VASKILEKKERI
by Jalmari Finne · from Satujen maailma I: Suomen kansan sadut I kokoelma
Adapted Version
Once, a princess could not sleep. She was very sad. Everyone in the castle was sad too.
The king wanted to help his daughter. He promised his kingdom to help her sleep. Many people tried. They all failed.
A clever boy had an idea. He asked the king for some money. The king gave it to him.
The boy went to the blacksmith. "Make me a very big drum," he said. The blacksmith made it. The boy climbed inside.
"Take the drum to the castle," he said. "Ask for money to keep it." The blacksmith did.
The boy played happy music inside the drum. Everyone in the castle heard it. They all started to dance. Even the king danced!
The king loved the music. He rented the drum for her room. He hoped it would help her sleep.
That night, the boy played soft music. The princess listened. Soon, she fell fast asleep. The boy smiled at her gently.
In the morning, the princess woke up. She was happy and beautiful. The king was very glad. He rented the drum again.
The second night, the princess danced. She got very tired. She fell asleep. The boy smiled at her again.
The third night, she pretended to sleep. She wanted to see who was playing. She found the clever boy. They both fell asleep.
The king came in the morning. He saw the boy sleeping! He was very angry. "Catch him!" he told his guards.
The boy ran away fast. He got his money from the blacksmith. But the king's guards caught him. They brought him back.
The king was very angry with the boy. The boy gave the money back. Then she said, "I want to marry him!"
The king asked the boy, "Will you marry her?" The boy said, "No." This made the king even angrier.
The king said, "You must marry her now!" He made them have a wedding. He also made the boy a king.
Later, the boy told his new wife, "I said no so your father would say yes. It was my clever plan."
And so, the clever boy and the princess lived happily ever after. Being clever and kind made them very happy.
Original Story
VASKILEKKERI.
Olipa kerran kuningas, jolla oli niin kaunis tytär, että hänestä puhuttiin seitsemässä valtakunnassa. Ja kyllä sitä silloin saikin olla tavattoman kaunis, sillä muillakin kuninkailla oli tyttäriä, eivätkä nekään suinkaan olleet rumuudella pilattuja.
Kaunis oli kuninkaan tytär, mutta sen sijaan, että ilo olisi vallinnut kuninkaan linnassa, olikin siellä ainainen suru ja huoli, sillä tämä kaunis kuninkaan tytär oli kadottanut unensa ja sen mukana iloisuutensa.
Vanha kuningas oli kutsunut hoviinsa kaikki ilveniekat tytärtään huvittamaan, mutta turhaan. Linnassa juoksi rohtomestareita aamusta iltaan, ja kaikki he uskoivat saavansa kuninkaan tyttären nukkumaan, mutta siinä he eivät onnistuneet.
Siilon kuningas lupasi tyttärensä ja puolet valtakuntaa sille, joka saisi hänet nukkumaan, ja olihan se suuri lahja, sillä kuninkaan tytär oli kaunis ja valtakunta suuri. Nyt sitä vasta aika hyörinä syntyi linnassa, kun niitä kuninkaan tyttären nukuttajia juoksi tuhka tiheään siellä. Mutta vaikka ne koettivat mitä keinoa tahansa, niin uni ei sittenkään palannut kuninkaan tyttären silmäluomiin.
Kuninkaalla oli tallirenki, iloinen poika, mutta laiska. Hän ei työstään välittänyt mitään, hän vain soitteli aamusta iltaan kaikenlaisia soittokoneita, jotka hän itse oli laatinut.
— Pitäisipä minunkin koettaa onneani, sanoi poika itsekseen. Sillä jos kuninkaan tytär on määrätty minulle tulevaksi, niin minä hänet saankin.
Eräänä päivänä, kun hän auttoi vanhaa kuningasta satulaan nousemaan, niin otti hän lakin päästään ja kumarsi syvään.
— Tahdotko sinä jotain? kysyi kuningas.
— Olisihan minulla pieni pyyntö, vastasi poika, Minulla olisi tuuma, johon minä tarvitsisin rahaa ja nyt minä pyytäisin armolliselta kuninkaalta kolme sataa hopearahaa lainaksi. Minä maksaisin ne kyllä sitten takaisin oikein korkojen ja hyvitysten kanssa.
