MIKÄ METSÄSSÄ on KAIKKEIN KAUNIINTA
by Zacharias Topelius · from Lukemisia lapsille 1
Adapted Version
It was a sunny morning. The forest was green and bright. Many trees lived there. The air was fresh. It smelled so good. Many kinds of trees stood tall. They reached up to the sky. It was a nice place. Big trees stood next to small trees. All trees lived close. They felt happy in the sun.
Juniper was a small bush. It said, "I am small. But I am good. Children pick my needles. They put them on the floor. My berries make syrup. People use me for smoke too." Spruce stood next to Juniper. Spruce was very tall. Spruce said, "You are small. You are not pretty. You are for people to walk on." Juniper felt a little sad. But it was still happy.
Rowan was full of white flowers. It shook its pretty branches. Rowan said, "This is a big question. Who is the most pretty tree? Who is the prettiest one here?" It looked at all the trees. All the trees thought about it. They wanted to know.
Bird Cherry was white with flowers. It smelled so sweet. Bird Cherry said, "I am pretty. My flowers are like snow. My smell is so nice." Birch had long green leaves. They looked like hair. Birch moved its leaves in the wind. It thought, "I am really the most pretty. My hair is so pretty." Other trees thought they were pretty. They all thought about looks. They liked their own look. They stood tall and proud.
Pine stood very big. It was very strong. Pine said, "I am the most handsome. I am so big and tall. No one can say I am not strong."
Oak stood very still. It listened to all the trees. Oak was very wise. It said, "It is not good to judge yourself. Each tree thinks it is best. Let us ask Chaffinch. Chaffinch sits in the Birch tree. Chaffinch will be fair. It can tell us the truth." All trees agreed.
They asked Chaffinch. Chaffinch thought a long time. It did not sing at once. It did not want to say. Chaffinch stayed very quiet. It thought about the answer.
Then two children came into the forest. A boy and a girl walked in. They put their hands as one. They looked at the trees. They looked at the flowers. They said, "Dear God, your forest is so pretty! Your world is so nice! Thank you, God, for all things."
The trees heard the children. They stopped talking. Their leaves stopped rustling. The forest became very quiet. All the trees listened. They felt a deep feeling. They were very still now.
Then Chaffinch sang a sweet song. It sang from the Birch tree. Chaffinch said, "My green forest is pretty. All things God made are pretty. But I tell you, trees. The children's thanks is most pretty. Their kind prayer is so nice. Nothing is as sweet as their hearts. They thank God for all good things."
Chaffinch sang, "True prettiness is not how you look. True prettiness is a kind heart. It thanks God for all things. But children's prayer is best. Your hearts are the most pretty."
Original Story
MIKÄ METSÄSSÄ ON KAIKKEIN KAUNIINTA.
Niin, sen saat uskoa, että aamu oli kaunis, ja varhainen oli myös; enpä luule, että kello oli enempää kuin viisi, sillä aurinko oli vielä alhaalla ja koivujen varjot olivat niin pitkät heinikossa. Isä ja äiti eivät sallineet meidän kanan maata aamusilla, ja oli vielä vanha kalastaja, joka aina huusi kello neljän aikana kammarimme ikkunan edustalla: ”ylös reivaamaan, ylös reivaamaan!” sanoi hän, kuten merimiehet huutavat toisillensa, kuin yöllä tuulee, ja niin me nousimme nopeasti sängystä kuin nuoli sinkoaa jousipyssystä, ja alussa kyllä tuntui vaikealta, mutta viimein me ymmärsimme todeksi mitä vanhat ihmiset sanoivat että: ”aamuhetki kullan kallis.” No niin, sittepä pitääkin mennä koreasti: levolle jo kello yhdeksän aikaan illalla.
