KOULU ISOISÄN AIKANA
by Zacharias Topelius · from Lukemisia lapsille 7
Adapted Version
One day, Evert and Reinhold came home very sad.
"What is wrong?" asked Grandfather.
"I got in trouble," said Evert quietly.
"I got in trouble too," said Reinhold. "It is not fair!"
Grandfather smiled. "Do you have homework?"
"No," said the boys. "It is Saturday."
"Good," said Grandfather. "Sit here. I will tell you about my school. It was a long time ago."
The boys sat down.
"School was very early," said Grandfather. "We came at six in the morning. Some students came at five. They cleaned rooms and made a fire."
"That is so early!" said Evert.
"Yes," said Grandfather. "We brought special sticks to school."
"Sticks? What for?" asked Reinhold.
"For learning!" said Grandfather. "The teacher used the stick to point at numbers. He would say, 'Practice more!'"
"That sounds hard," said Evert.
"It was," said Grandfather. "The Rector was very funny. He would tap your head with his stick. He would laugh and say, 'Try again!'"
"Oh no!" said Reinhold.
"We also had to stand in the corner sometimes," said Grandfather. "Or do extra work. The teachers wanted us to learn."
The boys were quiet.
Grandfather smiled. "So, your school is so hard. Do you want the old school back? With the special sticks?"
The boys laughed. "No, thank you!" they said.
"Just be on time and don't stomp," said Grandfather. "It is easy! Your school is easy. Be happy and follow the rules."
The boys smiled. "We will try," they said.
Original Story
KOULU ISOISÄN AIKANA.
Evert ja Reinhold tulivat kotia koulusta. Molemmat olivat he pahalla tuulella. Evert oli sen näköinen, kuin olisi hän myynyt voin ja kadottanut rahat. Reinhold vihelteli, potkaisi kissan syrjään, paukutti ovia ja oli niin vihaisen näköinen, kuin olisi hän tahtonut purra.
— Mikä nyt on? — kysyi vanha isoisä.
— Eipä juuri mikään, — vastasi Evert itkemäisillään. — Minä sain vaan muistutuksen päiväkirjaan siitä, että olen tullut kaksi kertaa kouluun neljänneksen yli kahdeksan.
— Ja minä, — vastasi Reinhold, — sain jälkeenistuntoa kaksi tuntia tänään lauantaina siitä, että satuin vähän polkemaan jalkojani laattiaan, kun maisteri meni luokasta. Muka!
— Poika parat! — sanoi isoisä. — Hirveästipä siellä koulussa nyt liehutaankin. Sehän on kärsimätöntä julmuutta!
Pojat katselivat vähä epäillen häntä. Hänellä ei ollut juuri tapana surkutella heitä pienien vastoinkäymisten tähden.
— Onko teillä läksyjä luettavana? — kysyi isoisä.
— Ei meillä nyt ole, — sanoivat pojat. — Nyt on lauantai.
— No, istukaapas tänne, niin kerron teille tässä illallista odottaessa, millaista koulussa oli minun aikoinani noin vähä yli viisikymmentä vuotta takaperin.
Pojat istuutuivat.
— Koululla tarkoitettiin siihen aikaan vaan poikien koulua. Tytöt saivat lukea katkismusta vanhojen tätien luona, ommella merkitsemisliinoja ja kirjoittaa kaavakirjasta, mutta kaikki julkiset koulut olivat poikia varten. Mitäs tytöt enempi tarvitsivatkaan? No, niin! Ajatelkaa nyt että tulemme kouluun maanantai aamuna kello kuusi.
— Kello kuusi!
— Niin, kello kuusi. Opetus alkoi minun aikanani kello seitsemän, mutta meidän vanha vahtimestarimme arveli tuota liialliseksi lellittelemiseksi nuorisolle. Ainoastaan muutamia vuosia aikasemmin oli lukeminen alkanut kello kuusi, jonkavuoksi joka luokan ostiarion [valvojan] ja järjestäjän täytyi olla koulussa kello viisi. Heidän piti lämmittää huoneet talvella ja siivota luokat, sentähden täytyi heidän tulla kouluun tuntia ennen kuin toiset.
