PIENI SANOMALEHTIMIES
by Vera Hjelt · from Siskosarjalle : $b Satuja ja kertoelmia
Adapted Version
Once, a boy had a very long name. His name was San Stefano Fortepiano Lagerlöf. Dad liked the long name.
But the boy did not like it. It was too long. People could not say it right. He wanted to be called Tapani. Tapani was a simple name.
Tapani liked to name his things. His toys had names. His pencils had names. He gave all things a special name.
Tapani went to a new school. There he met a boy named Kaarlo. They became good friends. They were good boys in school.
The other boys were nosy. They had a secret. "What is their secret?" the boys asked. "Maybe they do naughty things." But they were wrong.
Tapani had a secret machine. It was a small printing press. He called it Patrulli. He saved his money for a long time. His dad gave him some money too. Dad was happy because Tapani got good grades. Mom smiled.
"Let's make a paper!" Tapani said to Kaarlo. "We can call it Salaisuus. That means Secret."
Kaarlo was very happy. He printed his own name on the machine. "Wow! My name looks so nice!" he said.
"Why is it called Patrulli?" Kaarlo asked.
"I saved a long time," Tapani said. "We can carry it to houses."
They planned to print the next day. They had a day off from school.
The next day, they worked hard. They wrote stories. They printed them. They made their paper.
Their paper had fun parts. It had a sea snake story. It had school news. It had a list of fun things to do.
People saw their paper. "Maybe Tapani will be a great paper man one day," they said.
Playing can help you find what you love to do. Tapani and Kaarlo smiled at their paper. They felt happy and hopeful.
Original Story
PIENI SANOMALEHTIMIES.
Pojan nimi oli San Stefano Fortepiano Lagerlöf. San Stefanon nimen hän oli saanut siitä rauhanliitosta, joka hänen syntymävuotenaan v. 1878 päätti Turkin sodan, ja Fortepiano oli isän mielestä ikäänkuin musiikkia, jotapaitsi se hyvin soveltui loppusoinnuksi San Stefanoon.
Rovasti oli kyllä ristiäisissä arvellut, että pojalla suureksi tultuaan voisi olla vähän vastusta noista hieman kummallisista nimistään, mutta siitä ei isä ollut millänsäkään.
Fortepiano itse ei sanonut sanaakaan sillä kertaa; hänen täytyi säästää lausuntonsa siksi kuin oli oppinut puhumaan.
Kotioloissa häntä nimitettiin Fortepianoksi, sillä se oli äidin mielestä niin kaunis.
Vuosien vierressä varttui pojan järki, ja samalla hänessä vakaantui oma mielipide tuosta nimikysymyksestä. Niinpä hän muutamana päivänä hämmästytti vanhempiaan sillä selityksellä, ettei hän muka tahtonut olla mikään Fortepiano. Häntä piti nimitettämän Stefanoksi tahi Tapaniksi. Sen nimen osaavat ihmiset edes oikein lausua. Kymmenen pitkää vuotta oli Fortepiano raukkaa kutsuttu mitä hullunkurisimmalla nimellä. Isä oli miltei ainoa, joka tunnollisesti lausui tuon pitkän nimen alusta loppuun. Äiti sanoi häntä »Pienoisekseen», mummo »pikku Pienaksi», setä »Vörtipienaksi», serkut huusivat hänelle: »Forte», »Piano» ja »Pianissimo». Ja katupoikain suussa, he kun lauloivat ja soittivat tuota onnetonta nimeä, sai se sitäpaitsi lukemattomia muotoja ja muotojen vivahduksia.
Tämä nimien moninaisuusko vai mikä lie ollut syynä siihen, että Tapanilla oli omituinen halu nimitellä esineitä. Kirjoilla, kynillä, mustepullolla, leikkikaluilla, kaikilla oli omat nimensä. Yksinpä takin napitkin olivat saaneet kukin erityisen nimen, paitsi molemmat takanapit, jotka saivat yhteisen Aleksanteri I ja Aleksanteri II. Saksien nimi oli Herkules ja vyötä kutsuttiin Priimukseksi.
Tapani oli käynyt alkeiskoulua Marianhaminassa, ja koska hänellä sattui olemaan »hyvä pää», niin hän sai pitkittää opintojaan Helsingissä.
Tuossa uudessa koulussa tuli muuan pojista hänen luokseen ja kysäsi:
— Sinäkö se olet Tapani Lagerlöf?
