Terjadinya Telaga Ranu Grati

by Balai Bahasa Surabaya · from Cerita Rakyat Jawa Timur

folk tale origin story solemn Ages 8-14 2981 words 13 min read
Cover: Terjadinya Telaga Ranu Grati
Original Story 2981 words · 13 min read

Terjadinya Telaga Ranu Grati

Ikisah, pada zaman dahulu kala ada sebuah desa bernama Ranu Klindungan. Desa itu

dikelilingi hutan lebat karena pada waktu itu belum banyak daerah permukiman

penduduk. Tanah Jawa masih berupa hutan belantara. Desa Klindungan itu aman,

tenteram, dan damai. Tanahnya yang subur menghasilkan banyak bahan makanan untuk

memenuhi kehidupan sehari-hari, seperti padi, jagung, ubi-ubian, dan sayur-mayur. Ikan

untuk lauk dapat mereka peroleh di sungai-sungai yang ada di sekitar desa. Adapun daging

untuk lauk pauk mereka dapatkan dengan cara berburu binatang, seperti kelinci, rusa, dan

ayam hutan. Dengan keadaan seperti itu, Desa Ranu Klindungan menjadi desa yang makmur

karena kebutuhan hidupnya telah dicukupi oleh alam. Sebagai perwujudan rasa syukur, setiap

tahun masyarakat Desa Ranu Klindungan selalu mengadakan selamatan desa. Sesuai dengan

adat yang berlaku pada desa tersebut, upacara selamatan desa selalu menggunakan daging.

Daging diperoleh dengan cara berburu di dalam hutan.

Pada suatu hari Ki Wongsopati menemui Ki Demang Ranu Klindungan untuk

mengingatkan Ki Demang agar segera mengadakan upacara selamatan desa karena tahun itu

mereka belum melaksanakan tradisi desa itu. Ki Wongsopati khawatir Ki Demang

Klindungan lupa. Ki Demang Klindungan adalah kepala desa, sedangkan Ki Wongsopati

adalah tetua desa atau penasihat desa karena kebijaksanaan dan ilmunya. Setelah disepakati

hari yang ditentukan, Ki Demang Klindungan segera mengumumkan pelaksanaan hari

upacara selamatan desa itu. Sebagaimana biasa, untuk keperluan upacara digunakan daging

binatang.

Oleh karena itu, keesokan harinya, hampir seluruh laki-laki warga Desa Ranu

Klindungan itu pergi ke hutan untuk berburu, tidak terkecuali seorang kakek buta bernama Ki

Kerti. Dengan berbekal sebuah pisau, Ki Kerti berjalan mengikuti warga desa lainnya masuk

ke dalam hutan. Karena buta, tidak lama kemudian Ki Kerti pun tertinggal dan terpisah dari

rombongan. Merasa tak mampu lagi melanjutkan perjalanan ke dalam hutan yang kian lebat

dan banyak penghalang semak belukar, Ki Kerti memutuskan berhenti saja menunggu warga

yang lain pulang agar tidak semakin tersesat. Dengan meraba-raba tempat sekelilingnya, Ki

Kerti merasakan ada sebuah batang pohon rebah di tanah. Ia pun segera duduk untuk melepas

lelah. Belum lagi enak duduknya, tiba-tiba ia mendengar sebuah suara.

”Kek, aku tahu Kakek tidak dapat melihat."

“Si...si...apa kau?” tanya Ki Rati sambil tangannya menggapai-gapai.

"Tidak penting siapa aku, Kek. Apakah Kakek ingin dapat melihat?” tanya suara itu lagi.

”Ten...ten...tentu saja ingin. Alangkah senangnya dapat melihat. Ta...ta..pi bagaimana

bisa. Kakek sudah begini sejak lahir.”

"Tidak ada yang tidak mungkin di dunia ini, Kek. Aku dapat membantu Kakek asalkan

Kakek berjanji tidak akan menceritakan keberadaanku ini pada siapa pun. Aku sedang

bertapa, tidak ingin terganggu."