— Tuossa on sinulle pyytämäsi rahat, sanoi kuningas. Mutta jollet kuukauden päästä ole takaisin maksanut, niin annan vetää sinut hirteen.
Ja kuningas antoi pojalle kolme sataa hopearahaa. Silloin poika meni sepän luo ja sanoi:
— Tee minulle vaskesta lekkeri, niin suuri, että sinne mies sisään mahtuu ja minä maksan sinulle siitä sen, minkä sinä pyydät.
— Alle kolmen sadan hopearahan en minä sitä tee, sanoi seppä.
— Sen saat, sanoi poika ja antoi hänelle kuninkaan hänelle lainaamat rahat.
Kun lekkeri oli valmis, niin sanoi poika sepälle:
— Nyt minä menen sinne sisään, ja sinä saat kuljettaa sen kuninkaan linnaan, mutta kellekään et saa sanoa, että minä olen siellä. Jos kuningas tahtoo pitää lekkerin linnassa, niin sano, että se maksaa sata hopearahaa vuorokaudessa. Huokeammalla et saa antaa sitä heille.
Seppä pani lekkerin rattaille ja läksi kuninkaan linnaan. Kun hän sinne pihamaalle pääsi, niin alkoi poika lekkerin sisässä kauniisti soitella. Sen kuultuaan alkoivat kaikki kuninkaan linnan piiat ja rengit tanssia iloissaan. Kun kuningas kuuli linnan pihalta sellaista iloa, niin katsoi hän ikkunasta ja sanoi:
— Mitä peliä siellä minun pihallani pidetään?
Hän juosta kippasi pihalle ja kun hän sinne pääsi ja kuuli iloisen soiton, niin ei hän voinut enää itseään hillitä, vaan sieppasi hän paksuimman kyökkipiian ja läksi hänen kanssaan tanssimaan niin että liepeet heiluivat. Pian oli koko hovikansa kartanolla tanssimassa ja ilo ja riemu oli suuri.
— Tämän minä tahdon saada tyttäreni makuuhuoneeseen yöksi, sanoi kuningas, sillä jollei hän tällaisesta iloisesta musiikista niin riemastu, että hän sen kuultuaan tanssii ja lopulta nukkuu, niin sitten on ihme ja kumma.
Hän kysyi sepältä, paljoko tämä tahtoi lekkerin vuokraamisesta yöksi. Kun seppä sanoi, että se maksaa sata hopearahaa, niin kuningas ensin aivan kauhistui sellaista vuokran suuruutta, mutta maksoi lopulta, ja vaskilekkeri vietiin illalla kuninkaantyttären makuuhuoneeseen.
Kun poika huomasi joutuneensa kuninkaan tyttären huoneeseen, niin alkoi hän soitella niin kauniisti kuin hän taisi ja kun hän siinä oli hetkisen soitellut, niin vaipui kuninkaan tytär uneen. Poika raotti lekkerissä olevaa pientä ovea ja tuli huoneeseen ja kun hän kumartui katsomaan vuoteella lepäävän neitosen puoleen, niin ei hän voinut silmiään enää hänestä pois kääntää, niin kaunis hän oli. Hän suuteli kuninkaan tytärtä, mutta tämä oli niin sikeässä unessa, ettei hän siitä herännyt.
Kauan aikaa poika katseli kuninkaan tytärtä, vasta kun aamu vihdoin alkoi akkunoita kullata, meni hän takaisin vaskilekkeriin piiloon.
Kuningas tuli aamulla katsomaan, miten hänen tyttärensä oli nukkunut.
Hän sai kauan aikaa tyttöä ravistella, ennenkuin sai hänet valveille.
— Kun hän nukkuu kerrankin, niin nukkuu hän niin, ettei hän tahdo laisinkaan herätäkään, sanoi hän. Kun kuninkaan tytär heräsi, niin oli hän tullut entistään paljon kauniimmaksi ja iloinen hän oli, niin että kuningas ilosta itki kauan aikaa.
