Valtteri Tahtoo Olla Robinpoikana
by Zacharias Topelius · from Lukemisia lapsille 2
Adapted Version
Once there was a boy named Valtteri. He loved to read books. He loved stories about big trips. Valtteri learned to read. Teacher Susanna helped him. She was a kind teacher. Valtteri learned letters. He learned to read words. Reading was fun.
Valtteri read many books. He found a special old book. It was about Robinson Crusoe. Robinson Crusoe was a brave person. He lived on an island. Valtteri liked this story. He wanted to be like him.
Valtteri made a costume. He used old fur coats. He put them on. He made a paper hat. He put feathers on it. He looked very funny. He felt very brave. He wanted to play in the forest.
One night, Valtteri left his home. He took some bread. He took some cheese. He went to the forest. He felt very brave. It was a trip. He walked very fast.
Valtteri built a small house. He used many sticks. He used big green branches. It was his new home. He felt very proud. He was the forest king. He sat on a log.
Valtteri ate his bread. He ate his cheese. Soon, all the food was gone. He looked for berries. He looked for creatures. He found no food. He felt very hungry. He felt a little sad.
A Shepherd Girl walked by. She saw Valtteri. He wore his fur coats. He wore his paper hat. He looked very strange. The girl was very scared. She ran away fast. She thought he was scary.
The Shepherd Girl told her story. The Grown-ups heard it. They were very worried. They looked for Valtteri. They went to the forest. They wanted to find him. They walked slowly.
Valtteri was very hungry. He slept in his house. The Grown-ups found him. They saw his fur coats. They thought he was a bear. Then they saw his face. It was Valtteri! They were happy.
The Grown-ups talked to Valtteri. They took him home. His Mom and Dad were there. They were very happy. They hugged Valtteri. They were so glad. He was safe now.
Valtteri ate yummy food. He felt much better. Later, he went back outside. He went to his stick house. He made his stick house go away. He did not need it now. His trip was over.
Valtteri was warm in his bed. He thought of his trip. Home was the best place. It is nice to explore. It is nice to be safe. It is nice to be home. He smiled, happy to be home.
Original Story
Valtteri tahtoo olla Robinpoikana.
Susanna muori oli kelpo muija. Hän sai erittäin hyvin laiskoja poikia lukemaan. Joka kerta, kuin hän ojensi pitkät laihat sormensa Valtterin päätä kohden, kävi tämä äkkiä vallan ahkeraksi, ja kukko muni tuon tuostakin aapiskirjaan. Valtterista maistui nyt karamelli paremmalta kuin tukanhöyhennys.
Ensiksi oppi hän kirjaimet, sekä suuret että pienet. Tavaaminen veti usein suun väärään, mutta kuin Valtteri sai sievän lukupuikon, rupesi sisälukukin luistamaan. Sinä päivänä, jona hän osasi selvästi lukea kirjasta, oli Susanna muori niin mielissään, että antoi lapsille voileipää siirapin kanssa. Valtteri ei ollut koskaan ennen niin suurella mielihyvällä katsellut muorin pitkiä sormia.
Helposti oppi hän nyt aapiskirjan ja vähän katkismuksen. Joskus sai hän lupapäivinä kotonaan lukea kauniita satujakin. Valtteri huomasi nyt, ett’ei Susanna muori ollutkaan häntä huviksensa tukistanut.
Kerran löysi hän parvelta vanhan kannettoman kirjan. Siinä kerrottiin Robinpojasta, joka salaa lähti vanhempainsa luota, ja joutui autioon saareen, jossa hän monta vuotta eleli oman onnensa nojassa. Sepä ihmeellistä. Valtteri olisi mielellään ollut Robinpoikana. Hän ei ensinkään muistanut, että Robinpoika katkerasti katui karkaamistaan hyvästä kodistansa.
