be enjoying a social gathering.

Flaw: Her vulnerability to poisoning, leading to her tragic death.

Her death is a pivotal event that sets in motion the young man's later misfortunes, as the necklace she wore becomes central to his downfall.

The gold chain necklace with ten large, perfect pearls around her neck.

Amiable and charming, though her brief appearance prevents deeper characterization.

Locations

Khan du Caire

indoor Warm, dry climate typical of Cairo

A traditional caravanserai in Cairo, likely built around a central courtyard, offering lodging and storage for merchants. The architecture would feature sturdy stone or brick walls, arched entrances, and multiple stories of rooms opening onto the courtyard. The atmosphere would be bustling with merchant activity.

Mood: Busy, functional, temporary home

The young man lodges with his uncles upon arriving in Cairo, before deciding to explore the city alone.

Central courtyard Arched doorways Stone walls Merchant stalls Rooms for lodging

Maison du jeune homme à Damas

indoor day Warm, dry climate of Damascus

A traditional Damascene house, likely with a central courtyard (beit al-fina) providing light and air, and rooms arranged around it. The 'salle' where he ate with the ladies suggests a main reception room, possibly adorned with intricate woodwork, inlaid furniture, and colorful textiles. The house would be sealed, indicating a private residence.

Mood: Familiar, initially safe, later tainted by misfortune

The young man returns to his house after three years, finds it untouched, and discovers the poisoned lady's necklace while cleaning.

Central courtyard (implied) Main reception room ('salle') Sealed lock with intact seal Inlaid furniture Textiles Dusty from disuse

Bezestan de Damas

outdoor day Warm, dry climate of Damascus

A bustling covered market or bazaar in Damascus, specifically for precious goods like jewelry. It would be a labyrinth of narrow alleys, with small, open-fronted shops (boutiques) displaying their wares. The air would be filled with the sounds of merchants calling out, haggling, and the general murmur of crowds. The architecture would feature stone arches and possibly a wooden roof structure.

Mood: Lively, commercial, later treacherous

The young man attempts to sell the necklace, leading to his arrest and mutilation.

Narrow market alleys Open-fronted jewelers' shops Crowds of merchants and customers Display cases with precious goods Stone arches Crier

Bureau du lieutenant de police

indoor day Warm, dry climate of Damascus

An official's office, likely within a larger administrative building in Damascus. It would be a functional space, possibly austere, with stone walls and minimal furnishings. A large desk or low table for official proceedings would be central, and the atmosphere would be one of authority and intimidation.

Mood: Authoritative, intimidating, unjust

The young man is interrogated, falsely confesses under torture, and has his hand cut off.

Stone walls Official's desk/table Minimal furnishings Guards (implied) Harsh lighting