CHARLES GORDON
by Zacharias Topelius · from Lukemisia lapsille 1
Adapted Version
Once upon a time, a man lived. His name was Charles. He was very kind. He was very brave. He loved God. He helped all people.
Charles was a soldier. He was young. He was not very strong. But he was very clever. He was brave in a big fight. He helped his country.
Charles went to a far land. It was called China. He went there to help. He helped the good people. He stayed to help the king.
A big problem started there. Many people fought. Charles was a leader. He stopped the big fight. He made peace again. He saved the land.
The king gave him many gifts. Charles did not want them. He did not want money. He went back home. He helped poor children. He made a school for them.
Later, Charles went to Sudan. It was a new place. He wanted to help there. Some people were not free. Charles wanted to make them free.
He worked for two years. He made all people free. He brought peace to Sudan. People were happy now. Charles was a good helper.
Charles went to a holy city. He loved his special book. It was the Bible. He read it and prayed. He talked to God there.
Then a big trouble started. A man was called The Bad Leader. He made many problems. He took much land. Charles went back to help.
Charles came to Khartoum. People were very happy. He talked to The Bad Leader. Charles was very brave. He said no to bad ideas.
Charles was brave. He said no. The Bad Leader was angry. He surrounded the city. He had many helpers.
Charles and his friends fought. They were very brave. They kept the city safe. They fought for many months. Charles sent secret messages. He asked for help.
Help came from far away. But it was too late. The city was taken. Charles was not there then. All people were very sad.
People spoke of Charles. He was a good man. He helped many people. He helped the big land. He showed great kindness.
Charles was a true hero. He showed us this. Being brave means helping others. It means loving God.
Original Story
CHARLES GORDON.
Kuka hän oli, tuo merkillinen sankari, jolla ei ole vertaistaan meidän aikanamme ja joka on saanut osakseen maailman ihailemista, vaikka ei kukaan sitä vähemmin tavoitellut kuin hän?
Hän oli Englantilainen, joka rakasti ja palveli isänmaatansa, rakasti ja palveli koko ihmiskuntaa, mutta ennen kaikkea rakasti ja palveli Jumalaa. Hän oli kristitty sankari, joka aina tunsi olevansa Jumalan kaikkivaltiaan käden suojassa eikä sentähden peljännyt mitään vaaraa.
Varreltaan oli hän pieni ja hento; hänellä oli vaaleat hiukset, lempeät siniset silmät ja koko hänen olennostaan säteili hyvyys ja lempeys. Mutta tässä vähäpätöisessä ulkomuodossa, joka oli enemmän lapsen kuin sankarin, asui rautainen tahto, sotapäällikön nero ja pelkäämättömin uljuus. Hän, tuo lempeä mies, taisi olla peljättävä, ja hänen katseensa, joka usein näytti niin uneksivan lempeältä, taisi masentaa jalopeuroja.
Charles Gordon, ollen syntyisin soturisuvusta, tuli itsekin soturiksi. Hän oli neljäs yhdestätoista sisaruksesta ja oli nuoruudessaan heikko ja kivuloinen. Sotaopistosta hän ei saanut loistavia todistuksia; siitä pojasta ei suuria toivottu. Hänen ollessaan 22-vuotias syttyi tuo suuri sota keisari Nikolain viimeisinä vuosina, jossa toisella puolella taisteli Venäjä, toisella Englanti, Ranska, Turkinmaa ja Italia. Tässä sodassa Gordon sai Sebastopolin juoksukaivannoissa osoittaa kuntonsa. Missä ei kukaan uskaltanut astua esiin pahimmassa luotituiskussa, siinä seisoi Gordon kiikarillaan vakoellen vihollisen liikkeitä. Hän oli insinööri-upseeri; hyvin mahdollista on, että joku Suomalainenkin häneen ampui, sillä monta suomalaista upseeria palveli Sebastopolissa olevassa venäläisessä armeijassa.