— Minä se olen.
— Ihmiset sanovat, että sinun nimesi on Fortepiano!
— Niin on, sanoi Tapani. Ja eiköpä se liekin yhtä hyvä kuin joku
»Svinhufvud», »Brandstake» tahi »Husgafvel». Muuten minua sanotaan vaan
Tapani Lagerlöfiksi.
Hän näytti olevan aika poika.
Pojat koulussa oppivat pitämään Tapania arvossa ja hän oli kelpo toveri. Sen he huomasivat hyvissä ajoin ja siksipä hän saikin tässä koulussa pitää Tapanin nimen.
Kaarlo Lindstedtistä ja hänestä tuli hyvät ystävät. Heidät nähtiin usein yhdessä. He olivat päättäneet tulla kelpo pojiksi, ja siinä päätöksessään he pysyivätkin. He osasivat hyvin läksynsä, käyttäytyivät siivosti ja voittivat opettajain sekä toverien luottamuksen.
Mutta heillä oli muuan salaisuus. Koulupojat olivat uteliaat ja koettivat arvata, mikä se olisi.
— Ehkä ne »lunttaavat» yhdessä, arveli joku.
— Ei, tokasi muuan suuri poika joukosta, — nahjukset »lunttaavat», kun eivät parempaa ymmärrä. Kelpo pojat eivät ikinä lunttaa.
— Sitten ne varmaankin polttavat tupakkaa, tuumasi muuan pikku narikka.
— Ne polttavat, ne polttavat, huusivat pojat yhteen ääneen.
Pikku narikan olisi tehnyt mieli yhtyä tuohon tupakkaseuraan. Hän osti salaa rasiallisen paperosseja Tapania ja Kaarloa varten. Mutta nämäpäs eivät huolineetkaan pikku toverinsa lahjasta, vaan toruivat häntä aika lailla ja käskivät pysymään poissa mokomine tyhmyyksineen.
Kello löi 3.
Viimeinen koulutunti oli päättynyt. Pojat riensivät ulos luokkahuoneista.
— Hyvästi!
— Terveeksi Niin huusivat pojat toisilleen ja lähtivät aika kyytiä kotiin päin.
— Kello kuusi minun luonani eikö niin?
— Hyvä on! sanoi Kaarlo ja niin ystävykset erosivat.
Määrätyllä tunnilla he taas yhtyivät.
— No, tämäkö nyt on se »Patrulli», josta sinä puhuit, veliveikkoseni? sanoi Kaarlo.
— Tämä juuri. Ja nyt se tekee temppujaan. Se aika taikuri, kuten näet, katsohan.
— Niks, naks, niks, naks! pani kone, kun Tapani painoi pientä nappia, joka oli kiinni pikku koneessa hänen pöydällään. Siitä juosta ritisi paperiarkille oikeita sieviä painokirjaimia rivi toisensa perästä, samaan tapaan kuin sähkölennätinkoneesta.
— Tämä on meidän kirjapainomme, sanoi Tapani. — Nyt ei meidän enää tarvitse käsin kirjoittaa »Salaisuutta». Onpas muhkeata toimittaa oikein painettua sanomalehteä. Toiminimi »Tapani Lagerlöf ja kumpp.», eikö se ole komeata. Sinä saat olla osakas minun kanssani. Minä vastaan painokustannuksista ja sinä paperista. Tästä tulee oikea kirjapaino.
— Nytpä sopisi antaa poikien nähdä »Salaisuus», tuumasi Kaarlo.
— Sopisipa niinkin. Minä olen ajatellut, että »Salaisuudesta» voisi vähitellen tulla konventin sanomalehti. Silloinhan muutkin pojat voisivat siihen kirjoittaa, ehdotti Tapani.
— Olkoonpa niinkin. Vaikka hauska sitä »Salaisuutta» on ollut näin kahden keskenkin toimittaa.
Niin oli asia päätetty.
— Saanko minäkin vähän naputtaa? — Annas, minä painan itselleni nimikortin.
— Niks, naks, niks, naks! pani kone Kaarlon käsissä.
Pikku koneesta ilmestyi nimi »Kaarlo Mikael Lindstedt». Kaarlon mielestä ei hänen nimensä ollut koskaan ennen näyttänyt niin kauniilta. Hän painoi isän, äidin ja kaikkien siskojensa nimet sekä leikkasi ne irti nimikortin muotoon. Olipa se hauskaa!
