Menu

Donotknow

by Alexander Afanasyev

Donotknow

Donotknow

Here begins the tale of a grey horse, a chestnut horse and of the wise fallow-bay. On the shore of the ocean, in the isle of Buyán, there stood a roasted ox, and behind pounded garlic: on the one side cut your meat, on the other dip deep and eat.

Once upon a time there lived a merchant who had a son, and when the son grew up he was taken into the shop. Now, the first wife of the merchant died, and he married a second.

After some months the merchant made ready to sail to foreign lands, and he loaded his ship with goods and he bade his son look after the house well and attend to business duly.

Then the merchant’s son asked, “_Bátyushka_,[40] when you go, get me my luck!”

“My beloved son,” answered the old man, “where shall I find it?”

“It is not far to seek, my luck. When you get up to-morrow morning, stand at the gates and buy the first thing that meets you and give it to me.”

“Very well, my son.”

So next day the father got up very early, stood outside the gates, and the first thing that met him was a peasant who was selling a sorry, scabby foal—mere dog’s meat. So the merchant bargained for it and got it for a silver rouble, took the foal into the courtyard and put it into the stable.

Then the merchant’s son asked him, “Well, _bátyushka_, what have you found as my luck?”

“I went out to find it, and it turned into a very poor thing.”

“Well, so it really had to be: whatever luck the Lord has given us we must use.”

Then the father set sail with his goods into foreign lands, and the son sat on the counter and engaged in trade. He grew into the habit, whether he were going into the shop or returning home, always to go and stand in front of his foal.

Now, his stepmother did not love her stepson, and looked out for fortune-tellers to learn how to get rid of him. At last she found an old wise woman, who gave her a poison and bade her put it under the threshold just when her stepson was coming in. As he came back from the shop, the merchant’s son went into the stable and saw that his foal was standing in tears, and so he stroked him and asked, “Why, my good horse, do you weep? Why your counsel do you keep?”

Then the foal answered, “Oh, Iván the merchant’s son, my beloved master, why should I not weep? Your stepmother is trying to ruin you. You have a dog: when you go home let it go in front of you, and you will see what will come to it.”

So the merchant’s son listened, and as soon as ever the dog crossed the threshold it was torn into small atoms.

Iván the merchant’s son never let his stepmother know that he saw through her spite, and set out next day to the shop, whilst the stepmother went to see the soothsayer. So the old woman got a second poison, and bade her put it into the trough. In the evening, as he went home, the merchant’s son went into the stable; and once more the foal was standing on tip-toes and in tears; and he struck him on the haunches and said, “Why, my good horse, do you weep? Why your counsel do you keep?”

Then the foal answered, “Why should I not weep, my master, Iván the merchant’s son? I hear a very great misfortune—that your stepmother wishes to ruin you. Look when you go into the room and sit down at the table: your mother will bring you a draught in the glass. Do you not drink it, but pour it out of the window: you will yourself see what will happen outside.”

Iván the merchant’s son did as he was bidden and as soon as ever he had thrown the draught out of the window it began to rend the earth; and again he never said a single word to his stepmother; so she still thought that he was in the dark.

On the third day he went to the shop, and the stepmother again went to the soothsayer. The old woman gave her an enchanted shirt. In the evening, as he was going out of the shop, the merchant’s son went up to the foal, and he saw that there stood his good horse on tip-toes and in tears. So he struck him by the bridle and said, “Why do you weep, my good horse? Why your counsel do you keep?”

Then the foal answered him, “Why should I not weep? Do I not know that your stepmother is wishing to destroy you? Listen to what I say. When you go home your stepmother will send you to the bath, and she will send the boy to you with a shirt. Do not put on the shirt yourself, but put it on the boy, and you will see yourself what will come of it.”

So the merchant’s son went up to his attic, and his stepmother came and said to him, “Would you not like to have a steam bath? The bath is now ready.”

“Very well,” said Iván, and he went into the bath, and very soon after the boy brought him a shirt. As soon as ever the merchant’s son put it on the boy he that very instant closed his eyes and fell on the floor, as though he were dead. And when he took the shirt off him and cast it into the stove, the boy revived, but the stove was split into small pieces.