Englannilla oli kaikkialla maailmassa jotakin tekemistä. Gordon, palveltuaan jonkun aikaa läntisessä Aasiassa, lähetettiin 1860 Kiinaan, joka siihen aikaan soti Englannin kanssa. Kiina voitettiin, mutta Gordon jäi sinne rauhanteonkin jälkeen ja sai hallitukseltaan luvan palvella Kiinan keisaria. Matkustettuaan läpi suurimman osan Kiinan mahdottoman suurta aluetta, nimitettiin hän 1863 tämän maan koko sotavoiman ylipäälliköksi, hillitsemään hirmuista kapinaa, joka oli levinnyt yli puolen valtakuntaa; 19:ssä kuukaudessa voitti hän nuo hirveät kapinoitsijat, Taipingit, joita ei kukaan voinut vastustaa, pelasti valtakunnan ja monta sataatuhatta ihmistä perikadosta. Kiinan keisari jakeli pelastajalleen ylenmäärin aarteita ja kunnianosoituksia. Hän tahtoi tehdä Gordonin lähemmäksi mandariinikseen, mutta tämä kieltäysi kaikista aarteista ja kunniaviroista ja palasi köyhänä katteinina Englantiin. Muistona Kiinasta vei hän ainoastaan kultaisen kunniarahan, joka siellä lyötiin hänen kunniaksensa sekä muutamia sotalippuja, jotka hän taistelussa oli kapinoitsijoilta valloittanut. Niihin hän ei pannut suurta arvoa, sillä hän halveksit voitonmerkkejä ja ihmiskiitosta. Kunniarahan hän myi eräänä päivänä, kuin hänellä ei ollut rahoja ja hän tahtoi auttaa erästä onnetonta; liput hän lahjoitti muutamille pojille, joita hän elätti ja itse opetti perustamassaan koulussa Thems’in varrella. Se oli hänen onnellisin aikansa; hän rakasti noita poikia ja lähetti heidät sitte merelle, jotta heistä tulisi kelpo merimiehiä.
Sittemmin oli hän jonkun ajan Englannin konsulina Tonavan tienoilla; hän oli kohonnut everstin arvoon ja lähetettiin Ylä-Egyptiin hävittämään orjakauppaa. Tämä oli vaikea työ, sillä saaliinhimoiset Arabilaiset ajoivat Neekereitä takaa ikäänkuin kesyttömiä ja myivät heidät sitte suurella voitolla orjiksi. Kaksi vuotta Gordon oli Ylä-Niilin varrella olevan laajan Sudanin erämaan maaherrana; hän tekin lopun orjakaupasta ja vakautti rauhan ja oikeuden tämän onnettoman kansan keskellä, jota siihen asti Egyptiläiset, Arabialaiset ja Turkkilaiset olivat mitä hävyttömimmällä tavalla ryöstelleet.
Mutta orjakauppaa suosivien turkkilaisten pashojen toimesta Gordon kutsuttiin pois 1879. Sen jälkeen hänet lähetettiin milloin Indiaan, milloin Kap-koloniiaan. Hän läksi ajaksi Jerusalemin läheisyyteen, saadakseen siellä hiljaisessa rauhassa tutkia Raamattuaan, tuota rakasta kirjaa, joka aina oli ollut hänen muassaan hänen pitkillä matkoillaan. Silloinpa nousi Egyptissä vaarallinen kapina, ja eräs väärä profeetta, joka nimitti itsensä Mahdiksi, Muhammedin seuraajaksi, valloitti suurimman osan onnetonta Sudania, joka Gordonin sieltä lähdettyä jälleen oli vajonnut entiseen kurjuuteensa. Englanti sai ylivallan Egyptissä, voitti kapinoitsijat ja lähetti Gordonin takaisin Sudaniin.