— Patrulli! Mistä sinä tuolle otukselle noin sukkelan nimen sait?
— Niin katsos. Se soveltui mielestäni siitä syystä, että minä jo vuosikausia olen käydä »patruleerannut» säästörahat taskussa siinä toivossa, että kerran saisin tällaisen kirjoituskoneen. Olen koonnut kaikki joulurahat, marjarahat, namusrahat ja kaikki isän lähettämät taskurahat, ja niin minä vihdoinkin sain summan kokoon. Isä pani eilen puolestaan parikymmentä markkaa lisäksi. Muuten ei kaupasta olisi tullut mitään isoon aikaan. Viisikymmentä markkaa on aika summa koulupojalle, kirjoitti isä. Mutta hän antoi kuitenkin sen mitä puuttui, sillä hän oli niin iloissaan minun todistuksestani keväällä. Ja isälle on mieleen, että minulla on hyödyllistä toimintaa väliaikoina. Isän ei yleensä ole kukkaron nauhat kovin kireällä, kun tämän tapaisiin asioihin rahoja tarvitaan. Kaupassa on tällaisen koneen nimi Sampo, mutta Patrulli kuuluu niin hauskalta ja merkitsee sitä, että koko kirjapainon saattaa joskus ottaa kainaloonsa ja patikoita toistensa luoksi, jos sikseen tulee. Muuten minusta on hauska antaa omille kapineilleni omat nimet. Sinun isäsi esim. antoi sinulle Kaarlon nimen, koska sinä olit hänen poikansa. Ja minun isälläni ei ollut siinä mitään sanomista.
— Olkoonpa sitten Patrulli. Sehän on niin sinun tapaistasi, sanoi
Kaarlo.
— Huomenna meillä on lupaa koulusta. Silloin alamme oikein painotoimet.
Tuletko tänne kello yhdeksältä? kysyi Tapani.
— Mitä me ensiksi painamme?
— Yhden numeron »Salaisuutta» tietysti.
Seuraavana päivänä Tapani Lagerlöf kumppaneineen työskenteli ahkerasti kirjapainossaan Fredrikinkadun varrella. He vuoroin kirjoittivat ja vuoroin painoivat sekä suorasanaisia kappaleita että runoja.
Tässä saatte nähdä ensimmäisen sivun toveruksien sanomalehteä:
SALAISUUS
N:o 12. 1894.
Toimituspaikka: Fredrikinkatu N:o 8.
Vastaava toimittaja: Tapani Lagerlöf
Ilmestys-aika: Lehti ilmestyy milloin ikinä itse tahtoo.
ILMATIETOJA:
Helsinki Jouluk. 8 p.
Hyvä lumipallo-ilma.
Mainio tuuli jääkelkoille.
Erinomainen luistinkeli.
RAHA-ASIOITA.
Löydetty tyhjä kukkaro. Oikea omistaja saa periä sen koulun löytökaapista.
PÄIVÄLISTA.
Juna lähtee k:lo 8, vieden mukanaan kaikki ne onnelliset, jotka pääsevät pyhäksi kotiinsa.
MATKUSTAVAISIA.
H.M. Kuningas Talvinen, Lucia-rouva ja kaikki pipari-kakkuporsaat.
Helsingistä Jouluk. 8 p. 1894.
SUURI MERIKÄÄRME.
Kauan on koetettu tappaa tuota suurta merikäärmettä sanomalla sitä laivamiesten ankaksi. Mutta mitä pitää tästä käärmeestä ajatella?
Monelta varmalta taholta olemme kuulleet, että käärme on
useita kertoja ollut näkyvissä. Kerrankin se näyttäytyi
Hyväntoivonniemen ja S:t Helenan välillä.
Muutamat vakuuttavat, että se on hirveän pitkä, että sillä on selässä neljä paria eviä ja ruumis on sillä muka keltaisen viheriä; vatsapuolelta on se vaalea. Pää sillä on kuin koiralla, otsa metrin levyinen.
Löytyykö siis todellakin valtameressä suuri merikäärme? Onko tuo kummallinen elävä läkkikala, onko se hai, vai liekö se sittenkin vaan — ankka?
PÄIVÄN UUTISIA.
— KOULUT päättävät lukukautensa Lussiajuhlalla jouluk. 15 p.