Seuraavaksi yöksi kuningas taas vuokrasi sadasta hopearahasta vaskilekkerin tyttärensä huoneeseen. Poika soitteli entistään kauniimmin. Ensiksi niin iloisesti, että kuninkaan tytär ei voinut hillitä itseään vaan alkoi tanssia, ja kun hän oli tanssinut kauan aikaa, niin oli hän niin uupunut, että hän kaatui vuoteelleen ja vaipui sikeään uneen. Silloin poika taas tuli lekkeristä ulos, ja kun kuninkaan tytär oli niin sikeässä unessa, niin kumartui hän hänen puoleensa ja alkoi häntä ihailla. Siinä unissaan kuninkaan tytär kyllä tunsi, että joku häntä suuteli, mutta hän oli niin uupunut, ettei hän jaksanut silmiään avata. Aamun koittaessa poika taas kätkeytyi lekkeriin.
Mutta kuninkaan tytär oli koko päivän mietteissään, sillä hänhän muisteli yöllä tunteneensa jonkun häntä suudelleen ja päätti hän päästä siitä selville. Illalla, kun lekkeri taas tuotiin hänen huoneeseensa, ja poika sen sisällä alkoi soittaa, niin tanssi hän kyllä mutta varovasti, jotta hän ei liiaksi väsyisi. Sitten hän heittäytyi vuoteelle ja oli uneen vaipuvinaan. Poika tuli lekkeristä ja tuli kuninkaan tyttären luo ja alkoi häntä suudella. Neito ei avannutkaan silmiään, mutta kun poika, joka jo kaksi yötä oli saanut valvoa, vihdoin vaipui uneen, niin avasi kuninkaantytär silmänsä ja näki huoneessaan kauniin nuoren miehen. Siinä hän nyt vuorostaan katseli mielihyvillään kaunista nukkuvaa poikaa. Lopulta hänkin väsyi ja vaipui uneen.
Tuli aamu ja kuningas hiipi hiljaa katsomaan, miten hänen tyttärensä nukkui. Mutta voi hänen kauhuaan, kun hän näki tyttärensä huoneessa nukkuvan nuoren miehen.
Kuningas riensi heti apua hakemaan. Kun hän oven sulki, niin paukahti se kiinni, ja molemmat nuoret heräsivät siihen. Silloin poika kiireimmän kautta karkasi ikkunaan ja hyppäsi siitä pakoon.
Kun kuningas palasi sotamiesten seurassa tyttärensä huoneeseen, niin oli poika jo kaukana.
Kuningas oli niin suuttunut, että hän oikein pihisi ja kipenöitsi, Hän komensi heti kaikki sotilaansa ajamaan poikaa takaa ja tuomaan hänet tuomittavaksi.
Poika pakeni ensin sepän luo ja peri häneltä ne kolmesataa hopearahaa, jotka hän oli saanut lekkerin vuokraamisesta, ja läksi sitten pakoon. Mutta kuninkaan lähettämät sotamiehet saivat hänet lopulta kiinni ja toivat hänet kuninkaan eteen.
Kuningas oli niin kiukkuinen, ettei hän tietänyt kummalla jalalla olisi seisonut.
— Vai sinä sillä tavoin hankit itsellesi pääsön minun tyttäreni makuuhuoneeseen, huusi hän. Tunnenpa sinut jo ennestään, sillä olen sinulle lainannut rahojakin kuukausi sitten ja jollet heti niitä maksa takaisin, niin annan sinun roikkua köyden jatkona.
— Sinne saatte panna kenen muun tahdotte, sillä tässä ovat rahat, sanoi poika ja antoi kuninkaalle ne kolmesataa hopearahaa, jotka kuningas oli sepälle antanut.
Kuningas aikoi kuitenkin viedä pojan hirteen, kun kuninkaan tytär riensi apuun ja sanoi, että hän tahtoo pojan miehekseen. Kun kuningas sen kuuli, niin kysyi hän pojalta:
— Otatko hänet?
— En huoli, vastasi poika.
Silloin kuningas suuttui niin, että hän ei vähään aikaan nähnyt mitään. Mutta kun hän vihdoin sai sanan sanotuksi, niin hän käski pojan pukemaan väkisinkin hääpukuun ja viettämään vihkiäisiä.
Olivat nekin häät, kun poikaa kuletettiin väkipakolla kirkkoon vihittäväksi. Ja jotta hän ei hääpidoissa pääsisi karkaamaan, niin sidottiin hän kiinni tuoliin ja kaksi sotamiestä pantiin häntä vartioimaan. Mutta poika vain nauroi kaikelle tälle ja ärsytti yhä enemmän kuningasta, joka suuttui lopulta niin, että kiusallakin kruunasi hänet vielä valtakunnan toisen puolen kuninkaaksikin.