Vastustelematta Gordon totteli, sillä hänen tuli sääli onnetonta maata, – hän totteli, ollen siitä vakuutettu, ett’ei hän milloinkaan sieltä palaisi. Helmikuussa 1884 hän tuli Sudanin pääkaupunkiin Khartumiin, jossa sininen ja valkoinen Niili yhtyvät. Asukkaat ottivat hänet vastaan pelastavana enkelinä. Rauha ja oikeus vakuutettiin jälleen; Gordon koetti kaikkea, mitä kunnia ja omatunto salli Mahdia lepyttääkseen. Tämä vastasi: rupea muhamettilaiseksi, niin minä, profeetta, säästän henkesi. Olkoon menneeksi, sanoi Gordon, jos olet profeetta, niin käske Niilin kuivettua, tule sen yli Khartumiin ja minä otan sinut vastaan!
Mahdi ei voinut kuivata Niiliä, vaan hän piiritti Khartumin Arabialaisillaan ja Neekereillään, ja Arabialaiset ovat nyt, kuten ainakin, rohkeinta, enin kuolemaa halveksivaa ja enin uskonkiihkoista kansaa. He tekivät rynnäkön ja heidän riveistään kajahti sotahuuto: ”Jumala on yksi ja Mahdi on hänen profeettansa!” Gordon otti heidät siten vastaan, että he joka kerta palasivat päät verissä. Pitkä ja ankara taistelu syttyi silloin ristin ja puolikuun välillä. Gordon oli pienen, uskollisen sotilasjoukkonsa ja kaupungin asukasten kanssa, jotka menivät vaikka kuolemaan hänen tähtensä, niin yksinään, siihen määrin koko maailman hylkäämä, että usein kului kuukausia, joina ei kukaan Egyptissä eikä Europassa tiennyt, elikö hän vai oliko hän kuollut. Siellä hän oli kolmen tai neljän Europpalaisen keralla, Mahdin puoluelaisia kaupungin sisässä ja sen ulkopuolella, ilman muita apukeinoja kuin ne, joita hän itse taisi hankkia. Mutta kaikkeen hän keksi keinoja: hän rakensi linnoja ja laivoja, valmisti ruutia ja aseita, kaivoi ruutihautoja, joilla räjähytti vihollisia ilmaan, retkeili pitkin virtaa hankkimassa elatusvaroja nälkää kärsivälle kaupungille. Öisin hän ei enää nukkunut; hän tarkasteli joka aamu kiikarillaan Niilin sinistä juovaa pohjoisessa, nähdäkseen savun englantilaisista laivoista, jotka tulisivat hänen avukseen. Turhaan; ei savua, ei apua; ainoastaan harmaat krokotiilit näyttivät rannan savesta julmia hampaitaan. Aina kuului kuitenkin Gordonin lähettämä lyhyt sanoma, jota salavihkaa kuljetettiin Mahdin leirin läpi postimerkin kokoisille paperipalasille kirjoitettuna: ”Khartum, all right.” (Khartum, kaikki hyvin).
Vihdoin Tammikuun 28:na päivänä 1885 näkyi Khartumin edustalla kaksi englantilaista venettä, jotka lordi Volseleyn lähestyvät apujoukot olivat sinne lähettäneet. Niitä tervehti hurja tuli kanuunista ja käsikivääreistä. Khartumissa virtaili veri; vihollinen oli valloittanut sen. Muuan kavaltaja oli Tammikuun 26:na päivänä aamun koitteessa avannut erään portin Mahdin väijyville joukoille; kaikki Gordonin uskolliset seuraajat ynnä onnettoman kaupungin asukkaat, miehet, vaimot ja lapset oli surmattu ja sama kohtalo oli saavuttanut sankarin itsensäkin. Ei vielä varmuudella tiedetä, että hän kaatui kuolemattomalla kunnialla. Tuskin voi toivoa, että hän, niinkuin monet luulevat, joutui Mahdin vangiksi tahi taistellen raivasi tiensä Abyssiniaan päin.
Englanti antaisi nyt miljoonia kultaa, jos se siten voisi ostaa takaisin edes ainoan niistä kuukausista, joita se ei käyttänyt Gordonin pelastukseen. Gordon itse ei pitänyt henkeään kallisarvoisena. Valmis hän oli palvelemaan ihmiskuntaa, niin kauan kuin Jumala katsoi sen tarpeelliseksi valtakunnalleen maan päällä, mutta hänen palveluksensa oli kova ja hän toivoi vapautustaan. Kentiesi juuri hänen kuolemansa on avannut laajan tien kristinuskolle ja sivistykselle Afrikan sydänmaihin.