Usein olen ajatellut, ett’ei ollenkaan pitäisi makaaman noina kauniina ihanoina valoisina kesäöinä, jotka loistavat valosta, kuin kaste päilyy nurmella ja linnut laulelevat. Sehän on monen tunnin makaamista ihanimmasta ajasta koko elämässänsä. Mutta niin se nyt on, eikä sitä saa muutetuksi. Maata jokaisen täytyy. Preussin kuningas toinen Freedrikki oli hyvin ahkera mies ja häntä harmitti, että hänen piti makaaman kolmas tai neljäs osa elämästänsä. Sentähden hän kerran päätti vierautua sellaisesta vahingollisesta pahasta tavasta. Ensimmäisen yön hän teki työtä ja se kyllä kävi päinsä. Toisena yönä hän myöskin teki työtä, makaamatta vähääkään, ja nyt hän luuli toimittaneensa jotakin varsin merkillistä. Mutta mitenkäs kävikään? Kuin hän sen jälkeisenä päivänä istui suuren hallituspöytänsä ääressä ja valtakunnan korkeimmat virkamiehet alkoivat puhua tärkeistä asioista, huomasivat he, että kuningas alkoi nyökkäellä – – ja siihen hän nukkui istualleen kuninkaallisessa arvokkaisuudessaan.
Sentähden minä arvelen, että meidän pitää tehdä niinkuin luonto tahtoo. Ja onpa uni tosiaankin kallis lahja väsyneelle, sairaalle ja surevaiselle; mutta ei sen vaoksi saa laiskotella kauniina aamuna, vaan täytyy ajatella, että vanha kalastaja seisoo ikkunan ulkopuolella huutamassa: ”ylös reivaamaan! ylös reivaamaan!”
Mutta minun piti kertoman, miten oli aamulla metsässä. Niin, siellä oli viheriäistä ja raitista ja hyvin ihanaa. Siellä oli paljo monenlaisia puita aina pilviin ulottuvasta hongasta alkaen, joka vielä kerran tuumasi tulla mastopuuksi, pieneen nystyräiseen katajaan saakka, joka lohdutteli itseään sillä, että hänkin voisi tulla puuksi, kuin hänet karsittaisiin ja sidottaisiin paaluun; mutta siitäpä minä en pidä lukua, sanoi hän, minusta on hauskempi olla omassa vapaudessani. Ajatteleppas, jos olisin puu, niin eivät lapset ulottuisi minuun, kuin he tulevat katajan havuja riipimään, levittääksensä niitä tuvan lattialle sunnuntaiaamuina!
No, sehän onkin ainoa, johon sovellut tässä maailmassa, sanoi kuusi, joka niin ylpeänä seisoi hänen rinnallansa. Sinä olet ihan omiasi tallattavaksi, pikku raukka, saneli kuusi.
No mitäpä siitä? sanoi katajapensas; johan siinäkin on paljo, että ilahutan ihmisiä tuoreella tuoksullani metsästä. Sitä paitse minä kelpaan hyttyisten savustamiseen ja kelpaanhan minä jouseksi poikien nuolipyssyihin, ja keitetäänpä minun marjoistani keitevettä ja niistä valmistetaan myöskin siirappia ja sitte vielä – – –
Ole nyt jo vaiti, sanoi pihlaja, sillä tuohan kuuluu hirveän itserakkaalta, kuin tuolla tavoin luettelee omia ansioitansa. Olisi maar minun hauska tietää, kuka täällä metsässä on kaunein. Mitäs siihen sanot? – Ja samalla ravisteli pihlaja somasti tuuheita valkoisia oksiansa, sillä se oli paraillaan täydessä kukassa, kun nyt oli sydänkesä.
No niin, on maar sekin kysymys! huusi tuomi, sillä se oli niin valkoisena, kuin jos se vastikään olisi ollut lumisilla; se kukki myöskin. Miettikäämme tarkoin, kuka meistä mahtaa olla kaunein, sanoi hän. Ja samalla sen lumivalkoisista kukista levisi mitä ihanin tuoksu.