— Mutta mitä vahtimestari silloin teki?
— Hän kantoi puut sisään, lakaisi pihan, täytti ruukut ja pullot vedellä. Siihenhän meni kokonaisia saavillisia vettä. Kaiken muun siivoamisen kouluhuoneissa toimittivat pojat itse.
— Pesivätkö he myöskin kouluhuoneet?
— Ei, eivät he pesneet. Mutta lakasivat ja pyyhkivät tomun. Niinkuin sanoin, meitä lelliteltiin; tulimmehan kello kuusi, silloin kuin meidän oli siivottava ja lämmitettävä. Toiset tulivat parhaastaan kello puoli seitsemän ennättääkseen vähä telmiä ja kopistella lumen jaloistaan. Kaikki olimme sarkavaatteissa. Olisittepas nähneet hemmoitellun pojan, joka tuli kouluun kalossit jalassa! Poika parka, hänelle annettiin aika löyly, ja kalossit paistettiin hiljaisella tulella, että ne tulisivat oikein murakoiksi. Kello puoli seitsemän maanantaiaamuna piti myöskin järjestäjän jättää saataviin luokan tavallinen määrä talikynttilöitä ja kämmenvitsoja.
— Kämmenvitsoja? Mitä ne olivat?
— Kas, sitä voidaan meidän aikanamme kysyä! Kämmenvitsat olivat koivunoksia, joiden tyvipuoli oli palmikoitu ja latvapuoli irtaallaan. Muutamat opettajat pitivät enempi palmikoidusta puolesta, toiset höllemmästä. Joskus koetettiin molempia päitä. Koulupojat eivät juuri pitäneet kumpasestakaan päästä, mutta jos he saivat valita, ottivat he mieluummin paksumman pään, sillä latvapuoli kiersi sormien ympäri niinkuin tulikylpy. Jokaisen pojan kolmella alimmalla luokalla täytyi vuorostaan tuoda kouluun kaksi semmoista kämmenvitsaa lukukaudessa, samoin kuin hänen piti tuoda kaksi talikynttilää. Järjestäjä piti tarkan vaarin tästä, ja joka maanantai-aamu oli määrätty luku kämmenvitsoja ja kynttilöitä yhdellä pöydällä luokkahuoneessa, valmiina kukin tavallaan valoa edistämään.
— Mutta, isoisä, sehän oli suorastaan orjuutta, kun piti itse tuoda kämmenvitsat!
— Oliko? Ehkä. Vapaita miehiähän meistä on tullut kuitenkin. Hauskaa se tosin ei ollut. Tunti alkoi, ja silloin olisitte saaneet tietää mihin kämmenvitsoja käytettiin. — — Grönroos, mitä on 11 kertaa 12?
— Grönroos on vaiti, hikoilee, eikä saa laskua valmiiksi.
Kämmenvitsat esille, paksumpi pää!
— Pettersson, mitä on 11 kertaa 12? — Pettersson on juuri huomannut miten vaarallista vaitiolo on ja sanoa paukauttaa: 99. — Kämmenvitsat esille, latvapuoli!
— Meyer, mitä on 11 kertaa 12? — Meyer-paralla on huonoin laskupää koko luokassa, hän mutisee jotain, jota ei kukaan käsitä, saapi kämmenilleen ensin paksummalla sitte ohuemmalla päällä, ja pannaan sen jälkeen huoneportaiden ylipäähän tyynesti miettimään tämän vaikean pulman selitystä.
— Sellaista julmuutta! — huudahti Evert.
— Sellaista häpeää! — huudahti Reinhold.