51

"Ba...ba...baiklah. Ka...ka...kakek berjanji,” kata Ki Reti masih tergagap karena terkejut

dan hampir tidak memercayai pendengarannya. Tangannya tetap menggapai-gapai, tetapi

tidak ada apa pun di depannya,

“Kakek membawa pisau, kan? Coba goreskan pisau itu ke tempat yang Kakek duduki.

Oleskan cairan yang keluar dari goresan itu ke mata Kakek.”

Setengah tidak percaya, Ki Reti meraba-raba tempat yang diduduki kemudian

menggoreskan pisaunya, Seperti kata suara itu, dari goresan itu terasa ada cairan kental yang

keluar. Dengan cepat, Ki Reti mengoleskan cairan itu. Mata Ki Reti tiba-tiba dapat melihat.

Seketika pandangannya mengitari tempat itu. Alangkah terkejut saat mendekati dan menyibak

dedaunan di atas batang yang diduduki itu karena ternyata adalah tubuh seekor ular yang

sangat besar. Kepalanya terlindung di balik rimbun pepohonan yang rebah. Ki Kerti pun

segera menjauh.

”Kek, jangan takut. Namaku Joko Baru. Sebelum pergi, ingatlah janji Kakek.”

“Ba...ba...baik, Joko Baru. Terima kasih. Aku pergi,” kata Kakek seraya berlari karena

takut.

Sesampai di desa, orang-orang pun terkejut melihat Ki Kerti yang sudah terkenal buta

sejak lahir ternyata dapat melihat. Karena gembiranya, Ki Kerti lupa pada janjinya. Ia

menceritakan semua yang dialaminya kepada Ki Demang Ranu Klindungan. Ki Demang

sangat senang mendengar ada ular besar, pikirnya bisa dijadikan santapan pesta.

"Ki, di mana ular itu?” tanya Ki Demang Ranu Klindungan tidak sabar.

"Di hutan sebelah Timur, Ki Demang. Dekat pohon besar yang roboh,” kata Ki Reti

sambil menunjuk ke arah hutan di sebelah timur desa.

Setelah berkata itu, mata Ki Reti tiba-tiba mengatup kembali. Ki Reti merasakan dunia

sekelilingnya gelap kembali. Ia mengucek-ucek matanya, tetapi, tetap saja tidak dapat

membuka, apalagi melihat. Ki Reti teringat janjinya pada Joko Baru. Ia sadar telah

mengingkari janjinya, tetapi apa mau dikata. Nasi sudah menjadi bubur. Ki Demang bertanya

kepada Ki Reti mengapa menjadi buta kembali. Ki Reti pun menceritakan bahwa ia sudah

melanggar janjinya kepada Joko Baru. Mendengar hal tersebut, Ki Demang Ranu Klindungan

marah. Ia segera memerintahkan seluruh warga yang sedang berburu kembali untuk

membunuh Joko Baru dan menjadikan dagingnya sebagai sajian pesta.

Warga desa pun beramai-ramai membunuh dan memotong-motong tubuh ular Joko

Baru. Mereka sangat senang karena tidak perlu berburu berhari-hari di dalam hutan sudah

mendapatkan daging yang sangat banyak. Untuk pertama kalinya mereka akan selamatan dan

pesta besar.

Pada hari selamatan desa, seluruh warga desa berkumpul di pendapa desa. Ki

Wongsopati mernimpin doa bersama. Setelah itu, dengan dipimpin Ki Demang Ranu

Klindungan seluruh warga yang berkumpul di pendapa desa itu menyantap hidangan berupa

hasil-hasil pertanian dan perkebunan warga. Tidak lupa daging hidangan pun diserbu warga.

Mereka benar-benar pesta besar dengan hidangan utama daging ular Joko Baru.