— TAPATURMA. Kaksi jääkelkkaa törmäsi yhteen eilen Hernesaaren luona. Yhteentörmäys syntyi siitä, että molemmat yrittivät kääntyä liian äkkiä, kun olivat tulleet lähelle isoa railoa. Ei yhtään ihmistä kuollut.
— KOLERA kuuluu lakanneen tekemästä tuhojaan Pietarissa.
Omenain syönti ei enää ole kielletty.
HUVEJA.
Tuoreita leivoksia Ekberg'illä.
Yhteisluistelua illalla, jos ilma on kaunis.
KOKOUKSIA.
Konventtikööri! Harjoitus k:lo 6 j.p.p. koulutalossa.
KIRJALLISUUTTA JA TAIDETTA.
Jouluksi on ilmestynyt kirjakauppaan:
»Suomalainen kuvakirja», kuvat piirtänyt Venny Soldan-Brofeldt, sanat kirjoittanut Juhani Aho. Joka joulupukin ostettava.
Kun ihmiset näkivät Tapani Lagerlöfin »Salaisuuden», niin he ennustaen kysyivät: — Saa nähdä, tuleeko tuosta pojasta vielä suuri sanomalehtimies? Ja toiset vastasivat: »perästä kuuluu!»
Se vaan on varma, että leikistä usein tosi tulee.
Story DNA
Moral
Play often leads to serious endeavors and can reveal one's true calling.
Plot Summary
A boy named San Stefano Fortepiano Lagerlöf, who prefers to be called Tapani, endures teasing and confusion due to his unusual name. He develops a habit of naming all his possessions. After moving to Helsinki for school, Tapani befriends Kaarlo and reveals his secret: a small printing press he calls 'Patrulli', bought with years of savings and his father's help. The two friends decide to use the press to create a printed newspaper called 'Salaisuus' (Secret) for their school convention. Their first issue, filled with various news and articles, leads people to speculate about Tapani's future as a journalist, concluding that childhood play often foreshadows adult endeavors.
Themes
Emotional Arc
curiosity to fulfillment
Writing Style
Narrative Elements
Cultural Context
The story is set in the late 19th century (1894), referencing the Treaty of San Stefano (1878) and the cholera epidemic in St. Petersburg, providing a specific historical backdrop for the boys' lives and their newspaper's content.
Plot Beats (13)
- A boy is born with the long and unusual name San Stefano Fortepiano Lagerlöf, which his father loves but the local pastor finds odd.
- As he grows, the boy, who prefers to be called Tapani, finds his name a source of ridicule and confusion among family and peers.
- Tapani develops a peculiar habit of naming all his inanimate objects, from buttons to scissors.
- Tapani moves to Helsinki for school, where he meets Kaarlo Lindstedt, and they become close friends, respected by teachers and peers.
- The two friends share a secret, which their classmates try to uncover, speculating about cheating or smoking, but are incorrect.
- Tapani reveals his secret to Kaarlo: a small printing press he calls 'Patrulli', purchased with years of saved money and a generous contribution from his father, who was pleased with Tapani's good grades.
- They decide to use 'Patrulli' to print their secret newspaper, 'Salaisuus' (Secret), and make it a school convention newspaper, inviting others to contribute.
- Kaarlo is delighted by the printing press and prints his own name and his family's names, finding joy in the process.
- Tapani explains the name 'Patrulli' comes from his years of 'patrolling' with savings for the machine and the idea that the whole press can be carried around.
- The boys plan to start printing in earnest the next day, during their day off from school.
- Tapani and Kaarlo diligently work on the first issue of 'Salaisuus' at Tapani's home, writing and printing various articles and poems.
- The story presents the first page of their newspaper, featuring sections like weather, finances, daily list, travelers, a story about a sea serpent, daily news (school, accident, cholera), entertainment, meetings, and literature/art.
- Upon seeing Tapani Lagerlöf's 'Salaisuus', people wonder if he will become a great journalist, with the narrator concluding that play often becomes reality.
Characters
Tapani Lagerlöf
A sturdy, active Finnish boy of average height for his age, with a healthy build. No specific distinguishing features are mentioned, suggesting a typical appearance for a child of his background.
Attire: Typical late 19th-century Finnish schoolboy attire: likely a wool or sturdy cotton suit jacket, trousers, a collared shirt, and perhaps a tie. Practical and durable clothing suitable for school and outdoor play in a Nordic climate.