The stepmother saw that she was doing no good, so she again went to the old soothsayer and asked and besought her how she should destroy her stepson. The old woman answered, “As long as the horse is alive nothing can be brought about. But you pretend to be ill, and when your husband comes back tell him, ‘I saw in my sleep that the throat of our foal must be cut and the liver extracted, and I must be rubbed with the liver; then my disease will pass away.’”

Some time after the merchant came back, and the son went out to meet him.

“Hail, my son!” said the father. “Is all well with you at home?”

“All is well, only mother is ill,” he answered.

So the merchant unloaded his wares and went home, and he found his wife lying in the bedclothes groaning, saying, “I can only recover if you will fulfil my dream.”

So the merchant agreed at once, summoned his son and said, “Now, my son, I want to cut the throat of your horse: your mother is ill, and I must cure her.”

So Iván the merchant’s son wept bitterly and said, “Oh, father, you wish to take away from me my last luck!” Then he went into the stable.

The foal saw him and said, “My beloved master, I have saved you from three deaths—do you now save me from one. Ask your father that you may go out on my back for the last time to fare in the open fields with your companions.”

So the son asked his father for leave to go into the open field for the last time on the horse, and the father agreed. Iván the merchant’s son mounted his horse, leapt into the open field, and went and diverted himself with his friends and companions. Then he sent his father a letter in this wise: “Do you cure my stepmother with a twelve-tongued whip—this is the best means of curing her illness.” He sent this letter with one of his good companions, and himself went into foreign lands.

The merchant read the letter, and began curing his wife with a twelve-tongued whip: and she very soon recovered.

The merchant’s son went out into the open field, into the wide plains, and he saw horned cattle grazing in front of him.

So the good horse said, “Iván the merchant’s son, let me go free at will, and do you pull three little hairs out of my tail: whenever I can be of service to you burn a single hair, and I shall appear at once in front of you, like a leaf in front of the grass. But you, good youth, go to the herd, buy a bull and cut its throat; dress yourself in the bull’s hide, put a bladder on your head, and wherever you go, whatever you are asked about, answer only this one word, ‘Idonotknow.’”

Iván the merchant’s son let his horse go free, dressed himself in the bull’s hide, put a bladder on his head, and went beyond the seas. On the blue sea there was a ship a-sailing. The ship’s crew saw this marvel—an animal which was not an animal, a man that was not a man, with a bladder on his head and with fur all round him. So they sailed up to the shore in a light boat and began to ask him and to inquire of him. Iván the merchant’s son only returned one answer, “Idonotknow.”

“If it be so, then your name must be ‘Donotknow.’” Then the ship’s crew took him, carried him on board the boat, and they sailed to their King.

May-be long, may-be short, they at last reached a capital city, went to the King with gifts, and informed him of Donotknow. So the King bade the portent be presented before his eyes. So they brought Donotknow into the palace, and the people came up from all parts, seen and unseen, to gaze on him.

Then the King began to ask him, “What sort of a man are you?”

“Idonotknow.”

“From what lands have you come?”

“Idonotknow.”

“From what race and from what place?”

“Idonotknow.”

Then the King put Donotknow into the garden as a scarecrow, to frighten the birds from the apple trees, and he bade him be fed from his royal kitchen.

Now this king had three daughters: the elder ones were beautiful, but the younger fairer still. Very soon the son of the King of the Arabs began asking for the hand of the youngest daughter, and he wrote to the King with threats such as this, “If you do not give her to me of your good will, I will take her by force.”

This did not suit the King at all, so he answered the Arab prince in this wise, “Do you begin the war, and it shall go as God shall will.”

So the Prince assembled a countless multitude and laid siege.

Donotknow shook off his oxhide, took off his bladder, went into the open fields, burnt one of the hairs, and cried out in a grim voice with a knightly whistle. From some source or other a wondrous horse appeared in front of him, and the steed galloped up, and the earth trembled. “Hail, doughty youth, why do you want me so speedily?”

