LXXVIII NUIT
by Unknown · from Les mille et une nuits - Tome premier
Adapted Version
Once, a big, angry Sultan lived there. He was very mad at the Vizier. The Vizier said no to him. The Sultan was not happy.
"I will make you sad!" the Sultan said. He had a mean plan. The Princess must marry the Stable Man. The Stable Man was not kind. The Sultan wanted to hurt the Vizier. The poor Vizier was very sad.
People got ready for the wedding. They made food. They lit bright lights. The Stable Man went to wash. Many people waited for him outside.
A kind Fairy saw all of this. She was sad for the Princess. She flew to a big Genie. "This is not fair," the Fairy said. "The Princess is so sad. The Sultan is so mean."
The Genie thought about it. "You are right," he said. "It is not fair." The Fairy told him of a kind boy. His name was Bedreddin. He was good and brave. "He can help," the Fairy said. The Genie said yes.
The Fairy and Genie made a good plan. They would swap the Stable Man with Bedreddin. The Princess would be happy.
Bedreddin was fast asleep far away. The Genie used his magic. He picked Bedreddin up very gently. He flew so fast! He put Bedreddin down near the bath.
Bedreddin woke up. "What? Where am I?" he said. The Genie came to him. "Listen," the Genie said. "I will help you. Take this bright light."
"Walk with the people," the Genie said. "Give them shiny gold coins. Go to the wedding. Stand next to the Stable Man. Do not be scared. Just do it. All will be good."
Bedreddin was brave. He lit his bright light. He walked with all the people. He gave them shiny gold coins. They all smiled at him. The Stable Man came out. He got on a big horse. Bedreddin walked next to him in the parade. Something wonderful was about to happen.
Original Story
LXXVIII NUIT.
«Le sultan d'Égypte, choqué du refus et de la hardiesse de Schemseddin Mohammed, lut dit avec un transport de colère qu'il ne put retenir: «Est-ce donc ainsi que vous répondez à la bonté que j'ai de vouloir bien m'abaisser jusqu'à faire alliance avec vous? Je saurai me venger de la préférence que vous osez donner sur moi à un autre, et je jure que votre fille n'aura pas d'autre mari que le plus vil et le plus mal fait de tous mes esclaves.» En achevant ces mots, il renvoya brusquement le vizir, qui se retira chez lui plein de confusion et cruellement mortifié.
«Aujourd'hui, le sultan a fait venir un de ses palefreniers qui est bossu par-devant et par-derrière, et laid à faire peur; et, après avoir ordonné à Schemseddin Mohammed de consentir au mariage de sa fille avec cet affreux esclave, il a fait dresser et signer le contrat par des témoins en sa présence. Les préparatifs de ces bizarres noces sont achevés, et à l'heure que je vous parle, tous les esclaves des seigneurs de la cour d'Égypte sont à la porte d'un bain, chacun avec un flambeau à la main. Ils attendent que le palefrenier bossu, qui y est et qui s'y lave, en sorte, pour le mener chez son épouse, qui, de son côté, est déjà coiffée et habillée. Dans le moment que je suis partie du Caire, les dames assemblées se disposaient à la conduire, avec tous ses ornements nuptiaux, dans la salle où elle doit recevoir le bossu et où elle l'attend présentement. Je l'ai vue et je vous assure qu'on ne peut la regarder sans admiration.»
«Quand la fée eut cessé de parler, le génie lui dit: «Quoique vous puissiez dire, je ne puis me persuader que la beauté de cette fille surpasse celle de ce jeune homme. - Je ne veux pas disputer contre vous, répliqua la fée; je confesse qu'il mériterait d'épouser la charmante personne qu'on destine au bossu, et il me semble que nous ferions une action digne de nous, si, nous opposant à l'injustice du sultan d'Égypte, nous pouvions substituer ce jeune homme à la place de l'esclave. - Vous avez raison, repartit le génie; vous ne sauriez croire combien je vous sais bon gré de la pensée qui vous est venue: trompons, j'y consens, la vengeance du sultan d'Égypte; consolons un père affligé, et rendons sa fille aussi heureuse qu'elle se croit misérable: je n'oublierai rien pour faire réussir ce projet, et je suis persuadé que vous ne vous y épargnerez pas; je me charge de le porter au Caire, sans qu'il se réveille, et je vous laisse le soin de le porter ailleurs quand nous aurons exécuté notre entreprise.»
