LXXXVII NUIT
by Unknown · from Les mille et une nuits - Tome premier
Adapted Version
Agib was a little boy. He was very sad today. Other children said unkind things to him. He left school fast. He went home. He cried very much. His heart was very heavy.
Agib went to Agib's Mother. She saw him cry. She asked, "Why are you sad?" Agib asked, "Who is my father?" His mother said, "Grandpa is your father." Agib said, "No, he is your father."
Agib's Mother cried too. She thought of her wedding day. She thought of her husband. She missed him very much. He was a good man. She was sad for a very long time.
Grandpa came in. He saw them cry. He asked, "Why are you sad?" Agib's Mother told him. Agib was sad at school. Grandpa was very sad. He worried for his people.
Grandpa had an idea. He must find his nephew. His nephew was Agib's father. He must make things right for his people. He wanted his people to be happy. He would go find him.
Grandpa went to The King. He bowed low to The King. He asked for help. He wanted to go on a trip. He wanted to go to a far-off land. He wanted to find his nephew.
The King knew. He was kind. He said, "Yes, you can go." The King gave him a special letter. The letter said to help Grandpa. Other rulers must help him too.
Grandpa was very happy. He thanked The King very much. Tears came to his eyes. He bowed low again. He was very thankful. The King was good to him. He felt hope.
Grandpa went home. He made plans for the trip. He got things ready. He worked very fast. He wanted to leave soon. He made sure all was ready.
Grandpa left home. Agib's Mother went with him. Little Agib went too. They started their long trip. They hoped to find Agib's father. It was a new trip.
Grandpa went on a long trip. Agib's Mother went too. Agib went with them. They hoped to find Agib's father. It was a new trip.
Original Story
LXXXVII NUIT.
Sire, le petit Agib, piqué des plaisanteries de ses compagnons, sortit brusquement de l'école et retourna au logis en pleurant. Il alla d'abord à l'appartement de sa mère, Dame de Beauté, laquelle, alarmée de le voir si affligé, lui en demanda le sujet avec empressement. Il ne put répondre que par des paroles entrecoupées de sanglots, tant il était pressé de sa douleur, et ce ne fut qu'à plusieurs reprises qu'il put raconter la cause mortifiante de son affliction. Quand il eut achevé: «Au nom de Dieu, ma mère, ajouta- t-il, dites-moi, s'il vous plaît, qui est mon père? - Mon fils, répondit-elle, votre père est le vizir Schemseddin Mohammed, qui vous embrasse tous les jours. - Vous ne me dites pas la vérité, reprit-il, ce n'est point mon père, c'est le vôtre. Mais moi, de quel père suis-je le fils?» À cette demande, Dame de Beauté rappelant dans sa mémoire la nuit de ses noces suivie d'un si long veuvage, commença de répandre des larmes, en regrettant amèrement la perte d'un époux aussi aimable que Bedreddin.
Dans le temps que Dame de Beauté pleurait d'un côté et Agib de l'autre, le vizir Schemseddin entra et voulut savoir la cause de leur affliction. Dame de Beauté lui apprit et lui raconta la mortification qu'Agib avait reçue à l'école. Ce récit toucha vivement le vizir, qui joignit ses pleurs à leurs larmes, et qui, jugeant par là que tout le monde tenait des discours contre l'honneur de sa fille, en fut au désespoir. Frappé de cette cruelle pensée, il alla au palais du sultan, et après s'être prosterné à ses pieds, il le supplia très-humblement de lui accorder la permission de faire un voyage dans les provinces du Levant, et particulièrement à Balsora, pour aller chercher son neveu Bedreddin Hassan, disant qu'il ne pouvait souffrir qu'on pensât dans la ville qu'un génie eût couché avec sa fille Dame de Beauté. Le sultan entra dans les peines du vizir, approuva sa résolution et lui permit de l'exécuter. Il lui fit même expédier une patente par laquelle il priait dans les termes les plus obligeants les princes et les seigneurs des lieux où pourrait être Bedreddin, de consentir que le vizir l'amenât avec lui.
Schemseddin Mohammed ne trouva pas de paroles assez fortes pour remercier dignement le sultan de la bonté qu'il avait pour lui. Il se contenta de se prosterner devant ce prince une seconde fois; mais les larmes qui coulaient de ses yeux marquèrent assez sa reconnaissance. Enfin il prit congé du sultan, après lui avoir souhaité toutes sortes de prospérités. Lorsqu'il fut de retour au logis, il ne songea qu'à disposer toutes choses pour son départ. Les préparatifs en furent faits avec tant de diligence, qu'au bout de quatre jours il partit accompagné de sa fille Dame de Beauté, et d'Agib son petit-fils.
Scheherazade, s'apercevant que le jour commençait à paraître, cessa de parler en cet endroit. Le sultan des Indes se leva fort satisfait du récit de la sultane, et résolut d'entendre la suite de cette histoire. Scheherazade contenta sa curiosité la nuit suivante, et reprit la parole dans ces termes:
Story DNA
Plot Summary
Young Agib is tormented at school for not knowing his true father, leading him to question his mother, Dame de Beauté, who weeps over her lost husband, Bedreddin. Her father, Vizier Schemseddin, is deeply shamed by the public perception of his daughter's honor. Determined to rectify the situation, he obtains permission from the Sultan to embark on a quest to the Levant to find Bedreddin Hassan, taking his daughter and grandson with him.