Tanpa diketahui Ki Demang Klindungan, Ki Wongsopati, dan warga Desa Klindungan,

berita dibunuhnya Joko Baru sampai ke telinga Kiai Syeh Begawan Nyampo. Kiai Syeh

Begawan Nyampo adalah ayah Joko Baru. Walaupun berujud ular, Kiai Syeh Begawan

Nyampo tetap menyayangi anaknya yang sedang disuruhnya bertapa itu. Kiai Syeh Begawan

Nyampo yang tinggal di Pulau Bawean pun segera berangkat ke tanah Jawa untuk

mengambil daging anaknya agar dapat dikuburkan secara layak di Bawean.

s2

Sesampai di Desa Ranu Klindungan, Kiai Syekh Begawan Nyampo melihat warga desa

masih berpesta pora. Begawan Nyampo sangat sedih. Ia berjalan mengelilingi desa untuk

mencari tahu. Di pinggiran desa, ia melihat ada seorang janda tua sedang duduk termangu di

depan gubuknya. Janda itu bernama Nyai Le. Begawan Nyampo pun mendekat.

”Saya melihat semua warga di sini ikut pesta. Mengapa Nenek malah termangu di

rumah?” sapa Begawan Nyampo. :

”Ob...oh...Kiai, mangga...mangga..saya takut,” jawab Nyai Le terkejut karena

mendadak ada orang bertamu ke rumahnya. Ia pun tergopoh-gopoh menyilakan tamunya

untuk masuk. "Saya tak mau ikut makan daging ular. Mereka sudah membunuh ular yang

sangat besar. Padahal, ular itu sudah menyembuhkan Ki Kerti. Kasihan,” kata Nyai Le setelah

tamunya duduk.

"Ketahuilah Nyai, ular itu bernama Joko Baru. Ia putraku yang kusuruh bertapa supaya

dapat berubah menjadi manusia seutuhnya,” kata Begawan Nyampo menahan sedih.

"Putra Kiai, benarkah? Sudah kuduga, tentulah bukan ular biasa,” jawab Nyai Le

terkejut.

”Saya akan menghadap Ki Demang untuk minta daging anakku kalau masih sisa agar

dapat saya kuburkan dengan layak. Nyai, terima kasih sudah mau menerima saya. Nyai

punya lesung?"

”Ada, Kiai. Untuk apa ya?"

"Setelah saya pergi, Nyai, duduklah di dalam lesung itu. Nanti Nyai akan selamat.”

“Ta...ta...pi kema...?”

Belum lagi selesai pertanyaan Nyai Le, Begawan Nyampo sudah tidak terlihat. Nyai Le

segera mengambil lesungnya yang terletak di belakang rumah. Sesuai dengan pesan

Begawan Nyampo, ia pun duduk bersila di dalam lesung itu. Kebetulan seluruh warga desa

masih berpesta pora di pendapa desa sehingga tidak ada yang menertawvakannya.

Begawan Nyampo yang sudah sampai di tempat pesta segera mencari Ki Demang Ranu

Klindungan. Ia pun menceritakan maksudnya ingin meminta sedikit daging anaknya. Ia sudah

ikhlas anaknya menjadi santapan warga desa, tetapi ingin meminta sisa dagingnya agar dapat

dikuburkan. Jangankan diberi daging ular itu, Begawan Nyampo malah mendapat cemooh

dan hinaan dari orang-orang yang sudah dimabukkan oleh berbagai makanan. Tidak sedikit

warga desa yang berusaha mengusir dan melukai Begawan Nyampo. Melihat keadaan warga

desa yang sudah lupa diri itu, Begawan Nyampo tidak tinggal diam.

"Dengarkan saya, hai orang-orang Ranu Klindungan. Saya akan meninggalkan desa ini

jika kalian bisa mengalahkan saya. Marilah kita bertarung di lapangan,” kata Begawan

Nyampo dengan suara lantang dan berat menahan marah.

“Hai, kau menantang kami? Siapa takut! Mari...mari...kita kalahkan orang gila ini,”

jawab Ki Demang Ranu Klindungan dengan marah.

Orang-orang pun segera mengikuti perintah Ki Demang. Mereka beramai-ramai menuju

lapangan. Begawan Nyampo kemudian menancapkan sebatang lidi di tengah tanah lapang itu

disaksikan warga Desa Klindungan yang merendahkannya.

”Jika ada di antara kalian yang dapat mencabut lidi ini, saya akan segera pergi dari sini.