“Go and prepare for war!”

So Donotknow sat on his good horse, and the horse asked him, “Where shall I carry you—aloft, under the trees, or over the standing woods?”

“Carry me over the standing woods.”

So the horse raised himself from the earth and flew over the hostile host. Then Donotknow leapt upon the enemies, seized a warlike sword from one of them, tore a golden helmet from another of them, and put them on himself; covered his face with the visor, and set to slaying the Arab host. Wherever he turned, heads flew: it was like mowing hay. The King and the Princess looked on in amazement from the city wall: “What a mighty hero it must be! Whence has he come? Is it Egóri the Brave who has come to help us?”

But they never imagined that it was Donotknow whom the King had set in the garden as a scarecrow. Donotknow slew many of that host, and even more than he slew his horse trampled down, and he left only the Arab Prince alive and ten men as a suite to see him home. After this great combat he rode back to the town wall and said, “Your kingly Majesty, has my service pleased you?” Then the King thanked him and asked him in as a guest. But Donotknow would not come. He leapt into the open field, sent away his good horse, turned back home, put on the bladder and the bull’s hide, and began to walk about in the garden, as before, just like a scarecrow.

Some time went by, not too much, not too little, and the Arab Prince again wrote to the King, “If you do not give me your youngest daughter’s hand I will burn up all your kingdom and will take her prisoner.”

This also did not please the King, and so he wrote in answer that he would await him with his host. Once again the Arab Prince collected a countless host, larger than before, and he besieged the King from all sides, having three mighty knights standing in front.

Donotknow learned of this, shook off the bull’s hide, took off the bladder, summoned his good horse, and leapt to the field. One knight came to meet him. They met in combat, greeted each other and set at each other with their lances. The knight struck Donotknow so doughtily that he could hardly hold on by one stirrup. Then he got up, flew like a youth, struck off the knight’s head, seized him, and threw him over, saying, “This is how all of your heads shall fly.” Then another knight came out, and it happened likewise with him; and a third came, and Donotknow fought with him for one whole hour. The knight cut his hand and drew blood, but Donotknow cut off his head and threw it with the rest. Then all of the Arab host trembled and turned back. Just then the King, with the Princesses, was standing on the town wall; and the youngest Princess saw that blood was flowing from the valiant champion’s hand, took a kerchief off her neck and bound up the wound herself; and the King summoned him as a guest. “I will come one day,” said Donotknow, “but not this time.” So he leapt into the open field, dismissed his horse, dressed himself in his oxhide, put the bladder on his head, and began walking up and down the garden like a scarecrow.

Some time went by, not much, not little, and the King gave his two elder daughters away to famous Tsarévichi. He was making ready for a great celebration, and the guests came to walk in the garden; and they saw Donotknow and asked, “What sort of a monster is this?”

So the King said, “This is Donotknow: I am using him as a scarecrow: he keeps the birds off my apple trees.”

But the youngest daughter looked at Donotknow’s hand and observed her kerchief on it, blushed and never said a word. From that time she began to walk into the garden and to gaze on Donotknow, and became thoughtful, never giving heed to the festivals and to the merriment.

“Where are you always going, my daughter?” asked her father.

“Oh, father, I have lived so many years with you, I have so often walked in the garden, and I have never seen such a delightful bird as I saw there just now!”

Then she began to ask her father to give her his blessing and to wed her to Donotknow. And for all the father might do to convince her, she insisted. “If you will not give me to him, I will remain unmarried all my life and will seek no other man.” So the father agreed and he betrothed them.

Soon afterwards the Arab Prince wrote to him for the third time and asked for the hand of his youngest daughter. “If you will not consent, I will consume all of your kingdom with fire, and I will take her by main force.”

Then the King answered, “My daughter is already promised: if you wish, come yourself and you will see.” So the Prince came, and when he saw what a monster was betrothed to the fair Princess he thought he would slay Donotknow, and he summoned him to mortal combat.

Donotknow shook off his oxhide, took the bladder from his head, summoned his good horse and rode out, so fair a youth as no tale can tell and no pen can write.