Koivun mielestä tämä oli varsin ymmärtäväisesti puhuttu, sillä se oli sykertänyt pitkät vihreät hiuksensa kähäriksi ja heilutteli nyt kiharia hiussuortuviansa hiljaisessa aamutuulessa. Minä olen varmaan kauniin, arveli hän salaa itsekseen.
Mutta leppä, joka seisoi järven rannalla, katseli lakkaamatta kuvaansa vedessä ja arveli olevansa niin sinertävän vihreä ja viehättävä, ett’ei kukaan voinut olla häntä kauniimpi. Sentähden nyökkäsi se päätään ja sanoi: niin, olipa siinä tosiaankin arveluttava kysymys!
Haapa seisoi hänen vieressään ja vapisi kauhistuksesta, että joku voisi olla sitä kauniimpi. Aina se haapa raukka vapisi, sillä vaikka se oli korkea ja iso, niin sillä oli pelkuri sydän ja hauraat oksat. Lehmus nyökkäsi; se ei myöskään ajatellut huonoa itsestään. Halava ja pajupensas seisoivat siinä vieressä, mutta olivat ääneti, sillä heillä oli omat ajatuksensa.
Meidän pitäisi kysyä kukkasilta, sanoi vaahtera, joka levitti viileää ja tuuheaa lehtivarjoansa yli mättäiden, joissa kasvoi vuokkoja ja muuramen kukkia.
Sitä ei ollenkaan tarvita, intti petäjä äreästi. Ollaksensa kaunis täytyy olla suuri ja vahva. Katsokaa minua; enkö minä ole komean näköinen? Kuin minä ravistelen itseäni, niin pudotan tuhansia neulasia maahan; ja muurahaiset poimivat ne, käyttääksensä niitä keihäinä; kuin marssivat sotaan. Olen maar minä komea vesa, sitä en luule kenenkään voivan kieltää. Ja sitte hän julmisti itsensä, saadaksensa toiset peljästymään.
Tammi seisoi hyvin tyynenä kuunnellen pakinaa. Tyhmää on tuomita omassa asiassa, arveli hän. Minä olen varma siitä, että jokainen teistä arvelee itseänsä kaikista kauniimmaksi. Kysykäämmepä siis peipposelta, joka on tuolla koivun latvassa. Hän ei pidä kenenkään puolta; hän voi parhaiten sanoa kuka metsässä on kauniin.
Siihen suostuttiin ja peipposen mieltä kysyttiin. Mutta tämä arveli ja mietti kauan eikä tahtonut visertää suoraa totuutta.
Silloin tuli metsään kaksi pientä lasta, poika ja tyttö, jotka asuivat pienessä tuvassa. Kuin he menivät ulos varhain kauniina kesäaamuna, panivat he kätensä ristiin ja sanoivat: ”Hyvä Jumala, kuinka sinun metsäsi on kaunis! Hyvä Jumala, kuinka sinun maailmasi on ihana! Hyvä Jumala, anna meidän pienten köyhäin lasten kasvaa sinun viisaudessasi ja todistaa sinun voimastasi ja kiittää sinun armoasi kaikkina ikäpäivinämme!”