Siapa berani, silakan maju,” kata Begawan Nyampo.

”Ha...ha...ha...ha...dasar orang gila! Cuma lidi begitu, apa susahnya,” kata seorang warga

yang bertubuh besar sambil maju ke arah lidi.

53

Dengan wajah dan gerak tubuh mengejek, lelaki itu pun mencabut batang lidi yang

menancap di tengah lapangan. Batang lidi itu tidak bergerak sedikit pun. Berkali-kali dicoba

tetap tidak berhasil meskipun segenap tenaganya sudah dikerahkan. Dengan malu dan marah,

ia kembali ke tepi lapangan.

Demikianlah, satu per satu warga desa mencoba mencabut lidi itu. Tidak ada satu orang

pun yang berhasil. Jangankan tercabut, lidi itu tidak bergeser barang satu senti pun. Ki

Demang Ranu Klindungan marah karena merasa malu dan dipermainkan oleh Begawan

Nyampo. Apalagi, saat Begawan Nyampo menyilakannya untuk mencabutnya sendiri karena

seluruh warganya sudah mencoba dan tidak berhasil.

"Kurang ajar. Kau menantangku rupanya. Cuma ini yang kau punya. Ayo tancapkan

lidimu yang lain, biar kucabuti semua,” katanya dengan sombong untuk menutupi rasa malu

dan takutnya. Ia menyadari bahwa Begawan Nyampo bukan orang sembarangan, tetapi sudah

terlanjur malu untuk mengakuinya.

"Silakan, kalau Ki Demang dapat mencabut itu nanti saya pasang lidi yang lain," jawab

Begawan Nyampo dengan ringan.

"Kurang ajar!”

Ki Demang Ranu Klindungan segera mencabut lidi itu dengan marah. Berkali-kali

mencoba, tetap saja gagal hingga akhirnya terkapar tidak berdaya. Begawan Nyampo

kemudian mendekati batang lidi disaksikan seluruh warga desa yang penasaran. Dengan

mudah, batang lidi itu tercabut oleh tangan Begawan Nyampo.

Dari lubang lidi itu keluar air yang memancar sangat deras dan semakin lama semakin

besar. Sebelum masyarakat desa itu menyadari apa yang terjadi, air sudah berada di mana-

mana. Mereka berteriak-teriak berlarian ingin menyelamatkan diri. Ada yang memanggil-

manggil anaknya, suaminya, atau istrinya. Tidak sedikit pula yang memanggil Begawan

Nyampo untuk meminta pertolongan. Akan tetapi, semua itu sudah terlambat. Penyesalan

mereka seakan tidak ada gunanya karena tidak lama kemudian, Desa Ranu Klindungan sudah

berubah menjadi telaga.

Nyai Le turun dari lesung mendarat di pinggiran hutan yang lebih tinggi. Sejauh

matanya memandang ke arah desa yang dilihat hanya air. Tidak terlihat atap-atap rumah,

apalagi penduduk desa. Semuanya tenggelam. Desanya telah berubah menjadi telaga.

54

ASAL USUL COBANRONDO

ada zaman dahulu kala, hiduplah sepasang kekasih yang saling mencintai. Sang lelaki

bernama Raden Kusuma dan yang perempuan bernama Dewi Anjarwati. Dewi

Anjarwati berasal dari daerah di sekitar Gunung Kawi, sedangkan Raden Kusuma

berasal dari Gunung Anjasmara. Ketika pasangan tersebut akhirnya menikah, seperti pada

masyarakat Jawa pada umumnya, pesta pernikahan diselenggarakan di tempat mempelai

perempuan yaitu di Gunung Kawi. Pesta yang digelar berlangsung sangat meriah dengan

menghadirkan beberapa macam pertunjukkan dan permainan yang digemari masyarakat

setempat.

Layaknya pengantin baru lainnya, kehidupan rumah tangga Raden Kusuma dan Dewi

Anjarwati berlangsung sangat menyenangkan. Mereka merasa menjadi pasangan yang paling

berbahagia di bumi ini. Hari-hari mereka lewati dengan suka cita, bercengkerama, tanpa

sedikit pun terbersit perselisihan.