They met in the open field, in the wide plains, and the list lasted long. Iván the merchant’s son killed the Arab Prince. Then at last the King recognised that Donotknow was not a monster but a splendid and handsome knight, and he made him his heir. Iván the merchant’s son lived on in his kingdom for good and lived all for happiness, took his own father to stay with him, but consigned his stepmother to punishment.

Moral of the Story

Appearances can be deceiving, and true worth is often hidden beneath humble exteriors.


Characters 8 characters

Iván the merchant’s son ★ protagonist

human young adult male

Initially not described, later revealed as a "fair a youth as no tale can tell and no pen can write" when transformed from Donotknow.

Attire: Initially ordinary merchant's son attire. As Donotknow, he wears an oxhide and a bladder on his head. As a warrior, he wears a warlike sword and a golden helmet. Later, he is described as a splendid knight.

Obedient, observant, patient, brave, strategic.

The Foal / Good Horse ◆ supporting

magical creature ageless non-human

Initially a "sorry, scabby foal—mere dog’s meat." Later, a wondrous horse, capable of flight and causing the earth to tremble.

Attire: Not applicable, but described as a steed.

Loyal, wise, protective, powerful, prophetic.

The Stepmother ⚔ antagonist

human adult female

Not described.

Attire: Implied to be typical attire for a merchant's wife of the period.

Malicious, jealous, deceitful, persistent.

The Merchant ○ minor

human adult male

Not described.

Attire: Implied to be typical attire for a merchant of the period.

Initially obedient to his son's request, later easily swayed by his wife's feigned illness, somewhat naive.

The Old Wise Woman / Soothsayer ○ minor

human elderly female

Described as an "old wise woman" and "old soothsayer."

Attire: Implied to be simple, perhaps traditional attire for a wise woman.

Malicious, cunning, instrumental in the stepmother's plots.

The Youngest Princess ◆ supporting

human young adult female

Not explicitly described, but implied to be fair and desirable, as the Arab Prince seeks her hand.

Attire: Royal attire, including a kerchief she wears around her neck.

Observant, compassionate, determined, insightful.

The King ◆ supporting

human adult male

Not described.

Attire: Royal attire, befitting a king.

Initially dismissive and underestimating, later grateful and recognizing true worth.

The Arab Prince ⚔ antagonist

human adult male

Not described.

Attire: Implied to be princely or warrior attire.

Aggressive, persistent, arrogant, easily angered.

Locations 4 locations
Merchant's Courtyard and Stable

Merchant's Courtyard and Stable

transitional Implied temperate, no specific weather mentioned.

A space within the merchant's property, containing a stable where the scabby foal is kept. The stable is a place of emotional connection and secret communication between Ivan and his horse.

Mood: Initially mundane, becoming a place of solace and foreboding due to the stepmother's plots.

Ivan first receives his 'luck' (the foal) here. The horse warns Ivan of his stepmother's attempts to poison him, first at the threshold and then with a drink.

stablefoal/horsethreshold (of the house)trough
The King's Garden

The King's Garden

outdoor Implied pleasant, suitable for a garden.

A royal garden where Donotknow, disguised in oxhide and a bladder, is used as a scarecrow among apple trees. Later, it becomes a place where the youngest princess observes him.

Mood: Initially one of neglect and mockery for Donotknow, transforming into a place of quiet observation and budding affection for the youngest princess.

Donotknow spends his time here in disguise. The youngest princess notices him and eventually falls in love, despite his appearance.

apple treesscarecrow (Donotknow in disguise)oxhidebladder (on head)
The Open Field / Wide Plains

The Open Field / Wide Plains

outdoor Implied fair weather for battle.

A vast, open area outside the city walls, where battles and duels take place. It is large enough for a countless multitude and for knights to engage in combat.

Mood: Tense, heroic, and dramatic during battles; later, a place of decisive victory and revelation.

Donotknow, in his true form, fights and defeats the Arab Prince's armies and knights. The final duel with the Arab Prince also takes place here, leading to Donotknow's ultimate victory and recognition.

horsewarlike swordgolden helmetlancesbloodfallen knights
The City Wall

The City Wall

transitional daytime Implied clear for observation.