Themes
Emotional Arc
suffering to hope
Writing Style
Narrative Elements
Cultural Context
This is a fragment from 'One Thousand and One Nights' (Arabian Nights), specifically part of the story of 'The Story of Noureddin Ali and Bedreddin Hassan', which is framed by Scheherazade's storytelling to the Sultan.
Plot Beats (10)
- Agib, a young boy, leaves school crying after being teased by his companions.
- He asks his mother, Dame de Beauté, who his father is, rejecting her claim that it's Vizier Schemseddin.
- Dame de Beauté weeps, remembering her wedding night and the subsequent long widowhood after losing her beloved husband, Bedreddin.
- Vizier Schemseddin enters, learns of Agib's distress and the school taunts, and is deeply saddened and shamed by the implication against his daughter's honor.
- Schemseddin decides he must find his nephew, Bedreddin Hassan, to rectify the situation and restore his family's reputation.
- He goes to the Sultan, prostrates himself, and humbly requests permission to travel to the Levant, specifically Balsora, to search for Bedreddin Hassan.
- The Sultan, understanding Schemseddin's pain, approves his plan and issues a royal patent requesting assistance from other rulers.
- Schemseddin expresses his gratitude to the Sultan with tears.
- He returns home and quickly makes preparations for the journey.
- Within four days, Schemseddin departs with Dame de Beauté and Agib.
Characters
Agib
A small, slender boy, typical of a child of his age, with the delicate features inherited from his mother, Dame de Beauté. His build is slight, suggesting a youth not yet hardened by physical labor, but rather one accustomed to the comforts of a vizier's household.
Attire: Simple but well-made tunic and trousers, likely made of fine cotton or linen in muted colors, suitable for a child attending school in an Arabian city. Perhaps a small, embroidered cap or turban.
Wants: To understand his true parentage and to alleviate the shame brought upon him by his schoolmates' taunts.
Flaw: His emotional vulnerability and susceptibility to the taunts of others.
Begins as a confused and shamed child, but his questioning initiates a journey that will reveal his true family history and lead to a reunion.
Sensitive, emotional, inquisitive, easily mortified, determined (in seeking the truth).
Dame de Beauté
A woman of striking beauty, as her name suggests, with a graceful and elegant bearing. Her build is likely slender and refined, reflecting her noble upbringing as a vizier's daughter. Her posture would be one of natural elegance, though currently tinged with sorrow.
Attire: Elegant and flowing robes made of fine silk or brocade, in rich, deep colors like sapphire or emerald, possibly embroidered with gold thread. She would wear a veil or head covering, perhaps a delicate silk scarf draped gracefully, and fine slippers. Her attire would be modest but luxurious, reflecting her status as a vizier's daughter and a mother.
Wants: To protect her son and to honor the memory of her beloved husband, Bedreddin.
Flaw: Her deep sorrow over her husband's loss, which makes her vulnerable to emotional pain and public opinion.
Begins in quiet sorrow, is forced to confront her past, and embarks on a journey to reunite with her lost husband.
Affectionate (towards her son), sorrowful, sensitive, dignified, loyal (to her deceased husband).
Vizier Schemseddin Mohammed
A man of authority and status, likely of a mature age, with a dignified and imposing presence. His build would be robust, reflecting a life of comfort and power, but not necessarily physical labor. He carries himself with the gravitas of a high-ranking official.
Attire: Rich, formal robes befitting a vizier in an Arabian court. These would be made of luxurious fabrics like brocade or heavy silk, in deep, regal colors such as crimson, royal blue, or gold, possibly adorned with intricate embroidery. He would wear a magnificent turban, perhaps jeweled, signifying his high rank. Fine leather slippers would complete his attire.
Wants: To restore his family's honor, find his nephew Bedreddin Hassan, and alleviate the public's scandalous rumors about his daughter.
Flaw: His intense concern for public opinion and family honor, which drives him to extreme measures.
Begins as a man concerned with his family's honor, and embarks on a quest that will lead him to uncover the truth about his nephew and daughter.
Protective (of his daughter's honor), despairing, resolute, loyal (to his family and the Sultan), deeply concerned with reputation.
The Sultan of the Indies
A powerful and regal figure, likely of a mature age, with a commanding presence befitting a ruler. His build would be substantial, conveying authority and a life of luxury.
Attire: Exceedingly lavish and ornate royal attire, made of the finest silks, brocades, and velvets, in rich, jewel tones. His robes would be heavily embroidered with gold thread and possibly adorned with precious jewels. He would wear a magnificent, jeweled turban or crown, signifying his supreme authority. His clothing would be a clear indicator of his immense wealth and power.
Wants: To govern justly, maintain order, and support his loyal vizier.
Flaw: Not explicitly shown, but perhaps a reliance on his viziers for counsel.
Remains a consistent figure of authority and support, facilitating the vizier's quest.
Benevolent, understanding, supportive, just (in his role as a ruler).
Locations
Agib's Home - Dame de Beauté's Apartment
A private chamber within a grand Arabian home, likely adorned with rich textiles and cushions, where Dame de Beauté resides. The atmosphere is initially one of domestic comfort, quickly turning to distress.
Mood: Distressed, sorrowful, intimate
Agib confronts his mother about his father's identity, leading to both of them weeping, and the Vizier Schemseddin discovers their distress.
Sultan's Palace - Audience Chamber
A majestic and formal hall within the Sultan's palace, designed for official audiences. It would feature grand architecture, possibly with muqarnas vaults and intricate tilework, reflecting the power and authority of the Sultan.
Mood: Formal, respectful, solemn
Vizier Schemseddin appeals to the Sultan for permission to travel to Balsora to find Bedreddin Hassan.