Valtteri luki ehtimiseen. Ja mitä enemmän hän luki, sitä enemmän teki hänen mielensä seurata Robinpojan esimerkkiä. Kirjassa kerrottiin muun muassa, että Robinpoika oli nahkavaatteissa kiireestä kantapäihin. Onneksi löytyi parvelta vanhat lampaan-nahkaiset turkit. Valtteri käänsi ne nurin ja pisti päällensä. Arvaappas, oliko hän silloin mahtavan näköinen! Parven nurkassa oli sokeritopun tötteröitä sinisestä paperista, ja kopassa linnunhöyheniä. Valtteri koetti päähänsä yhtä tötteröä, koristeli sitä kauniilla teyrin höyhenillä, ja siitäkös tuli komea kypärä! Sitten teki hän tappuratukosta mainion parran, jonka hän havaslangalla sitoi korviinsa. Nyt oikasi hän itsensä ja näytti varsin julmalta.
Tämä tapahtui eräänä iltana alkukesästä. Lotta sisar kutsui portailta iltaselle ja Valtterin täytyi lähteä alas parvelta. Paikalla turkit nurkkaan ja tötterö samaten. Mutta Valtteri oli tämän illan mietteissään. Yöllä hän ei saanut unta silmiinsä ollenkaan. Onnellinen Robinpoika! ajatteli hän. Semmoinen mies olisin minäkin, asuisin metsässä, rakentaisin itse huoneeni, keittäisin ruokani ja ampuisin kaikki metsän elävät oivallisella jousipyssylläni. Onnellinen Robinpoika! Reipas, rohkea Robinpoika! En ikänä tule niin onnelliseksi kuin sinä!
Mutta jos lähtisin karkuun? arveli Valtteri samassa. Tämä ajatus saattoi hänen sydämmensä sykkimään. Hän nousi istualleen vuoteellaan. Kaikki muut nukkuivat. Lauri veli oli oiaissut pehmeän, valkoisen säärensä kehdon laidalle, ja Kukkukiekoo korsnasi niin että pihalle kuului. Kesäinen yö valaisi huoneen. Ihan selvästi voi eroittaa pihlajan, valkoiset kukat puutarhassa, ja metsästä kuului laulurastaan säveleet.
Valtterin sydän tykytti yhä kovemmin. Viimein kiipesi hän hiljaa sängystänsä ja puki vaatteet päällensä. Ei kukaan herännyt. Hän kulki huoneiden läpi. Sivumennessä otti hän kaapista leivänpalasen ja vähän juustoa. Sitten hiipi hän yhtä hiljaa parven portaita ylös. Kohta löysi hän turkit ja paperitötterön. Robinpojan kirjan otti hän mukaansa, oppiaksensa siitä miten piti menettelemän, ja nyt kiirehti hän sukkasillaan alas portaita ja porstuan ovesta ulos.
Yö oli ihana ja raitis, taivas valoisa, ja kaste oli langennut viheriäiseen ruohikkoon. Valtteri ei enää kävellyt, hän juoksi, kuin omatunto olisi häntä vaivannut. Vähän päästä ennätti hän metsään, ja samassa nousi aurinko niin punaposkisena, ihan kuin Susanna muori olisi sitä äsken höyhentänyt. Valtteri istui mättäälle ja rupesi syömään juustoa ja leipää. Häntä ei yhtään nukuttanut. Hän kuuli lintujen laulavan, ja tuomet tuoksuivat hänen mielestänsä suloisemmin kuin ennen.
Valtteri alkoi nyt rakentaa itsellensä majaa. Hän otti kääntöpää veitsensä taskusta ja leikkasi sillä pitkiä oksia tuuheista kuusista. Vankimmat oksat asetti hän tuiksi ja pienemmillä peitti hän seiniä ja kattoa. Hetken päästä oli havumaja valmis. Siinä oli vanha kanto penkkinä ja kivi pöytänä. Vuoteen päätti Valtteri tehdä koivunlehdistä ja karhunsammalista. Tämä oli vasta hauskaa. Valtteri ei siitä piitannut mitään että kuusenpihkaa tarttui hänelle sormiin.