Begitulah, selain berkuda, kadang-kadang mereka juga pergi ke telaga untuk sekadar

menikmati bening dan sejuknya air telaga.

“Aku selalu menyukai suasana seperti ini, Dinda,” kata Raden Kusuma ketika mereka

berada di tepi telaga. “Lihatlah, betapa riangnya ikan-ikan itu berenang.”

“Aih, lucunya... mereka saling berkejaran. Indah sekali warna ikan-ikan itu,” Dewi

Anjarwati menimpali. Raden Kusuma mengangguk tanda mengiyakan.

Tidak jarang pula mereka berdua pergi ke pusat keramaian atau pasar untuk berbelanja

dan menyapa orang-orang yang mereka temui. Sering mereka mengamati betapa kehidupan

masyarakat di sini terjalin dalam rasa saling menghormati dan mengasihi. Beberapa lelaki

pandai besi terlihat tekun mengerjakan pesanan alat-alat pertanian. Panasnya hawa yang

keluar dari tungku pembakaran tidak menyurutkan semangat mereka untuk terus menempa

besi-besi agar semua pesanan segera dapat mereka selesaikan. Di sudut lain, ibu-ibu dan

remaja putri terlihat asyik menganyam beberapa peralatan dapur seperti kukusan,

pendaringan, dan sebagainya untuk dijual. Beberapa orang yang lain terdengar menawarkan

makanan dan minuman.

Semua orang yang ditemui mengagumi ketampanan Raden Kusuma dan kecantikan

Dewi Anjarwati. Selain itu, orang-orang tersebut juga memuji keramahan pasangan tersebut.

Sebaliknya, Raden Kusuma dan Dewi Anjarwati juga menikmati kehidupan mereka di

tengah-tengah masyarakat Gunung Kawi yang damai, tenteram, dan bersahaja.

Hingga pada suatu saat, ketika hitungan hari menginjak selapanan atau tiga puluh lima

hari sejak pesta pernikahan digelar, tebersit keinginan Dewi Anjarwati untuk pergi dan

berkunjung ke Gunung Anjasmara, tempat tinggal Raden Kusuma.

“Kanda, entah mengapa, tiba-tiba aku ingin bertemu dengan Ramanda dan Ibunda di

Anjasmara,” kata Dewi Anjarwati pada suatu sore. Agak terkejut Raden Kusuma mendengar

pernyataan istrinya itu.

55

“Bukankah belum saatnya untuk itu?" tanya Raden Kusuma setelah menata hatinya.

“Usia pernikahan kita baru menginjak selapanan, Dinda. Aku ragu, Ramanda dan Ibunda di

sini menyetujuinya.”

“Ah Kanda, Aku benar-benar menginginkannya. Kalau Ramanda dan Ibunda tidak

berkenan, akan kucoba untuk membujuknya.” Raden Kusuma menghela nafas. Ia benar-

benar yakin kalau mertuanya tidak akan menyetujuinya.

“Baiklah Dinda, cobalah berbicara kepada Rama dan Ibu. Aku sendiri sebetulnya juga

sudah rindu pada orang tuaku,” ucap Raden Kusuma mencoba memantapkan hati istrinya.

Rupanya orang tua Dewi Anjarwati benar-benar tidak menyetujui keinginan putrinya itu.

Bagi mereka, sepasang pengantin baru belum boleh bepergian jauh selama usia pernikahan

belum atau baru mencapai selapanan. Orang tua Dewi Anjarwati menginginkan anaknya

tinggal lebih lama lagi di Gunung Kawi.

“Tinggallah di sini barang sebentar lagi, Anakku,” tutur Ibunya.

Aan."

“Ibu takut, mala petaka akan datang jika kalian tetap pergi. Usia pernikahan kalian baru

mencapai selapanan. Tinggallah di sini sebentar lagi,” sang Ibu menegaskan kembali

penolakannya.

“Biarlah Dewata yang melindungi kami. Lagi pula, masih ada para pengawal yang akan

mengantarkan. Aku tidak sedikit pun ragu, Ibu,” Dewi Anjarwati merajuk.