«Après que la fée et le génie eurent concerté ensemble tout ce qu'ils voulaient faire, le génie enleva doucement Bedreddin, et le transportant par l'air d'une vitesse inconcevable, il alla le poser à la porte d'un logement public, et voisin du bain d'où le bossu était près de sortir avec la suite des esclaves qui l'attendaient.
«Bedreddin Hassan s'étant réveillé en ce moment, fut fort surpris de se voir au milieu d'une ville qui lui était inconnue. Il voulut crier pour demander où il était; mais le génie lui donna un petit coup sur l'épaule et l'avertit de ne dire mot. Ensuite lui mettant un flambeau à la main: «Allez, lui dit-il, mêlez-vous parmi ces gens que vous voyez à la porte de ce bain, et marchez avec eux jusqu'à ce que vous entriez dans une salle où l'on va célébrer des noces. Le nouveau marié est un bossu que vous reconnaîtrez aisément. Mettez-vous à sa droite en entrant, et dès à présent ouvrez la bourse de sequins que vous avez dans votre sein, pour les distribuer aux joueurs d'instruments, aux danseurs et aux danseuses, dans la marche. Lorsque vous serez dans la salle, ne manquez pas d'en donner aussi aux femmes esclaves que vous verrez autour de la mariée quand elles s'approcheront de vous. Mais toutes les fois que vous mettrez la main dans la bourse, retirez- la pleine de sequins, et gardez-vous de les épargner. Faites exactement tout ce que je vous dis avec une grande présence d'esprit; ne vous étonnez de rien, ne craignez personne, et vous reposez du reste sur une puissance supérieure qui en dispose à son gré.»
«Le jeune Bedreddin, bien instruit de tout ce qu'il avait à faire, s'avança vers la porte du bain: la première chose qu'il fit, fut d'allumer son flambeau à celui d'un esclave; puis, se mêlant parmi les autres, comme s'il eût appartenu à quelque seigneur du Caire, il se mit en marche avec eux et accompagna le bossu, qui sortit du bain et monta sur un cheval de l'écurie du sultan;»
Le jour, qui parut, imposa silence à Scheherazade, qui remit la suite de cette histoire au lendemain.
Story DNA
Moral
null
Plot Summary
Enraged by his Vizier's refusal to marry his daughter to him, the Sultan of Egypt vows revenge by forcing the beautiful girl to marry his ugliest, hunchbacked slave. As the bizarre wedding preparations commence, a benevolent fairy and genie observe the injustice. They conspire to intervene, magically transporting a handsome young man named Bedreddin Hassan to Cairo and instructing him to take the hunchback's place in the wedding procession. The story ends on a cliffhanger as Bedreddin, following the genie's mysterious commands, joins the torch-lit procession, poised to enter the wedding hall.
Themes
Emotional Arc
injustice to hope
Writing Style
Narrative Elements
Cultural Context
This story is an excerpt from One Thousand and One Nights (Arabian Nights), a collection of Middle Eastern folk tales compiled during the Islamic Golden Age. The framing device of Scheherazade telling stories to the Sultan is central to its structure.
Plot Beats (10)
- The Sultan of Egypt is enraged by Vizier Schemseddin Mohammed's refusal to let his beautiful daughter marry him, preferring another.
- The Sultan, in revenge, decrees that the Vizier's daughter will marry the ugliest and most vile of his slaves, a hunchbacked stable groom.
- The marriage contract is signed, and preparations for the bizarre wedding are underway, with slaves gathering outside the bath where the groom is washing.