Sanonpa teille nyt minkä tähden Valtterilla oli niin hauskaa. Ylen hyvä asia on, tulla omin neuvoinsa toimeen tässä maailmassa. Siitä käy ihminen raittiiksi ja rohkeaksi, ja jota suuremmat vastukset hän voittaa, sitä iloisemmaksi käy hänen mielensä. Mutta silloin on myös tarpeellista ajatella nenän pituutta pitemmälle. Niin pitkälle ei Valtteri-raukan tuumat ylettyneet.
Kun maja oli valmis, pisti Valtteri turkit päällensä, asetti tötterön päähänsä ja istui kannolle, joka oli hänellä penkkinä, ja nojasi käsivartensa kivipöytää vasten. Hän oli mielestään ikäänkuin kruunattu koko metsän kuninkaaksi. Vahingoksi ei hänellä ollut kuvastinta, jotta olisi itse voinut nähdä, kuinka mahtavan ja julman näköinen hän oli siinä mietiskellessään, miten hän uutta valtakuntaansa oikein hallitsisi.
Valtteri oli tehnyt ahkerasti työtä, ja nälkä rupesi pientä vatsaa vaivaamaan. Kyllä nyt juusto ja leipä olisi maistanut makealta kuin pannukakku, mutta niitä ei ollut enää nimeksikään. Valtteri päätti tehdä kuten Robinpoika. Hän lähti metsään etsimään kokos-pähkinöitä.
Ihmeellistä kyllä; sellaisia pähkinöitä ei kasvanut koko metsässä. Kummastellen tirkisti Valtteri puitten latvoihin, mutta niissä ei ollut muuta tarjona kuin tuoreita kuusenkäpyjä. Paremman puutteessa maistoi hän yhtä käpyä, mutta se oli niin pihkainen ja karvas, ett’ei siitä ollut syötäväksi.
No, arveli Valtteri, ei se suureksi haitaksi ole; minä pyydän sen sijaan Lama-eläimen, josta saan hyvän-makuisen suuruksen. Ja jousipyssy kädessä läksi hän metsästämään. Lama-eläintä ei hän tosin löytänyt, mutta viitakossa pöykähti sukkela jänö, ja pieni vikkelä orava hypätä hipsutti kuusen oksalla. Valtteri tähtää jänöä, ja sitten oravaakin, mutta kova onni; hän ei osu kumpaankaan. Vihoissaan heitti hän pyssynsä pois. Samassa kulki pieni paimentyttö ohitse. ”Anna, ystäväni, minulle vähän maitoa”, sanoi Valtteri, sillä nyt tuli nälkä toden perään.
Kuin tyttö näki tuon karvaisen ilmiön, turkit nurin päällä, paperitötterö päässä, heiluvat höyhenet ja pitkän parran, huusi hän pelosta ja juoksi tiehensä. Mitä uskoi hän muuta, kuin että Valtteri oli itse ilkeä metsän mörkö! Valtteri juoksi hänen jäljessään, ja tyttöparka oli pelosta vaipua maahan, kuin Valtteri samassa kompastui pitkiin turkkiinsa ja loukkasi nenänsä kaatuneesen koivuun.
Mitä nyt Valtteria hyödytti metsän kuninkuus, kuin hänen majesteetillansa ei ollut mitään syömistä. Kesä oli vasta niin alussaan, ett’eivät edes mustikat vielä olleet kypsiä. Valtteri oli mielissään, kuin viimein löysi muutamia karpaloita, ja sen enempää ei Robinpoika sinä päivänä nauttinut. Parempi onni toisten, ajatteli Valtteri; minä hankin itselleni ”Perjantain”, niin meitä on kaksi ja saamme yksin neuvoin puolustaa itseämme villi-ihmisiä vastaan. Valmistettuaan vuoteensa karhunsammalista pani hän nälkäisenä maata, lammasnahkaiset turkit korvillaan.