— Minä en sitä kiitä, kerron vaan. Ja kuitenkin tunnen yhden laskuopin professorin, joka on kasvatettu sellaisessa koulussa. Mutta latinankielessä oli meillä rehtori, joka osasi joskus tehdä hauskaa vaihtelua ainaisista koivunvitsoista. Latina oli koulun ylpeys, ja onneton se, joka ei osannut lasketella kaikkia poikkeuksia Strelingin kieliopissa. Sattui joskus että luokka osasi hyvin, ja rehtori pyöritteli levottomasti paksua, myhkyräistä keppiänsä, joka oli aina valmiina hänen tuolinsa vieressä. Mutta sitte sai hän vihdoin kiinni yhden. — Ahlfelt, käännä tämä paikka Virgiliuksesta: juvat indulgere labori. — Työnteko on huvini, — vastasi Ahlfelt. — Oikein. Mutta otaksukaamme, että olet ennen ollut ahkera, mutta nyt olet laiska, — mitenkäs sen sanoisit latinaksi? — Juvavit indulgere labori, — vastasi Ahlfelt pahalla hetkellä. — Mitä? Juvavit? Sellainen asinus! — huusi rehtori. — On osaavinaan latinaa, eikä tiedä, että juvat tällaisessa tapauksessa on taipumaton. Niin, eikä edes tiedä, ettei tämä sana ole milloinkaan maailmassa ollut juvavit, vaan juvo, juvi, jutum, juvare! Tahdonpa opettaa sinulle kyökkilatinaa! — Sen jälkeen kumarsi rehtori rikollisen pään alas ja sahasi hänen niskaansa aikalailla myhkyräisellä kepillään, että niska tuli punaiseksi kuin keitetty krapu. Tämän teki hyväntahtoinen rehtori leikillänsä, sillä tämä oli hänen rakkaimpia huvituksiaan; hän ei ollut vähääkään suuttunut, vaan nauroi koko ajan, sillä Ahlfelt oli hänen parhaimpia suosikkiaan. Vaan jollain piti koulumiehenkin huvitella! Mutta se, josta tämä viatoin leikki ei ollut kovinkaan hauskaa, oli poika, joka sangen usein, joskus joka viikkokin, sai kunnian olla rehtorin sahapölkkynä.
— Siihen aikaan oli koulussa monenlaisia rangaistuksia, joista toinen oli toistansa kekseliäämpi: pitkät hiukset ja punaset korvat olivat aina vaarassa. "Luunappia" nenään, "luunappia" päähän, tuuppaus selkään, nipistyksiä, nurkassa seisomista ja kaikellaisia konstia, jotka vaihtelivat sopivasti vanhan ajan selkäsaunan kanssa. Tämä koski parhaasta päästä läksyjä. Mutta opettajan huonosta kunnioittamisesta sai heti paikalla korvapuustin. Tämä oli tavallinen tapa siihen aikaan, eikä kukaan epäillyt, että opettajat aina tarkoittivat oppilastensa parasta. No, mitä luulette pojat? Koska teidän koulunne nyt on niin kauhean kova ja ankara, koska Evert on saanut muistutuksen siitä, että hän on tullut kouluun neljänneksen yli kahdeksan, ja Reinhold saanut kaksi tuntia jälkeenistuntoa siitä, että on polkenut jalkaa opettajalle, niin eikö olisi syytä kaikkien poikien yhdessä kirjoittaa anomus kouluylihallitukseen, hartaalla pyynnöllä, saada vanha koulujärjestys jälleen kouluun takaisin? — Ehkä se onnistuu. Ehkä anoo kouluylihallitus hänen majesteetiltansa tätä, ja niin saamme me ensi lukukaudella jälleen kämmenvitsat!
Pojat nauroivat vähä hämillään, eikä heitä näyttänyt haluttavan vaivata kouluylihallitusta.
— Niin, sitte en tiedä muuta keinoa, — arveli isoisä, — kuin että emme tästälähin polje jalkaa, emmekä tule liian myöhään. Ehkenpä se auttaa!
LEIKKEJÄ.
Story DNA
Moral
While past methods of discipline may seem harsh, they often instilled resilience and respect, making current inconveniences appear minor by comparison.