Mutta kun hääpidot olivat loppuneet, sanoi poika nuorelle vaimolleen:
— Mielihalustahan minä sinut olen ottanut, mutta jos sen olisin sanonut isällesi, niin ei hän olisi sinua antanut minulle, joka olen tällainen köyhä poika. Kun häntä oikein ärsytin, niin teki hän juuri niinkuin minä tahdoin.
Ja sille kuninkaan tytär ja poika nauroivat makeasti.
Ja vaskilekkeriä pidettiin kuninkaan hovissa suuressa kunniassa ja siinä kuninkaan ja hänen kauniin vaimonsa lapset leikkivät. Ja vaikka lekkeri olikin niin suuri, niin aikaa myöten eivät kaikki heidän lapsensa mahtuneet sinne yhtaikaa.
Story DNA
Moral
Sometimes, the most unconventional path, driven by cleverness and genuine affection, leads to the greatest happiness and success.
Plot Summary
A beautiful princess suffers from chronic sleeplessness, prompting her father, the king, to offer her hand and half his kingdom to anyone who can cure her. A lazy but clever stable boy, using borrowed money, commissions a large brass drum and hides inside it. His enchanting music, played from within the drum, first delights the entire court and then finally lulls the princess to sleep. On the third night, the princess discovers the boy, and they fall asleep together, leading to the king's furious discovery. Despite the king's attempts to punish him, the boy's wit and the princess's love lead to their marriage, making him king of half the realm, a clever outcome he orchestrated from the start.
Themes
Emotional Arc
suffering to triumph
Writing Style
Narrative Elements
Cultural Context
This story reflects a common fairy tale trope where a commoner, through wit and charm, overcomes social barriers to marry royalty. The 'lekkeri' itself might be a specific cultural object or a more generic musical instrument, but its central role is key.
Plot Beats (16)
- A king has a beautiful daughter who cannot sleep, causing great sadness in the kingdom.
- The king offers his daughter and half his kingdom to anyone who can cure her sleeplessness, but many fail.
- A lazy but musical stable boy decides to try, borrowing 300 silver coins from the king to build a large brass drum (lekkeri).
- The stable boy hides inside the drum and instructs the blacksmith to take it to the castle and charge a high daily rental fee.
- The boy plays music from inside the drum, making everyone in the castle courtyard, including the king, dance with joy.
- The king, delighted by the music, rents the drum for his daughter's room, hoping it will make her sleep.
- Inside the princess's room, the boy plays music, lulling her to sleep; he emerges, kisses her, and returns to the drum before dawn.
- The princess wakes up refreshed and beautiful, much to the king's joy, and the drum is rented again for the second night.
- On the second night, the princess dances to the music, falls asleep from exhaustion, and the boy again emerges to kiss her.
- On the third night, the princess pretends to sleep, discovers the boy, and they both fall asleep together.
- The king discovers them sleeping together, becomes enraged, and orders the boy's capture.
- The boy escapes, retrieves his 300 silver coins from the blacksmith, but is caught by the king's soldiers.
- The king threatens to hang the boy for trespassing and for the unpaid loan, but the boy returns the money.
- The princess declares she wants to marry the boy, but he initially refuses, further infuriating the king.
- The king, in his anger, forces the boy to marry the princess and crowns him king of half the realm.
- The boy reveals to his new wife that his refusal was a trick to make the king grant his wish out of spite, and they live happily ever after with the brass drum as a cherished family item.
Characters
The King's Daughter
Extremely beautiful, renowned across seven kingdoms for her looks. Her beauty is so striking that it's mentioned as a primary characteristic. After sleeping, she becomes even more beautiful.
Attire: Implied to be royal and elegant, though no specific garments are detailed. Given the setting, she would wear dresses made of fine fabrics, possibly with embroidery or embellishments, typical of a princess in a Northern European court.
Wants: Initially, her motivation is simply to regain her sleep and happiness. Later, she is driven by curiosity to discover the identity of her mysterious visitor and then by love to marry him.
Flaw: Her initial insomnia and sorrow make her vulnerable and dependent on others to solve her problem. Her deep sleep also makes her unaware of the Stable Boy's initial visits.
She transforms from a perpetually sorrowful and sleepless princess into a joyful, beautiful, and happily married woman who actively chooses her husband and understands his cleverness.