Kuin puut metsässä kuulivat lasten rukouksen, jäivät ne ihmettelystä ja liikutuksesta äänettömiksi; niiden humina vaikeni hiljaiseksi kuiskaukseksi ja voitiin helposti kuulla peipposen liverrykset, kuin se lauleli koivun latvassa:
Kaunis, kaunis on viheriäinen metsäni, ja koko Jumalan luonto on kaikki kaunista. Mutta minä sanon teille, te puut, jotka kyselette, mikä on kauniinta metsässä, että kaikesta kauniista ja ihanasta, minkä Jumala on antanut kasvaa tälle seudulle, ei ole mitään niin rakastettavaa ja hyvää eikä viattoman suloista kuin nuo kaksi lasta, jotka ylistävät Jumalan hyvyyttä kirkkaana kesäaamuna. Sillä kauneus ja voima ja viisaus ja suuruus, se on kaikki tyyni tyhjää, joll’ei siinä ole nöyrää sydäntä, joka unhottaa itsensä, antaaksensa kaiken kunnian ainoastaan Jumalalle. Katsokaa, puut ojentavat käsivartensa taivasta kohti, kukat saavat värinsä auringolta ja lintuset laulelevat luonnon ylistysvirttä. Sillä sama ikuinen henki elää ja puhuu meissä kaikissa. Me kasvamme kaikki Jumalan armosta kirkkaassa päivän paisteessa; mutta lasten rukous Jumalan tykö on parempi kuin lintujen laulu ja puiden vihannuus ja kukkaisten tuoksu. Jumala siunatkoon teitä, pienet kukkaset elämän suuressa metsässä, ja antakoon teidän kasvaa viisaudessa ja armossa ijankaikkisesti!
Story DNA
Moral
True beauty and worth lie not in outward appearance or self-importance, but in a humble heart that gives thanks to God.
Plot Summary
On a beautiful summer morning, the trees in a forest begin to argue about which of them is the most beautiful. Each tree boasts about its own unique qualities, from the useful Juniper to the mighty Pine. The wise Oak suggests asking the Chaffinch for an impartial opinion. Before the Chaffinch can answer, two small children enter the forest and offer a heartfelt prayer of gratitude for the beauty of God's creation. Moved by their humility, the Chaffinch then sings, declaring that the children's innocent and thankful hearts are the most beautiful thing in the entire forest, surpassing all the physical beauty of nature.
Themes
Emotional Arc
pride to humility
Writing Style
Narrative Elements
Cultural Context
Zacharias Topelius was a prominent Finnish author, often called 'the father of Finnish historical novels'. His works frequently blended nature, history, and strong moral or religious messages, reflecting 19th-century Romantic and nationalistic ideals in Finland.
Plot Beats (12)
- The narrator describes a beautiful early summer morning and the habit of waking early, contrasting it with the story of King Frederick II who tried to avoid sleep.
- The narrator shifts to describing the forest, where various trees are introduced.
- The Juniper bush humbly describes its uses, despite the Spruce's disdain.
- The Rowan tree, in full bloom, asks who is the most beautiful in the forest.
- The Bird Cherry, Birch, Alder, Aspen, Linden, Willow, and Maple all implicitly or explicitly consider themselves the most beautiful.
- The Pine tree boasts about its size and strength, trying to intimidate others.
- The Oak tree, observing the self-praise, suggests asking the Chaffinch for an impartial opinion.
- The Chaffinch is asked but hesitates to answer directly.
- Two small children enter the forest, hands clasped, and offer a heartfelt prayer of thanks to God for the beauty of His world.
- The trees are silenced by the children's prayer, their rustling turning to a whisper.
- The Chaffinch then sings, explaining that while all of God's creation is beautiful, nothing is as lovely and innocent as the children's humble prayer of gratitude.
- The Chaffinch concludes that true beauty, power, and wisdom are empty without a humble heart that gives all glory to God, and blesses the children.
Characters
The Juniper Bush
A small, gnarled juniper bush, not tall or grand, with many small, prickly branches and needles. It is humble in stature compared to the larger trees.
Attire: N/A (plant)
Wants: To be useful and bring joy to others, even in small ways; to maintain its freedom and natural state.
Flaw: Its small size and perceived insignificance make it vulnerable to the condescension of larger trees.
Remains consistent, asserting its value despite being belittled, reinforcing its self-worth.
Humble, content, practical, slightly defensive when challenged, finds joy in simple usefulness.
The Spruce
A tall, proud spruce tree, standing majestically with dense, dark green needles and a conical shape. It appears strong and imposing.
Attire: N/A (plant)
Wants: To assert its dominance and superiority over other, smaller trees.
Flaw: Its arrogance blinds it to the value of others and makes it unpleasant.