“Kau tidak mengerti, Anakku...," desah ibunya khawatir.

“Kami akan berangkat besok pagi, Ibu. Kami mohon doa restu Ayahanda dan Ibunda,”

Keesokan harinya, dengan siap menanggung segala risiko akibat tidak menurut pada

perintah orang tuanya, Dewi Anjarwati pergi bersama Raden Kusuma ditemani oleh beberapa

pengawalnya.

Setelah berhari-hari menuruni lembah dan menaiki bukit, sampailah Dewi Anjarwati dan

Raden Kusuma di suatu tempat yang masih berupa hutan belantara. Tiba-tiba rombongan

kecil itu dikejutkan oleh kedatangan seorang laki-laki yang tidak mereka kenal dan tidak

mereka ketahui dari mana asal-usulnya. Laki-laki itu berdiri di tengah jalan yang hendak

dilalui rombongan Raden Kusuma. Melihat gelagat yang kurang bagus itu, Raden Kusuma

segera memerintahkan para pengawalnya untuk berhenti. Suasana hening sejenak.

“Kisanak, kalau aku boleh tahu, siapakah Kisanak dan dari mana Kisanak berasal? Apa

keperluanmu?” Raden Kusuma membuka percakapan.

Orang tersebut tidak segera menjawab pertanyaan Raden Kusuma. Ia hanya tersenyum

sinis, bersedekap, sambil matanya terus-menerus memandang ke arah Dewi Anjarwati.

“Cantik sekali istrimu, hai orang asing,” tiba-tiba laki-laki itu menjawab tanpa menoleh

sedikit pun ke arah Raden Kusuma. Terkejut Raden Kusuma mendapat jawaban yang tidak

sepantasnya tersebut.

“Kisanak, apa maumu?” Raden Kusuma mencoba bersabar meladeni tingkah laku orang

itu.

“Aku bukan siapa-siapa dan tidak berasal dari mana pun. Aku hanya senang melihat

istrimu ha ha ha,” jawab laki-laki itu sambil tertawa.

Mendengar jawaban itu, Raden Kusuma menyebutnya sebagai Joko Lelono yang berarti

orang yang mengembara tanpa arah dan tujuan yang jelas. Joko Lelono ternyata merasa '

tertarik melihat kecantikan Dewi Anjarwati.

56

“Aku sedang tidak berminat untuk menjelaskan kepadamu. Saat ini aku hanya tertarik

kepada wanita itu,” lanjut laki-laki itu sembari menunjuk ke arah Dewi-Anjarwati. “Berapa

kuda yang kau inginkan sebagai ganti istrimu ini?”

Habis sudah kesabaran Raden Kusuma saat meridengar jawaban tersebut. Ia merasa

bahwa Joko Lelono sudah bersikap tidak patut terhadap dirinya. Tahulah ia bahwa Joko

Lelono berusaha merebut Dewi Anjarwati dari tangannya—Saat itu Raden Kusuma

memutuskan bahwa ia harus melindungi istri sekaligus harga dirinya. Ia bermaksud

menantang laki-laki yang tidak tahu adat tersebut. :

“Apa boleh buat. Kau menantangku. Akan kuberi pelajaran kepada orang berperangai

buruk sepertimu,” geram Raden Kusuma.

“Kanda,” Dewi Anjarwati mericoba mencegah suaminya meladeni niat buruk laki-laki

itu.

“ “Dinda, laki-laki ini telah menginjak-injak harga diriku. Aku tidak rela dia hidup lebih

lama lagi.”

Sebelum perkelahian berlangsung, Raden Kusuma sempat berpesan kepada para

pengiringnya untuk segera membawa Dewi Anjarwati pergi dan bersembunyi dari kejaran

Joko Lelono ke suatu tempat yang ada air terjunnya atau coban.

“Paman hulubalang, bawalah istriku pergi dari tempat ini,” perintah Raden Kusuma

kepada para pengiringnya.

“Baik, Raden," kata para pengiring hampir bersamaan.