Sill’aikaa olivat Valtterin vanhemmat etsineet häntä kaikkialta, aavistamatta minne poika oli joutunut. Pelkäsivät jo, että hän oli pudonnut järveen tahi joutunut suden kynsiin. Silloin tuli pieni paimentyttö kylään ja kertoi parkuen, että metsässä riehui hirveä mörkö, jolla oli karvainen nahka ja soikea, sokeritopun kaltainen pää. Koska kylässä oli monta taikauskoista ihmistä, jotka luulivat kummituksia olevan metsässä, niin ukot ja akat säikähtivät milt’ei yhtä kovasti kuin paimentyttö itse. Moni heistä ei uskaltanut koko päivänä liikkua ulkona, ja peljästyneinä vilkasivat he taaksensa joka kerta kuin tuuli suhisi korkeissa kuusissa. Mutta urhollisemmat arvelivat jonkun karkulaisen piilevän metsässä ja päättivät lähteä yöllä miehissä heittiötä kiinni ottamaan.
Valtteri ei tiennyt tästä mitään, vaan nukkui sikeässä unessa, unhottaen vatsansa vaatimukset, kuin kylänmiehet yht’äkkiä havaitsivat hänen majansa ja piirittivät sen. He lähenivät hyvin varovasti, seipäitä ja lapioita aseina, ja kurkistivat majaan. Kas tuossa kai nukkuu karkulainen, sanoivat miehet keskenään.
”Odotapas vähäsen!” sanoi yksi heistä. ”Tuolla nurkassa on jotain karvaista; mitäs, jos se olisi karhu?”
”Nuijitaan se, ennenkuin se herää”, sanoi toinen miehistä; ”muuten puree se meitä.”
Juuri samassa uneksi Valtteri ihmissyöjistä, jotka tulivat Robinpojan saareen ja olivat siinä paikassa paistaa hänet illalliseksi. Unelma oli niin selvää ja elävätä, että Valtteri säikähtyneenä hyppäsi istualleen, ja kuuli samassa miesten lausuvan: nuijitaan se! Valtteri ei tiennyt muuta uskoa, kuin että nämä olivat Robinpojan villi-ihmisiä, jotka aikoivat hänestä tehdä hyvän paistin. Nyt Valtterin suuri rohkeus katosi. Hänestä tuntui hirveältä joutua muiden syötäväksi juuri nyt, kuin hänen itsensä oli niin kova nälkä, ja mitähän isä ja äiti ja siskot sanoisivat kuultuansa, kuinka surkeasti hänen, poika paran, oli käynyt? Tätä ajatellessaan purskahti Valtteri itkuun, eikä voinut sanoa muuta kuin: ”hyvät herrat, ihmissyöjät, säästäkää henkeni, minusta tulisi niin laiha paisti, en ole moneen aikaan syönyt muuta kuin karpaloita!”
”Jopa nyt”, sanoi yksi miehistä; ”Valtterihan se on, jota koko päivän olemme etsineet! Nouse ylös, poika, ja pötki paikalla kotia vanhempiesi luo! Muutoin tiedä, että metsä on täynnä hyviä vitsoja!”
Kovin häpeissään nousi Valtteri vuoteeltaan, ja hämillään olivat miehetkin, jotka äsken pitivät häntä karhuna. Juhlasaatossa veivät he Valtterin kotiin, ja päälle päätteeksi pukivat he hänen lammasnahkaisiin turkkiin ja asettivat paperitötterön hänen päähänsä. Vanhemmat ihastuivat niin, ett’eivät muistaneet vihastuakaan. ”Paha poika, paljon huolta olet meille saattanut,” sanoivat he, ”mutta olkoon se rangaistukseksi, että koko päivän sait elättää itseäsi paljailla karpaloilla.”