Wants: To pursue his intellectual interests, create something meaningful (like his newspaper), and be recognized for his abilities rather than his unusual name. He desires productive activity and the respect of his peers.
Flaw: His unusual given name initially causes him some social awkwardness and frustration, though he eventually embraces it on his own terms.
Begins as a child burdened by an unusual name, which he eventually reclaims as 'Tapani'. He transforms from a solitary inventor into a collaborative leader, founding a newspaper and gaining the respect of his peers and family.
Intelligent, determined, resourceful, imaginative, and a natural leader. He is not easily swayed by others' opinions, especially regarding his name, and shows initiative in creating his own newspaper.
Kaarlo Lindstedt
A Finnish boy of similar age and build to Tapani, suggesting a healthy and active childhood. No specific unique features are mentioned, implying a typical appearance for a child of his background.
Attire: Typical late 19th-century Finnish schoolboy attire: likely a wool or sturdy cotton suit jacket, trousers, a collared shirt, and perhaps a tie. Practical and durable clothing suitable for school and outdoor play in a Nordic climate.
Wants: To be a good friend, to learn, and to participate in exciting, productive activities. He values friendship and shared endeavors.
Flaw: Initially, his curiosity might make him susceptible to peer pressure (e.g., the cigarette incident), but he quickly learns from Tapani's guidance.
Remains a steadfast friend and partner to Tapani, growing in their shared endeavors and reinforcing their commitment to positive activities.
Loyal, supportive, curious, and enthusiastic. He is a good friend and an eager participant in Tapani's projects, showing a strong sense of camaraderie.
Tapani's Father
A Finnish man, likely in his 30s or 40s, with a respectable and perhaps slightly formal appearance. His build would be consistent with a man of his era and social standing, likely a professional or educated individual.
Attire: Formal late 19th-century Finnish menswear: a dark wool suit, a waistcoat, a collared shirt, and a tie. His clothing would be well-maintained, reflecting his status as a supportive and somewhat affluent parent.
Wants: To provide for his son, encourage his intellectual development, and ensure he has opportunities for meaningful activity. He wants his son to succeed and be engaged.
Flaw: His initial choice of an unusual name for his son, which caused Tapani some difficulty.
Remains a consistent source of support and encouragement for Tapani, affirming his son's choices and endeavors.
Intellectual, somewhat eccentric (in naming his son), supportive, and proud. He values education and productive activity, and is generous when it comes to his son's intellectual pursuits.
Tapani's Mother
A Finnish woman, likely in her 30s or 40s, with a gentle and caring demeanor. Her build would be consistent with a woman of her era and social standing.
Attire: Modest yet elegant late 19th-century Finnish women's attire: a long, dark dress made of wool or sturdy cotton, possibly with a high collar and long sleeves. Her clothing would be practical for managing a household but also reflect her family's comfortable status.
Wants: To nurture and care for her son, ensuring his happiness and comfort. She wants him to feel loved and accepted.
Flaw: Initially, she uses a nickname ('Fortepiano') that her son dislikes, though out of affection.
Remains a consistent source of maternal love and support for Tapani.
Affectionate, gentle, and supportive. She shows her love through endearing nicknames and concern for her son's well-being.
Locations
Tapani's Home in Maarianhamina
The family home where Tapani (Fortepiano) grew up, likely a traditional Finnish wooden house, perhaps with simple, functional furnishings. The specific room where he named his objects is implied.
Mood: Childhood, imaginative, slightly chaotic due to the naming of objects.
Tapani's early childhood, where he develops his unique habit of naming objects, and his initial dislike for his given name 'Fortepiano'.
Tapani's Room on Fredrikinkatu 8, Helsinki
A private room in an apartment building on Fredrikinkatu in Helsinki, serving as the boys' secret printing press. It contains a small, mechanical printing machine ('Patrulli') on a table.
Mood: Secretive, industrious, exciting, full of youthful ambition.
Tapani and Kaarlo establish their secret newspaper 'Salaisuus' using the 'Patrulli' printing machine, marking the beginning of their journalistic endeavors.
School in Helsinki
A typical late 19th-century Finnish school building, likely with wooden floors, blackboards, and rows of desks. The story mentions classrooms and a 'school house' for choir practice.
Mood: Formal, academic, but also a place of social interaction and youthful curiosity.
Tapani makes a new friend, Kaarlo, and they navigate school life while keeping their secret newspaper project hidden from their curious classmates.