“Pergilah ke arah utara menyusuri sungai. Di sana Paman akan menjumpai sebuah

coban. Tunggulah aku di tempat itu, sebentar lagi aku akan menyusul,” ujar Raden Kusuma

sambil berusaha menghalau kudanya agar menjauh darinya.

“Dinda, tunggulah aku di coban itu. Tak lama lagi akan aku bereskan orang ini,"

lanjutnya berusaha meyakinkan istrinya.

Sepeninggal rombongan itu, segera terjadi perkelahian yang seru antara Raden Kusuma

dan Joko Lelono. Rupa-rupanya, kedua lelaki itu mempunyai kekuatan dan kesaktian yang

berimbang. Saling serang dan menghindar mewamai pertarungan panjang itu. Bunyi

dentingan pedang dan erangan keduanya mengoyak kesunyian hutan. Beberapa pohon

tumbang terkena sabetan pedang. Tanah terasa bergetar dan berdentam saat keduanya terlibat

pergumulan seru dan saling banting.

Di tempat lain, Dewi Anjarwati beserta para pengawalnya telah sampai di coban yang

dimaksud oleh Raden Kusuma. Tempat itu ternyata tidak begitu jauh dari ajang perkelahian

antara Raden Kusuma dan Joko Lelono. Di tempat itu memang terdapat air terjun yang

mengalir dari sebuah tebing yang cukup tinggi. Deburan air yang menimpa batu-batu besar di

bawahnya, seolah berpacu dengan degup jantung Dewi Anjarwati yang tidak henti-hentinya

menangis, mengkhawatirkan keadaan suaminya tercinta. Di saat seperti itu, Dewi Anjarwati

teringat pesan ibundanya.

“Maafkan aku, Ibu. Dewata, lindungilah kami dari mara bahaya ini,” isakaya lirih.

Sementara itu, pertarungan antara Raden Kusuma dengan Joko Lelond masih

berlangsung meskipun sudah tidak seseru pada awalnya. Kedua. orang tersebut sudah terlihat

lelah dan berantakan dengan beberapa luka akibat sabetan pedang lawan. Tidak lama setelah

itu, suasana di tempat perkelahian itu berangsur-angsur hening. Hanya bau anyir darah yang

menyergap udara di sekitarnya, Akhir dari pertarungan itu, ternyata keduanya tewas. Tubuh

mereka terbujur di atas tanah dan ranting-ranting pohon yang porak poranda.

57

Setelah kematian Raden Kusuma, Dewi Anjarwati menjadi seorang janda atau dalam

bahasa Jawa disebut randa. Karena tempat Dewi Anjarwati menunggu suaminya bertarung

adalah sebuah coban, maka tempat tersebut dikenal dengan nama Cobanranda sampai

sekarang. Batu yang terletak di bawah air terjun tersebut, diyakini sebagai batu yang diduduki

oleh Dewi Anjarwati saat bersembunyi bersama para pengawalnya.

58


Story DNA

Moral

Breaking promises and acting out of greed can lead to dire consequences, and disrespecting elders' advice can bring misfortune.

Plot Summary

The prosperous village of Ranu Klindungan prepares for its annual feast. A blind elder, Ki Kerti, gains his sight from a talking snake, Joko Baru, after promising secrecy. Ki Kerti breaks his promise, losing his sight, and the greedy village head, Ki Demang, orders Joko Baru killed for the feast. Joko Baru's father, a powerful sage named Begawan Nyampo, arrives, warns a kind widow, Nyai Le, to take shelter, and then curses the village, causing a massive flood that forms Telaga Ranu Grati, drowning everyone but Nyai Le. Separately, the story concludes with the origin of Cobanranda waterfall, where Dewi Anjarwati becomes a widow after her husband, Raden Kusuma, dies fighting an antagonist.