The defensive wall of the King's city, from which the King and Princesses observe the battles in the open field.

Mood: Anxious and hopeful during the battles, then amazed and grateful as Donotknow triumphs.

The King and Princesses witness Donotknow's heroic deeds. The youngest Princess sees his wound and binds it with her kerchief, a key moment in their developing relationship.

KingPrincesseskerchief

Story DNA fairy tale · hopeful

Moral

Appearances can be deceiving, and true worth is often hidden beneath humble exteriors.

Plot Summary

Iván, a merchant's son, acquires a scabby foal that turns out to be a magical talking horse. The horse repeatedly saves Iván from his wicked stepmother's attempts to kill him. When the stepmother demands the horse's sacrifice, Iván flees, disguising himself as a mute, bull-hide-clad figure named 'Donotknow,' who is placed as a scarecrow in a king's garden. Secretly, Donotknow transforms into a heroic knight to defend the kingdom from an invading Arab Prince, eventually winning the heart of the youngest princess who recognizes his true identity. After defeating the prince in a final duel, Iván reveals himself, marries the princess, becomes heir, and brings justice to his stepmother.

Themes

hidden identityperseverancetrue lovejustice

Emotional Arc

suffering to triumph

Writing Style

Voice: third person omniscient
Pacing: moderate
Descriptive: moderate
Techniques: rule of three, repetition of phrases (e.g., 'Idonotknow'), direct address to characters (horse's counsel)

Narrative Elements

Conflict: person vs person
Ending: moral justice
Magic: talking animal (foal/horse), magical transformation (horse's appearance, Iván's disguise), enchanted objects (poison, shirt, horse hairs), supernatural warnings
the scabby foal/wondrous horse (hidden potential, true loyalty)the bull's hide and bladder (disguise, humility, 'Donotknow' identity)the kerchief (recognition, true love)

Cultural Context

Origin: Russian
Era: timeless fairy tale

Collected by Afanas'ev, this tale reflects common Slavic folklore motifs such as the magical horse, the persecuted stepson, and the hero of humble origins.

Plot Beats (14)

  1. A merchant's son, Iván, asks his father to buy his 'luck,' which turns out to be a scabby foal.
  2. Iván's stepmother attempts to kill him three times (poison at threshold, poisoned drink, enchanted shirt), but the foal warns him each time, saving his life.
  3. The stepmother feigns illness, demanding the foal's liver as a cure, prompting Iván's father to agree.
  4. The foal advises Iván to ask for one last ride, then tells him to send a letter to his father advising a 'twelve-tongued whip' for the stepmother's cure, and to flee.
  5. Iván's father whips the stepmother, who recovers, while Iván, following the foal's instructions, disguises himself in a bull's hide and bladder, calling himself 'Donotknow,' and lets the horse go, keeping three hairs from its tail.
  6. Iván, as 'Donotknow,' is found by sailors and presented to a King, who, frustrated by his single answer, places him as a scarecrow in the royal garden.
  7. An Arab Prince threatens the King for his youngest daughter's hand, leading to war.
  8. Donotknow secretly summons his horse, transforms into a knight, and single-handedly defeats the Arab army, leaving the Prince alive, then returns to his scarecrow disguise.
  9. The Arab Prince attacks again; Donotknow, as the knight, fights three mighty knights, is wounded, and the youngest princess binds his wound with her kerchief.
  10. The King's elder daughters marry, but the youngest, recognizing her kerchief on Donotknow's hand, realizes his true identity and insists on marrying him, despite his appearance.
  11. The Arab Prince challenges Donotknow to mortal combat, seeing him as a monster betrothed to the princess.
  12. Donotknow sheds his disguise, summons his horse, and appears as a handsome knight, defeating and killing the Arab Prince.
  13. The King recognizes Iván's true worth, makes him his heir, and Iván marries the youngest princess.
  14. Iván brings his father to live with them and punishes his wicked stepmother.

Related Stories