Plot Summary
Two boys, Evert and Reinhold, return home from school in a bad mood, complaining about minor punishments for being late and stomping their feet. Their grandfather, hearing their grievances, decides to tell them about his own school days over fifty years prior. He vividly describes a brutal system where boys started school at 6 AM, cleaned the classrooms themselves, and were regularly beaten with 'palm rods' they had to supply, or had their necks 'sawed' with a stick for academic errors. After recounting these harsh realities, the grandfather sarcastically suggests the boys petition to bring back the old system. Amused and chastened, the boys decline, realizing their current troubles are insignificant, and the grandfather advises them to simply avoid misbehavior.
Themes
Emotional Arc
frustration to amusement to understanding
Writing Style
Narrative Elements
Cultural Context
The story reflects the stark differences in educational practices between the early and mid-19th century in Finland, highlighting a shift from extremely harsh, physically punitive methods to slightly less severe, though still strict, discipline.
Plot Beats (12)
- Evert and Reinhold come home from school upset, Evert for being late twice and Reinhold for stomping his feet.
- Their grandfather asks what's wrong, and the boys complain about their punishments.
- Grandfather, seemingly sympathetic at first, then offers to tell them about school in his time, over fifty years ago.
- He begins by explaining that school was only for boys and started at 6 AM, with some students having to arrive at 5 AM to clean and heat the rooms.
- He describes the 'palm rods' (kämmenvitsat) – birch branches used for corporal punishment – which students were required to supply.
- Grandfather gives examples of how the palm rods were used for incorrect answers in arithmetic, with different ends of the rod used for different mistakes.
- The boys express shock and call it 'cruelty' and 'shame'.
- Grandfather then describes a rector who used a knobbly stick to 'saw' students' necks for Latin errors, even his favorites, as a form of 'play'.
- He lists other punishments like 'bone-knocks' to the head, pinches, and standing in corners, noting that teachers were always believed to have the students' best interests at heart.
- Grandfather sarcastically asks if the boys, given their 'terribly hard' school, should petition the school board to bring back the old system, including the palm rods.
- The boys laugh, embarrassed, and show no desire to bring back the old system.
- Grandfather concludes by suggesting they simply avoid stomping their feet and being late, implying their current problems are easily solvable and not nearly as bad as the past.
Characters
Evert
A young boy, likely of average height and build for his age, with a generally downcast or worried expression when upset. His posture is probably a bit slumped when he's feeling dejected.
Attire: Typical Finnish boy's clothing of the late 19th century, likely practical and durable, such as a wool or linen tunic and trousers, possibly in muted colors like grey, brown, or dark blue. He would wear sturdy leather shoes.
Wants: To avoid punishment and disapproval, to live up to expectations.
Flaw: Overly sensitive to minor infractions and their consequences, lacks resilience in the face of small setbacks.
He learns to appreciate the relative leniency of his own school system compared to past generations, leading him to accept his minor punishments with less complaint.
Sensitive, easily disheartened, compliant (he doesn't overtly rebel against school rules, just gets caught).
Reinhold
A young boy, likely of similar age and build to Evert, but with a more outwardly expressive and somewhat rebellious demeanor. He might have a slightly more robust build from active play.
Attire: Typical Finnish boy's clothing of the late 19th century, practical and durable, similar to Evert's but perhaps a bit more disheveled from his active nature. Wool or linen tunic and trousers in muted colors, sturdy leather shoes.
Wants: To express his frustration and anger, to avoid perceived injustices.
Flaw: His temper and impulsiveness often lead him into trouble.
He learns to appreciate the relative leniency of his own school system compared to past generations, leading him to accept his minor punishments with less complaint.
Impulsive, hot-tempered, easily frustrated, somewhat defiant, expressive.
Isoisä (Grandfather)
An elderly Finnish man, likely with the stooped posture and weathered features of someone who has lived a long life. He would be of average height, perhaps a bit thinner in his old age.
