PARIPUOLET
by Vera Hjelt · from Siskosarjalle : $b Satuja ja kertoelmia
Adapted Version
In a small pond, there lived a swan and a duck. The swan had clipped wings. It could not fly.
The duck was loud and dirty. It splashed in the mud. The swan did not like this. The mud was not clean.
The duck was happy in the mud. It talked and talked. The swan felt alone. It missed the sky. It missed clean water.
The swan was very lonely. It tried to talk to the duck. The duck just quacked.
Slowly, the swan stayed with the duck. It played in the mud. They became friends. They swam and ate together.
After some time, the swan liked the muddy water. It liked the duck's company.
But one day, the swan felt a big pain. It had forgotten the sky. It had forgotten clean water. It was not being a swan.
The swan sang a very sad song. The song was about being true.
The swan stopped singing. It looked at the duck. It looked at the mud. It remembered the sky. It remembered the clean water. It remembered who it was.
"I must remember me," the swan thought. "I am a swan. I love the sky and clean water."
The swan felt proud. It held its head high. It would always remember. And that made it strong.
Original Story
PARIPUOLET.
Kesy sorsa pantiin joutsenlampiin. Joutsen katseli uteliaana uutta harmaanruskeata toveriaan. Hän ei ollut koskaan ennen nähnyt sorsaa. Sen vuoksi hän isosti ihmetteli.
— Olipa hauska saada seuraa yksinäisyyteensä, tuumasi joutsen.
Hän polki pari kertaa rivakasti vettä soutimillaan ja purjehti sitten hiljaa ja juhlallisesti sorsan läheisyyteen.
He eivät aluksi ollenkaan suostuneet toisiinsa. Joutsen kolhasi nokallaan sorsaa ja sorsa tarttui joutsenen pyrstösulkaan. Vihdoin joutsen lähti tiehensä ja purjehti toiselle puolen lammikkoa. Ei häntä siihen pelko pakottanut! Vielä mitä! Hänhän oli paljon suurempi ja voimakkaampi kuin tuo vähäpätöinen sorsan rääpyskä. Mutta sorsalla oli paha tapa sotkea vesi sameaksi ympärillään ja pitää itsekseen tyhjää rääkätystä, jota joutsen ei voinut suvaita. Sentähden hän lähti tiehensä.
Sorsa oli pian kuten kotonaan lammikossa ja alkoi elää siellä arkielämäänsä.
Hän rääkätti vanhaan tapaansa mutaisessa rannassa. Hän oikein kaivautui mutaan, niin että ainoastaan pyrstön kärki suorana ja kankeana liikkui veden pinnalla.
Viikot vierivät ja sorsa yhä vaan rääkätti mutaisessa rannassa ja sotki veden sameaksi ympärillään. Hänen ei koskaan tehnyt mieli uida ulommas puhtaampaan veteen. Hän oli tottunut törkyiseen rantaan ja viihtyi paraiten sellaisessa. Silmät seljällään hän tuon tuostakin sukelsi pohjaan. Hän saattoi nähdä veden läpitse. Siellä oli vesikasveja, pikku elukoita, kaloja, toukkia ja muuta hyvää. Sorsa söi niitä mainiolla ruokahalulla. Hän oli mielestään joka päivä kestissä. Alituiseen hän oli ruo'an haussa, ikäänkuin hänen vatsansa olisi ollut pohjaton. Hän ei tehnyt mitään muuta kuin söi syömästä päästyään ja puhua rääkätti kaikesta mitä sattui vedestä löytämään, kaloista, sammakoista, madoista ja hämähäkeistä. Hän kertoi kuinka sukkela hän oli niitä pyytämään, miltä ne maistuivat, kuinka ne pitivät puoliaan, kun hän oli saanut ne leveään nokkaansa, kaulaansa ja kupuunsa. Sorsa ajatteli ääneensä, ja sentähden hänellä ei ollut mitään salaisuuksia. Häneltä sai kuulla jos jotakin, se nimittäin, joka viitsi seistä rannalla hänen laverruksiaan kuuntelemassa. Hän puheli enimmäkseen ruoasta, kuinka matoset kiemurtelivat vielä hänen kuvussaan tuskissaan siitä, että olivat auttamattomasti suljetut tuohon pimeään vankilaan ja muuta sen tapaista.
Nukkumiseen sorsalla ei ollut paljon aikaa. Kello viideltä hän jo veti päänsä siiven alta, ravisti vähän itseään, silitti hätimiten nokalla höyheniään ja riensi taas päivätyöhönsä — syömään nimittäin.