Mikä on ihmisille kelpaava suuruus? Itsensä-kieltäminen jalon tarkoituksen saavuttamiseksi. Mikä on Jumalalle kelpaava suuruus? Kristuksen vanhurskaus, sillä sen kautta ihminen oppii taivuttamaan tahtonsa Jumalan tahdon alaiseksi ja antamaan Hänelle kunnian. Charles Gordonissa olivat nämä molemmat suuruudet yhtyneet. Hänellä oli ollut onni nauttia jumalisen äidin kasvatusta ja hän ei peljännyt mitään vaaraa sentähden, että hän pelkäsi Jumalaa.
Nuorukainen, sinä, joka uneksit sankarien mainetta, huomaa tämä! Ei löydy mitään todellista rohkeutta eikä mitään todellista kunniaa ilman todellista jumalanpelkoa. Ole siinä Charles Gordonin kaltainen, niin olet tuleva hänen vertaisekseen, joll’et maineessa, niin kuitenkin sisällisessä ja inhimillisessä suuruudessa!
Story DNA
Moral
True courage and greatness stem from self-denial for a noble purpose and fear of God.
Plot Summary
Charles Gordon, a devout English hero, distinguished himself in the Crimean War before quelling the Taiping Rebellion in China, where he famously rejected wealth and honor to help the needy. He later served as governor of Sudan, successfully eradicating the slave trade and bringing justice to the region. Recalled and then sent back to confront the Mahdi's rebellion, Gordon made a heroic, isolated stand in Khartoum, defending the city against overwhelming forces. Despite his unwavering courage and faith, Khartoum fell due to betrayal, and Gordon was killed, leaving behind a legacy of self-sacrifice and devotion to God and humanity.
Themes
Emotional Arc
admiration to sorrow
Writing Style
Narrative Elements
Cultural Context
This story is a biographical tribute to Charles George Gordon (1833-1885), a real British general and administrator. It highlights his military campaigns in China and Sudan, particularly his final stand at Khartoum. The Finnish author Zacharias Topelius (1818-1898) was a prominent writer and historian, and this piece reflects the prevalent moral and imperialistic sentiments of the late 19th century, emphasizing Christian heroism and duty.
Plot Beats (15)
- The story introduces Charles Gordon, an English hero known for his faith, service, and unassuming appearance masking immense will and courage.
- Gordon, from a military family, begins his career in the Crimean War, distinguishing himself in Sebastopol despite a weak youth and unremarkable academy record.
- He serves in Western Asia before being sent to China in 1860, where he helps defeat the English, then stays to serve the Chinese Emperor.
- In 1863, Gordon becomes commander-in-chief of China's forces, suppressing the Taiping Rebellion in 19 months and saving the empire.
- He rejects all honors and wealth from the Chinese Emperor, returning to England poor, using a commemorative coin to help the unfortunate and establishing a school for boys.
- Gordon serves as a consul on the Danube and is promoted to colonel, then sent to Upper Egypt to abolish the slave trade in Sudan.
- He successfully ends the slave trade and establishes peace and justice in Sudan for two years, but is recalled in 1879 due to opposition from pro-slavery pashas.
- After serving in India and the Cape Colony, Gordon seeks quiet study of the Bible in Jerusalem.
- A dangerous rebellion led by the Mahdi erupts in Egypt, conquering much of Sudan, prompting England to send Gordon back to the region.
- Gordon arrives in Khartoum in February 1884, welcomed as a savior, and attempts to negotiate with the Mahdi, who demands his conversion to Islam.
- Gordon defiantly challenges the Mahdi, who then besieges Khartoum with his fanatical forces.
- Gordon, with a small loyal force, defends Khartoum for months against overwhelming odds, improvising defenses and supplies, and sending cryptic messages of defiance.