Valtteri suuteli isänsä ja äitinsä käsiä. Hän olisi mielellänsä pyytänyt heiltä anteeksi, mutta suu kun oli täynnä äsken paistettua kakkua, ei se käynyt päinsä. Hän ajatteli itsekseen, että kokospähkinät ja Lama-eläimet kyllä ovat hyvät ajallaan, mutta nyt olisi hän vaihtanut koko Robinpojan saaren voileipään.
Valtteri oli jotensakin nolo, varsinkin sitte, kuin vatsa oli täytetty. En tiedä, lieneekö väärin kertoa, mitä hän seuraavana yönä teki. Hän hiipi vielä kerran hiljaan ulos ja juoksi avojaloin aika kyytiä metsään. Tulitikkuja otti hän mukaansa; niillä sytytti hän valkeesen havumajansa, jonka hän edellisenä yönä oli rakentanut. Itse seisoi hän miettiväisenä vieressä ja katseli, kuinka liekki kohosi taivasta kohden; peljästyneinä pakenivat pienet lintuset savua, ja aamuinen aurinko kätki hämmästyneenä kauniit kasvonsa pilviin. – Siinä palaa valtakuntani! ajatteli Valtteri.
Niin vaan! Tämä ei ollut ensimmäinen valtakunta, kuin poroksi muuttui, eikä myöskään ole viimeinen. Mutta Valtteri hiipi varovasti takaisin vuoteellensa lämpöisessä huoneessa, ja vaikka hän oli nähnyt paljon rääkkiä autiolla saarellansa, pääsi häneltä vielä, peitettä korville vetäessään, salainen huokaus:
Onnellinen Robinpoika.
Story DNA
Moral
The grass is not always greener on the other side, and the comforts of home and family are more valuable than imagined adventures.
Plot Summary
Valtteri, a lazy boy, learns to read and becomes enchanted by a book about Robinson Crusoe. Inspired, he crafts a costume and runs away to the forest to live an adventurous, self-sufficient life. However, he quickly faces the harsh realities of hunger and loneliness, failing to find food or hunt. His appearance in costume frightens a shepherdess, leading villagers to search for a 'monster.' Valtteri is eventually found, brought home, and, after a good meal, secretly burns his hut, though he still harbors a wistful longing for the 'happy Robinpoika'.
Themes
Emotional Arc
excitement to disillusionment to relief
Writing Style
Narrative Elements
Cultural Context
Zacharias Topelius was a prominent Finland-Swedish author, known for his children's stories and historical novels, often imbued with moral lessons and a romantic view of Finnish nature. This story reflects common themes of childhood adventure and the importance of home.
Plot Beats (12)
- Valtteri, a lazy boy, is taught to read by Susanna muori, who uses both discipline and rewards.
- He develops a love for reading and discovers an old book about 'Robinpoika' (Robinson Crusoe).
- Inspired by the book, Valtteri creates a makeshift 'Robinpoika' costume from old furs and paper, fantasizing about living in the wilderness.
- One summer night, he secretly leaves home, taking some bread and cheese, and heads into the forest.
- Valtteri builds a simple hut, feeling proud and like a king of the forest.
- He quickly runs out of food and fails to find coconuts or hunt animals, realizing the harsh reality of self-sufficiency.
- A shepherdess, encountering Valtteri in his costume, mistakes him for a forest monster and flees in terror.
- The shepherdess's story spreads fear in the village, leading the men to form a search party for a 'monster' or runaway.
- Valtteri, hungry and dreaming of cannibals, is found by the villagers who initially mistake him for a bear.
- Upon realizing it's Valtteri, they scold him but bring him home, where his parents are relieved.
- Valtteri is fed and, though ashamed, later sneaks out to burn his hut, symbolically ending his adventure.
- Despite his ordeal, he still secretly sighs, 'Happy Robinpoika,' as he returns to his warm bed.
Characters
Valtteri
A young Finnish boy, likely of slender build given his age and the mention of a 'small stomach'. His appearance is not explicitly detailed beyond being a typical child, but he is capable of physical activity like running and building a hut.