Harvaan ja voimakkaasti, puhtaana ja ylevänä sousi joutsen lammikon keskellä. Hän mittaeli lammen syvyyttä pitkällä kaulallaan. Joka päivä hän pesi itsensä puhtaammaksi entistään, levitti joskus valkeita siipiään ikäänkuin lentoon noustakseen, mutta vaipui takaisin… ne olivat leikatut. Hän tunsi sen. Ja sitten hän muisti muinaisia aikoja. Hänen muistoonsa heijastui meren aava ulappa, sen siintävän viheriät jäävuoret ja ystävät kaukana pohjolassa. Ja samassa hän tunsi katkeraa kaipausta ja vankina olo ahdisti hänen rintaansa. Taasen hän mittasi likaisen lammen syvyyttä, nosti kaulansa korkealle ja koetti tyytyä kohtaloonsa.
Useasti hän yritti lähestyä sorsaa. Olihan hän — paremman puutteessa — sentään seurana yksinäisyydessä. Ja olihan hän koko hauska olento, kun näki hänen tuhinansekaisessa hyväntahtoisuudessaan tirkistelevän harmaankeltaisilla silmillään. Hän oli niin suruttomasti iloinen ja tyytyväinen elämäänsä. Ehkä olisikin parasta heittäytyä huolettomaksi ja elää sorsan tavalla, tuumasi joutsen.
— Ei, ei, se on mahdotonta!
Hän nosti kaulaansa, löi siipiään. Ja taas muistui hänen mieleensä tuo halpamielinen pahantekijä, joka otti hänet kiinni kun hän avuttomana, jalat kiinni jäätyneinä, makasi avannossa kaukana jäämerellä. Hän olisi tahtonut mieluummin kuolla siellä kuin uida rämpiä sorsan kanssa täällä ravirapakossa. Vankina olo lammessa oli hirmuisempaa kuin kuolema lumen ja myrskyjen keskellä kuohuvissa meren aalloissa; siellähän oli hänen kotinsa. Sieltä olivat väkivallan tekijät tuoneet hänet tänne ja leikanneet siivet, jottei hän enää koskaan voisi nousta pilvien tasalle ja etsiä kotia, tuota verratonta, vapaata ja laajaa kotia.
Ei mikään eläin ollut hänen mielestään niin julma kuin ihminen, jolla itsellään oli koti, joka itse osasi kaivata, rakastaa ja toivoa… eikä kuitenkaan antanut hänelle vapautta.
Aikojen kuluessa oli hän kerran toisensa perästä koettanut lähestyä sorsaa, mutta joka kerta oli hän vastenmielisyyden tunteen valtaamana vetäytynyt takaisin lammelle. Mutta mitä useammin hän sorsaa lähestyi, sitä kauemmin hän viipyi hänen seurassaan. Lopulta hän tottui törkyyn, rääkätykseen, sammakkoihin ja hämähäkkeihin. Ja niin sorsasta ja joutsenesta tuli ystävykset.
He rääkättivät yhdessä päivänpaisteessa. He lavertelivat, riitelivät toisinaan ja söivät yhdessä.
Niin vierivät vuodet.
Mutta kerran joutsen huomasi, että hän oli alkanut viihtyä mutaisessa vedessä ja että sorsan suruton rääkätys melkein miellytti häntä. Tuo jalo lintu huomasi, että hän oli alkanut unohtaa itsensä, hyvät tapansa, ihanat muistonsa, entiset ystävänsä.
Eräänä päivänä hän vakaasti ajatteli asemaansa. Hänestä tuntui, kuin olisi hän itsekin ollut muuttumaisillaan sorsaksi. Ja silloin kaikki vanhat muistot heräsivät uudelleen. Hän ajatteli kaiholla sitä korkeata asemaa, mikä hänellä olisi saattanut olla lintujen joukossa, jos hän olisi saanut elää ja kehittyä vapaudessa taivaan tuulien kannattamana. Ja silloin sydämmen suuri tuska puhkesi hiljaiseen valitukseen, ja hän lauloi joutsenlaulunsa, lauloi jäähyväislaulun elämälle, ja… kuoli surusta.
Ihmisten ei ole helppo ymmärtää lintujen kieltä, mutta joutsenen laulua ei voinut selittää muuten kuin yhdellä tavalla. Hän lauloi:
»Ken joutsen jalo on luonnoltaan,
Ei sorsaksi muutu milloinkaan!»