- On January 28, 1885, English relief boats arrive to find Khartoum fallen; a traitor opened a gate on January 26, leading to the massacre of the city's inhabitants and Gordon's death.
- The story concludes by lamenting England's failure to rescue Gordon and reflecting on his selfless life, suggesting his death may have paved the way for Christianity and civilization in Africa.
- The narrator emphasizes that true greatness comes from self-denial for a noble purpose and fear of God, urging young readers to emulate Gordon's character.
Characters
Charles Gordon
Small and slender in stature, with a delicate build that belies his inner strength. His overall presence radiated goodness and gentleness, appearing more like a child than a hero, yet possessing an iron will and fearless courage.
Attire: As an English military officer serving in various global locations (Crimea, China, Egypt, Sudan), his wardrobe would have consisted of British military uniforms of the mid-19th century, likely including a dark wool tunic with brass buttons, trousers, and a peaked cap, adapted for different climates. When not in uniform, he would wear practical, modest civilian attire, such as a simple tweed suit or linen shirts and trousers, reflecting his disdain for ostentation.
Wants: To serve God, his country, and all humanity, particularly by eradicating injustice like the slave trade and bringing peace and order to troubled regions. He was driven by a deep Christian faith and a desire to do good.
Flaw: His selflessness and unwavering faith in divine protection sometimes led him into situations of extreme danger, where he disregarded his own safety and underestimated worldly threats, ultimately leading to his demise.
He begins as a young, unpromising military cadet but develops into a renowned Christian hero, known for his military prowess, selflessness, and unwavering faith. His arc culminates in his ultimate sacrifice in Khartoum, where he remains steadfast in his mission despite overwhelming odds, solidifying his legacy as a martyr.
Pious, fearless, selfless, determined, compassionate.
Mahdi
As a self-proclaimed prophet and leader of a rebellion in Sudan, he would likely possess a commanding presence. While specific details are not given, he would be depicted as a figure of authority and religious zeal, likely with a strong build.
Attire: He would wear traditional Sudanese or Islamic attire, likely a flowing white thobe or jallabiya, a turban (possibly green, signifying a descendant of the Prophet), and perhaps a sword or dagger as a symbol of his leadership and military role.
Wants: To establish his religious and political authority as the Mahdi, overthrowing Egyptian and British rule in Sudan, and spreading his version of Islam.
Flaw: His religious fanaticism and overconfidence, leading him to believe in his divine invincibility and underestimate his opponents, particularly Gordon's resourcefulness.
He rises as a powerful rebel leader, successfully conquering much of Sudan and besieging Khartoum. His arc is one of initial triumph against colonial powers, culminating in the capture of Khartoum and the death of Gordon, though his ultimate fate beyond this story is not detailed.
Fanatical, ambitious, ruthless, charismatic (to his followers), unyielding.
Locations
Sebastopol Trenches
A network of defensive earthworks and dugouts, likely muddy and exposed, under constant enemy fire during a siege. The ground would be churned earth, possibly with some sparse, broken vegetation.
Mood: Dangerous, tense, chaotic, and grim.
Gordon demonstrates his bravery and skill as an engineer officer, observing enemy movements under heavy fire.
The Thames School
A modest, perhaps slightly rustic, educational setting by the River Thames in England. It would likely be a simple, functional building, possibly a converted cottage or small house, with a warm, nurturing atmosphere.
Mood: Warm, nurturing, peaceful, and humble.
Gordon establishes and teaches at a school for boys, finding happiness and purpose in their education before sending them to sea.
Khartoum, Sudan (Confluence of Niles)
A bustling city at the dramatic confluence of the Blue and White Niles, characterized by mud-brick or stone buildings, markets, and the vast, arid landscape of the Sudanese desert surrounding it. The two rivers, distinct in color, meet here. During the siege, it would be fortified and under duress.
Mood: Initially hopeful, then increasingly desperate, besieged, and tense.
Gordon's final stand against the Mahdi's forces, where he defends the city, builds defenses, and awaits a relief force that never arrives in time.