Attire: Comfortable, respectable Finnish home attire of the late 19th century. This might include a dark wool waistcoat over a white linen shirt, dark trousers, and possibly a warm, knitted cardigan or jacket. His clothing would be well-maintained but not ostentatious.
Wants: To impart wisdom and perspective to his grandsons, to teach them resilience and appreciation for their current circumstances.
Flaw: Perhaps a tendency to romanticize or exaggerate the 'good old days' slightly for dramatic effect, though his core message is sound.
Serves as a static character whose wisdom guides the protagonists, rather than undergoing a personal arc.
Wise, patient, humorous, a storyteller, firm but loving, traditional.
Maisteri (The Master/Teacher)
Unspecified, but likely a stern, authoritative figure. He would be dressed formally, reflecting his position.
Attire: Formal academic or clerical attire of a Finnish teacher in the late 19th century, likely a dark, well-tailored suit or a long, dark frock coat over a white shirt and tie. His clothing would be neat and proper.
Wants: To maintain order and discipline in the classroom.
Flaw: Possibly overly rigid in his application of rules, lacking flexibility or understanding for childish behavior.
A static character, representing the authority figure in the boys' current school.
Strict, observant, upholder of rules, easily annoyed by minor disruptions.
Vanha vahtimestari (Old Janitor)
An elderly man, likely with a sturdy build from physical labor. He would appear practical and perhaps a bit gruff.
Attire: Practical, durable work clothes of a Finnish janitor in the mid-19th century. This would include a sturdy linen or wool work jacket, dark trousers, and heavy boots. His clothing would be functional and possibly worn.
Wants: To maintain the school building and uphold traditional discipline.
Flaw: Possibly overly rigid in his views on youth and discipline, lacking empathy for children's comfort.
A static character, representing the old school system's strictness.
Strict, traditional, believes in hard work and early rising, somewhat authoritarian.
Rehtori (The Rector)
Unspecified, but implied to be a robust man, given his use of a thick, gnarled stick. He would carry himself with authority.
Attire: Formal academic attire of a Finnish rector in the mid-19th century. This would be a dark, well-tailored suit or a long, black academic gown, possibly with a white cravat or collar. His clothing would be of good quality and impeccably kept.
Wants: To educate students, particularly in Latin, and to entertain himself through 'playful' discipline.
Flaw: His 'playful' cruelty, which causes genuine pain and humiliation to students.
A static character, representing the extreme disciplinary methods of the old school system.
Intelligent, humorous (in a dark way), fond of 'playful' corporal punishment, traditional, a master of Latin.
Ahlfelt
A young boy, likely of average build, who frequently endures physical punishment. His posture might be slightly defensive or resigned.
Attire: Typical Finnish boy's school uniform of the mid-19th century, likely a dark wool jacket, trousers, and a white shirt. His clothing might appear a bit rumpled from his frequent punishments.
Wants: To learn and avoid punishment, though he often becomes the target of the rector's 'play'.
Flaw: His intelligence sometimes makes him a target for the rector's 'games', and he struggles with specific grammatical nuances under pressure.
A static character, illustrating the specific type of 'playful' cruelty in the old school system.
Intelligent (especially in Latin), resilient, a favorite (in a strange way) of the rector, enduring.
Locations
Grandfather's Home
A warm, inviting space where the grandfather and his grandsons gather. The atmosphere suggests comfort and storytelling, likely a traditional Finnish home interior.
Mood: Cozy, nostalgic, safe, and slightly humorous as the grandfather teases the boys.
The grandfather tells the boys about school in his youth, contrasting it with their modern experiences.
Old School Classroom
A spartan, functional classroom from over fifty years ago, likely in a Finnish town. It's heated by boys in winter and cleaned by them, suggesting a rustic, no-frills environment. Birch switches and tallow candles are prominent features.
Mood: Strict, disciplined, somewhat harsh, but also a place of learning and resilience.
The setting for the grandfather's vivid descriptions of harsh punishments, early starts, and the rigorous academic environment of his youth.