Story DNA
Moral
One's noble nature and true self can be corrupted and lost if one succumbs to a lesser environment and company.
Plot Summary
A captured swan with clipped wings is placed in a pond with a common duck. Initially repulsed by the duck's crude habits and the muddy environment, the swan longs for its past freedom. Over time, driven by loneliness, the swan gradually succumbs to its surroundings and the duck's company, becoming accustomed to the very things it once despised. Realizing it has lost its noble identity and forgotten its true self, the swan is overcome with sorrow, sings a final mournful song, and dies of a broken heart.
Themes
Emotional Arc
resignation to despair
Writing Style
Narrative Elements
Cultural Context
Vera Hjelt was a Finnish social reformer and politician, and her stories often carried moral or social messages, reflecting the values of her time.
Plot Beats (11)
- A captured swan with clipped wings is introduced to a pond and a common duck.
- The swan, initially curious, is quickly repulsed by the duck's muddy habits and incessant chatter.
- The duck, oblivious, thrives in its dirty corner of the pond, constantly eating and talking about food.
- The swan, isolated, yearns for its past life of freedom in the open sea and laments its captivity.
- Despite its revulsion, the swan, driven by loneliness, repeatedly tries to engage with the duck.
- Gradually, the swan spends more time with the duck, becoming accustomed to its ways and the muddy water.
- The swan and duck become friends, chattering, arguing, and eating together.
- Years pass, and the swan realizes it has started to enjoy the muddy water and the duck's company.
- The swan has a profound realization that it is losing its noble identity, forgetting its past and its true nature.
- Overcome with grief for its lost potential and self, the swan sings its final, sorrowful song.
- The swan dies of a broken heart, leaving behind a message about the impossibility of a noble spirit changing its true nature.
Characters
The Swan
A large, powerful bird with pure white feathers, a long, elegant neck, and strong, webbed feet. Its wings are clipped, preventing flight, which is a source of deep sorrow.
Attire: Its natural plumage of pure, unblemished white feathers, meticulously preened and kept clean.
Wants: To maintain its inherent nobility and purity, to remember its past freedom, and to escape the degradation of its current captivity.
Flaw: Its inability to escape its captivity and its susceptibility to the mundane influences of its environment, leading to a loss of self.
Begins as a proud, solitary creature, disdainful of its new companion. Over time, it slowly adapts to and even befriends the duck, becoming accustomed to its messy habits. However, it eventually realizes the extent of its own degradation and, unable to reconcile its noble nature with its fallen state, sings its swan song and dies of sorrow.
Proud, noble, solitary, melancholic, refined, initially disdainful, but eventually susceptible to influence.
The Duck
A small, greyish-brown duck, plump and accustomed to its muddy environment. Its tail often sticks straight up when it dives.
Attire: Its natural plumage of common, mottled greyish-brown feathers, often covered in mud from its activities.
Wants: To eat constantly, to chatter about its findings, and to live a simple, contented life in its familiar, muddy surroundings.
Flaw: Its lack of ambition, intellectual curiosity, and refinement; its contentment with a degraded environment.
Remains largely unchanged throughout the story, serving as a foil to the Swan. It continues its carefree, gluttonous existence, eventually drawing the Swan into its habits.
Carefree, gluttonous, talkative, content, simple-minded, good-natured, messy.
Locations
The Swan Pond
A freshwater pond, initially with a clear, deep center where the swan resides, but also featuring a muddy, shallow bank where the duck prefers to stay. Over time, the entire pond becomes muddied by the duck's activities. The water is home to aquatic plants, small creatures, fish, and larvae. It is implied to be in a temperate region, possibly Finland, given the author's origin.
Mood: Initially solitary and somewhat pristine in its center, but increasingly muddled, mundane, and eventually sorrowful. The muddy bank is boisterous and content, while the center is reflective and melancholic.
The primary setting for the entire story, where the swan and duck meet, interact, and where the swan ultimately succumbs to sorrow.
The Icy Arctic Sea
A vast, open expanse of the Arctic Sea, characterized by 'shimmering green icebergs' and 'ice-bound waters'. It is a wild, cold environment with 'snow and storms' and 'surging sea waves'. This is the swan's true home, a place of freedom and grandeur.
Mood: Wild, majestic, free, but also dangerous and unforgiving. It represents the swan's lost freedom and noble past.
The swan's memory of its capture and its true, free home. It serves as a stark contrast to the confined pond.