Attire: Initially, he wears typical children's clothes of the era (likely late 19th-century Finnish peasant attire, such as a linen shirt and trousers). For his 'Robinpoika' persona, he wears old sheepskin coats turned inside out, and a blue paper cone (from a sugar loaf) on his head, adorned with bird feathers. He also fashions a beard from tow.
Wants: To experience the adventure and freedom of 'Robinpoika' (Robinson Crusoe), to be self-sufficient, and to escape the perceived boredom of his daily life.
Flaw: Naivety, lack of foresight, easily swayed by fantasy over reality, and a tendency to romanticize hardship without understanding its true nature. He underestimates the challenges of survival.
Valtteri transforms from a lazy student into an imaginative adventurer who attempts to live out his fantasy. He experiences the harsh realities of self-sufficiency, learns the value of home and comfort, and ultimately abandons his fantasy for the practical comforts of his family. He learns that real adventure is harder than in books.
Imaginative, adventurous, easily influenced by stories, somewhat naive, determined (when pursuing his goals), resourceful (building a hut), but also easily discouraged by hardship and prone to fear when faced with real danger. He is ultimately practical.
Susanna muori
An elderly woman, described as 'kelpo muija' (a good old woman). She has 'long, thin fingers' which she uses to discipline Valtteri.
Attire: Not explicitly described, but as a 'muori' (old woman/auntie) in a Finnish setting, she would likely wear practical, traditional Finnish peasant clothing of the late 19th century: a long, dark skirt, a simple blouse, a shawl, and possibly a headscarf or cap.
Wants: To educate the lazy boys under her care and ensure they learn to read.
Flaw: Not explicitly stated, but perhaps her strictness could be seen as a weakness by some, though it is effective in this story.
She remains a consistent character, serving as a catalyst for Valtteri's initial learning. Her influence helps him develop the skill that leads to his adventure.
Strict, effective, patient (in teaching), kind (rewarding good behavior), and observant (noticing Valtteri's progress).
Paimentyttö
A small, young shepherdess. Her exact build is not specified, but she is small enough to be easily frightened and run away quickly.
Attire: As a shepherdess in a Finnish rural setting, she would wear simple, practical peasant clothing: likely a linen smock or dress, possibly a wool apron, and sturdy shoes or clogs. Her clothes would be suitable for outdoor work.
Wants: To tend her flock and avoid perceived dangers.
Flaw: Her fear and susceptibility to superstition.
She serves as a plot device, reporting Valtteri's 'monster' appearance to the village, which leads to his discovery.
Frightened, easily scared, and prone to believing local superstitions.
Locations
Valtteri's Home Attic (Parvi)
A dusty, cluttered attic space in a traditional Finnish farmhouse, likely with exposed wooden beams and a small window. It contains old sheepskin coats, blue paper cones from sugar loaves, and a basket of bird feathers. The light is dim, filtering in from an unseen source.
Mood: Secretive, imaginative, slightly dusty and forgotten, yet full of discovery.
Valtteri discovers the Robinpoika book, dresses up in his 'Robinpoika' costume, and dreams of adventure.
Valtteri's Bedroom at Night
A simple, warm bedroom in a Finnish farmhouse, illuminated by the soft, pale light of a summer night. A bed with a cradle nearby, and a window looking out onto a garden with white-flowered rowan trees and a forest beyond.
Mood: Restless, quiet, filled with anticipation and the sounds of the sleeping household and nature.
Valtteri decides to run away, gathers supplies, and sneaks out of the house.
Spruce Forest (Kuusimetsä) with Valtteri's Hut
A dense, fragrant spruce forest in Finland, with thick, bushy spruce trees. The ground is covered with mossy hummocks and exposed tree roots. Valtteri builds a simple hut from spruce branches, with a tree stump for a bench and a stone for a table. The forest floor has lingonberries and possibly bear moss.
Mood: Wild, adventurous, initially exciting, then increasingly desolate and challenging.
Valtteri builds his 'kingdom' hut, tries to hunt and forage, and is eventually discovered by the villagers.