- A fairy recounts the story to a genie, expressing her admiration for the daughter's beauty and the injustice of her fate.
- The genie, initially skeptical, is persuaded by the fairy that the handsome young man (Bedreddin Hassan) they are discussing would be a more fitting groom.
- The fairy and genie conspire to thwart the Sultan's vengeance by substituting Bedreddin for the hunchbacked slave.
- The genie gently transports the sleeping Bedreddin from his location to Cairo, placing him near the bath where the hunchback is about to emerge.
- Bedreddin awakens, confused, but the genie appears, silences him, and gives him a torch and instructions.
- The genie tells Bedreddin to join the procession, distribute coins generously, and take the hunchback's place at the wedding, trusting in a higher power.
- Bedreddin, following instructions, lights his torch, mingles with the slaves, and joins the procession as the hunchback emerges from the bath and mounts a horse.
Characters
Sultan of Egypt
A man of imposing stature, likely with a well-fed build indicative of his royal status. His features would be sharp and commanding, reflecting his quick temper and absolute authority.
Attire: Richly embroidered silk thobe or kaftan in deep jewel tones like emerald or sapphire, possibly with gold threadwork. A jeweled turban, perhaps with a prominent feather or a large gemstone, would adorn his head. He would wear ornate slippers and possibly a wide, decorated belt.
Wants: To assert his absolute authority and punish those who defy him, especially Schemseddin Mohammed for refusing his alliance.
Flaw: His uncontrollable rage and pride lead him to make cruel and impulsive decisions, often fueled by a desire for petty revenge.
Does not change within this excerpt; he remains fixed in his vengeful resolve.
Vengeful, arrogant, easily angered, absolute, and unjust. He uses his power to punish perceived slights.
Schemseddin Mohammed
A man of dignified bearing, likely of average height and build, reflecting his position as a vizier. His features would show signs of worry and distress after his encounter with the Sultan.
Attire: Formal vizier's attire, likely a well-tailored, flowing kaftan or robe in a respectable color like deep blue or maroon, made of fine wool or silk. He would wear a simple, elegant turban, less ornate than the Sultan's, and soft leather slippers.
Wants: To protect his daughter and maintain his honor, though he is ultimately forced to comply with the Sultan's unjust decree.
Flaw: His inability to defy the Sultan's absolute power, leading to his daughter's forced marriage.
He is initially defiant but is quickly reduced to a state of confusion and mortification, forced to accept an unjust fate for his daughter.
Honorable (initially, in refusing the Sultan), mortified, distressed, and obedient (ultimately, to the Sultan's command).
Hunchbacked Groom
A man with severe physical deformities: a prominent hump on both his front and back, making him appear grotesque and 'ugly enough to frighten'. His height would likely be stunted or his posture severely compromised by his condition.
Attire: As a stable groom, he would wear simple, coarse linen or cotton garments, likely a tunic and trousers, possibly stained from his work. For his wedding, he might be dressed in slightly cleaner, but still basic, clothes provided by the Sultan, perhaps a plain white tunic and loose trousers, but without any finery.
Wants: To obey the Sultan's command and marry the beautiful daughter, though this is imposed upon him.
Flaw: His physical deformities and low social status make him a pawn in the Sultan's revenge.
He is elevated from a lowly slave to a groom, but remains a tool of the Sultan's vengeance.
Not explicitly described, but his role implies he is a passive participant, likely overwhelmed by his sudden elevation.
Schemseddin Mohammed's Daughter
Described as incredibly beautiful, 'one cannot look at her without admiration.' She would have a graceful figure, typical of a young woman of noble birth, with delicate features.
Attire: For her wedding, she would wear a magnificent bridal gown, likely a richly embroidered silk kaftan or dress in white or a pale, auspicious color, adorned with gold threadwork, pearls, and precious stones. A delicate veil would cover her face, and she would wear elaborate jewelry: necklaces, bracelets, and earrings, all culturally appropriate for an Egyptian noblewoman.
Wants: To avoid the humiliating marriage and find happiness, though she is currently resigned to her fate.