Remains consistent in its arrogance until silenced by the children's prayer.
Proud, arrogant, condescending, dismissive of smaller beings, self-important.
The Rowan
A graceful rowan tree, currently in full bloom with abundant clusters of small, white flowers. Its branches are full and lush.
Attire: N/A (plant)
Wants: To be recognized as the most beautiful in the forest.
Flaw: Its vanity and focus on external beauty.
Remains consistent in its focus on beauty until silenced by the children's prayer.
Vain, concerned with beauty, a bit self-absorbed, but also capable of finding others' self-praise tiresome.
The Bird-cherry
A bird-cherry tree, appearing as if covered in snow due to its profusion of pure white blossoms. It emits a wonderful fragrance.
Attire: N/A (plant)
Wants: To be acknowledged as the most beautiful, or at least to participate in the discussion of beauty.
Flaw: Its self-absorption in its own beauty.
Remains consistent in its self-assurance until silenced by the children's prayer.
Eager, self-assured, confident in its own beauty, enjoys being the center of attention.
The Birch
A birch tree with long, green, curly 'hair' (leaves and slender branches) that it sways gently in the morning breeze. Its bark is typically white and papery.
Attire: N/A (plant)
Wants: To be recognized as the most beautiful, though it keeps this thought to itself.
Flaw: Its silent vanity.
Remains consistent in its quiet self-admiration until silenced by the children's prayer.
Quietly confident, graceful, a bit vain about its appearance, considers itself beautiful.
The Oak
A very calm and steady oak tree, large and robust, with strong, gnarled branches and sturdy trunk. Its leaves are lobed and dark green.
Attire: N/A (plant)
Wants: To find a fair and unbiased answer to the question of beauty; to bring sense to the discussion.
Flaw: Perhaps a slight detachment from the emotional vanity of the younger trees.
Remains consistent as the wise arbiter, suggesting the Chaffinch as a neutral judge.
Wise, calm, observant, impartial, pragmatic, a voice of reason.
The Chaffinch
A small, lively bird with a reddish-brown breast, greyish-blue cap, and distinctive white wing bars. It is perched high in the birch tree.
Attire: Its natural plumage.
Wants: To provide a truthful and profound answer to the question of beauty, guided by a deeper understanding.
Flaw: Initially reluctant to speak a direct truth that might offend.
Transforms from a hesitant observer to a profound messenger of spiritual truth.
Observant, thoughtful, initially hesitant to judge, ultimately wise and spiritual.
The Children
Two small, poor children, a boy and a girl, who live in a small cottage. Their appearance is simple and unadorned, reflecting their humble background.
Attire: Simple, practical clothing suitable for Finnish peasant children of the era – likely linen or wool, perhaps homespun, in muted colors. Not elaborate or decorative.
Wants: To praise God for the beauty of nature and the world; to grow in wisdom and grace.
Flaw: Their poverty and small stature, which might make them seem insignificant to the proud trees.
Their presence and prayer serve as the catalyst for the story's resolution, embodying the ultimate beauty.
Humble, reverent, appreciative of nature, deeply spiritual, innocent, grateful.
Locations
Finnish Forest Clearing
A vibrant, green forest clearing in early morning, with long shadows cast by birch trees across the dewy grass. The air is fresh and cool. Various native Finnish trees are present, including tall pines (honka), proud spruces (kuusi), slender birches (koivu), sturdy oaks (tammi), trembling aspens (haapa), alders (leppä) by a lake, rowan trees (pihlaja) in full white bloom, bird cherries (tuomi) also in white bloom, maples (vaahtera), willows (halava), and juniper bushes (kataja). The ground is covered with mossy hummocks, anemones, and wild strawberries (muuramen).
Mood: Serene, fresh, vibrant, and initially a bit proud among the trees, transitioning to humble and reverent.
The trees debate which of them is the most beautiful, and two children enter to offer a prayer, leading to the chaffinch's revelation about true beauty.