Initially sorrowful and worried due to her insomnia, she transforms into a joyful and thoughtful young woman. She is observant, determined (to discover who kissed her), and ultimately clever, understanding the Stable Boy's strategy.
The Stable Boy
An ordinary stable boy, implied to be handsome enough to attract the princess. He is described as an 'iloinen poika' (happy boy), suggesting a cheerful demeanor.
Attire: Initially, he wears the simple, practical clothes of a stable boy, likely sturdy linen or wool tunic and trousers. Later, he is forced into a wedding suit, which would be more elaborate, possibly of darker wool or velvet, but he would wear it reluctantly.
Wants: To win the princess and half the kingdom, not through conventional means, but through his own cleverness and musical talent. He enjoys the challenge and the game.
Flaw: His laziness is noted, but it doesn't hinder his ultimate goal. His overconfidence in feigning sleep allows the princess to discover him.
He transforms from a seemingly insignificant stable boy into a prince, winning the princess and half the kingdom through his wit, rather than traditional heroism. He maintains his playful and clever nature throughout.
Lazy, cheerful, clever, resourceful, confident, and a bit mischievous. He enjoys playing music and is not afraid to challenge authority or manipulate situations to his advantage.
The King
An old king, likely with a robust build given his quick temper and ability to dance vigorously. His age is indicated by being 'vanha kuningas'.
Attire: Royal attire, but described as being able to dance vigorously, suggesting practical yet regal clothing. He would wear a tunic and breeches of fine wool or velvet, possibly a cloak, and a simple crown or circlet for everyday wear in the castle.
Wants: To restore his daughter's sleep and happiness, and thereby bring joy back to his kingdom. He is also motivated by his royal pride and authority.
Flaw: His quick temper and inability to see beyond his own anger make him susceptible to the Stable Boy's manipulation. His desperation for his daughter's well-being also makes him pay exorbitant fees.
He starts as a worried and desperate father, becomes enraged and manipulated, but ultimately accepts his daughter's choice and finds joy in her happiness, even if it means crowning a mischievous stable boy.
Worried, desperate, generous (in his promise), easily angered, but ultimately swayed by his daughter's happiness. He is somewhat naive, easily manipulated by the Stable Boy's antics.
The Blacksmith
A strong, burly man, typical of a blacksmith, with powerful arms and a sturdy build from his trade.
Attire: Practical, durable work clothes: a thick leather apron over a simple linen shirt and sturdy trousers, possibly with leather gloves.
Wants: To earn money for his craft.
Flaw: None explicitly shown, but his focus on money makes him susceptible to the Stable Boy's offer.
Static, he serves his purpose in the plot by creating the copper 'lekkeri'.
Practical, business-minded, and honest in his dealings, but also discreet as he keeps the Stable Boy's secret.
Locations
King's Castle Courtyard
A bustling open space within the castle walls, likely paved with cobblestones or packed earth, where the castle's staff and visitors gather. It's a place of activity and, when the music plays, becomes a lively dance floor.
Mood: Initially somber due to the princess's sadness, but transforms into one of joyous revelry and dancing with the music.
The brass contraption (vaskilekkeri) is brought here, and its music causes everyone, including the King, to dance with joy.
Princess's Bedroom
A private, elegant chamber within the Finnish king's castle, furnished with a grand bed and likely adorned with tapestries or simple, carved wooden furniture. It is initially a place of sleeplessness and sorrow, but becomes a setting for magical sleep and secret encounters.
Mood: Initially melancholic and quiet, it becomes peaceful and magical as the princess sleeps, then tense and romantic during the secret meetings, finally surprised and chaotic at dawn.
The princess finally finds sleep here due to the music from the brass contraption. The stable boy emerges from the contraption to admire and kiss the sleeping princess, leading to their eventual discovery.
Royal Palace Hall / Banquet Hall
A grand, spacious hall within the Finnish royal palace, designed for feasts and celebrations. It would feature high ceilings, possibly exposed timber beams, and large wooden tables. The atmosphere shifts from forced celebration to genuine amusement.
Mood: Initially tense and forced due to the King's anger, it transforms into one of ironic amusement and eventual joy as the stable boy outwits the King.
The wedding feast takes place here, where the stable boy is forcibly dressed and tied to a chair, yet he continues to defy and amuse the King, ultimately revealing his clever plan.