Flaw: Her powerlessness against the Sultan's decree and her father's inability to protect her.
She is a victim of circumstance, forced into a humiliating marriage, but is poised for a miraculous intervention.
Beautiful, admired, and deeply miserable due to her forced marriage. She is a passive victim of the Sultan's cruelty.
The Fairy
Ethereal and graceful, embodying magical beauty. Her form would be delicate and luminous, perhaps with a subtle glow.
Attire: Flowing, translucent robes made of shimmering, ethereal fabric in soft, magical colors like moonlight silver, pale blue, or iridescent white. No specific era, but rather a timeless, magical garment that seems to float around her.
Wants: To oppose injustice and bring happiness to those who are miserable, specifically to substitute Bedreddin for the Hunchbacked Groom.
Flaw: None explicitly shown; she is a powerful magical being.
She initiates the plan to help Bedreddin and the daughter, acting as a catalyst for change.
Compassionate, just, wise, and proactive. She seeks to right wrongs and help the innocent.
The Genie
Powerful and imposing, likely with a strong, muscular build, but also capable of subtlety. His form might be semi-transparent or shimmering, indicating his magical nature.
Attire: Minimal, or perhaps a simple, flowing garment that emphasizes his power rather than adornment. Possibly a dark, rich blue or purple fabric that seems to be made of swirling smoke or starlight, without specific cultural ties, but rather a universal magical aesthetic.
Wants: To use his power to oppose injustice and bring happiness, aligning with the Fairy's compassionate goals.
Flaw: None explicitly shown; he is a powerful magical being.
He acts as the primary executor of the plan, demonstrating his power and resourcefulness.
Powerful, agreeable, resourceful, and just. He is quick to agree with the Fairy's plan to right a wrong.
Bedreddin Hassan
Described as a 'young man' whose beauty might surpass the daughter's. He would be well-built and handsome, with a noble bearing.
Attire: As a young man of some standing (implied by his possession of sequins), he would wear fine, but not overly ornate, clothing. Perhaps a well-tailored tunic and trousers in good quality linen or silk, in colors like cream, light blue, or beige. He would carry a purse of sequins.
Wants: To follow the instructions given to him, though his ultimate motivation is unknown to him at this stage.
Flaw: His initial confusion and lack of knowledge about his situation make him vulnerable, though he is guided by higher powers.
He is a passive participant at first, guided by the Genie, but is set to become the unexpected groom and hero of the story.
Obedient, observant, resourceful (in following instructions), and initially bewildered. He quickly adapts to strange circumstances.
Locations
Sultan's Palace - Audience Chamber
A grand, formal chamber within the Sultan of Egypt's palace where official audiences and pronouncements are made. Likely adorned with intricate geometric tile mosaics, muqarnas vaults, and possibly a central fountain, reflecting Abbasid-era Egyptian architectural grandeur.
Mood: Tense, authoritative, intimidating, opulent
The Sultan, in a fit of rage, decrees the forced marriage of the vizier's daughter to a hunchbacked stable groom.
Public Bathhouse Entrance (Hammam)
The exterior entrance of a public bathhouse in Cairo, bustling with activity. The architecture would be typical of Mamluk or Ottoman Cairo, featuring stone facades, arched doorways, and possibly a domed roof. The air is humid and warm, carrying the scent of steam and spices.
Mood: Anticipatory, bustling, slightly mysterious
Slaves await the hunchbacked groom's exit from the bathhouse to escort him to his wedding. Bedreddin is placed here by the genie.
Wedding Hall in the Vizier's Residence
A grand reception hall within the vizier Schemseddin Mohammed's residence in Cairo, prepared for a wedding. The hall would feature rich textiles, cushions, and low tables, with intricate wooden latticework (mashrabiya) and possibly a central fountain, reflecting the opulence of a high-ranking official's home.
Mood: Festive yet somber, expectant, opulent
The bride awaits the groom, and the wedding ceremony is to take place here. Bedreddin is instructed to enter this hall.