Themes

consequences of broken promisesgreed and selfishnessfilial piety and respect for elderssacrifice and loyalty

Emotional Arc

prosperity to tragedy

Writing Style

Voice: third person omniscient
Pacing: moderate
Descriptive: moderate
Techniques: rule of three (implied warnings), foreshadowing

Narrative Elements

Conflict: person vs supernatural
Ending: tragic
Magic: talking animals (snake), magical healing (sight restoration), transformation (snake to human-in-training), magical curse (flood), divine intervention (Begawan Nyampo's powers)
Joko Baru (symbol of broken trust and innocence)lesung (symbol of safety and righteousness)Telaga Ranu Grati (symbol of divine retribution)Cobanranda (symbol of tragic loss and waiting)

Cultural Context

Origin: Indonesian (Javanese)
Era: timeless fairy tale

The story reflects traditional Javanese village life, social hierarchy, and spiritual beliefs, including the concept of powerful sages and the consequences of violating sacred trusts or promises.

Plot Beats (15)

  1. The prosperous village of Ranu Klindungan plans its annual selamatan, requiring a hunting trip.
  2. Ki Kerti, a blind elder, gets lost during the hunt and encounters Joko Baru, a giant snake, who grants him sight in exchange for a promise of secrecy.
  3. Ki Kerti, overjoyed, breaks his promise and tells Ki Demang about Joko Baru, immediately losing his sight again.
  4. Ki Demang, seeing an opportunity for a grand feast, orders the villagers to kill Joko Baru.
  5. The villagers kill Joko Baru and celebrate with a massive feast.
  6. Joko Baru's father, Begawan Nyampo, a powerful sage, learns of his son's death and travels to Ranu Klindungan.
  7. Begawan Nyampo finds the villagers feasting and, saddened, encounters Nyai Le, a kind widow who refused to eat the snake meat.
  8. Begawan Nyampo reveals Joko Baru was his son, a human-in-training, and instructs Nyai Le to sit in her mortar for safety.
  9. Begawan Nyampo curses the village, causing a massive flood that submerges the entire village, forming Telaga Ranu Grati.
  10. Only Nyai Le survives, floating safely in her mortar.
  11. Later, Raden Kusuma and Dewi Anjarwati marry and travel against their parents' advice.
  12. They encounter Joko Lelono, who desires Dewi Anjarwati, leading to a fierce battle between him and Raden Kusuma.
  13. Raden Kusuma instructs his guards to take Dewi Anjarwati to a waterfall (coban) to wait.
  14. Both Raden Kusuma and Joko Lelono die in their battle.
  15. Dewi Anjarwati becomes a widow (randa) at the waterfall, which is then named Cobanranda.

Characters

👤

Ki Demang Ranu Klindungan

human adult male

A man of average height and sturdy build, reflecting a life of leadership and physical activity in a rural Indonesian village. His skin is likely tanned from working outdoors.

Attire: Wears traditional Javanese village attire, such as a dark batik sarong (kain batik) wrapped around his waist, a simple, long-sleeved dark cotton shirt (baju koko or similar), and possibly a blangkon (traditional Javanese head covering) indicating his status as village head. His clothing is practical but well-maintained.

Wants: To ensure the prosperity and well-being of his village, Ranu Klindungan, and to uphold its traditions, even if it means making questionable decisions.

Flaw: Impulsiveness and a lack of foresight. His desire for immediate gain (the large amount of meat) overrides caution and respect for promises, leading to negative consequences.

He remains largely unchanged, driven by his initial motivations, but his actions lead to the village's downfall.

His blangkon (traditional Javanese head covering) signifying his status as village head.

Authoritative, decisive, somewhat impulsive, and pragmatic. He is quick to act on information, especially if it benefits the village, but can also be short-sighted and prone to anger.

👤

Ki Wongsopati

human elderly male

An elderly Javanese man, perhaps slightly stooped with age but still possessing a dignified presence. His build is lean, indicative of a life of wisdom rather than physical labor.

Attire: Dressed in traditional Javanese elder attire, likely a more refined batik sarong, a simple but well-made dark or muted colored long-sleeved shirt, and possibly a traditional Javanese jacket (beskap) for formal occasions, though in the story he is in a village setting. His clothing is modest but speaks of respectability.

Wants: To ensure the spiritual harmony and traditional practices of Ranu Klindungan village are maintained, believing in the importance of gratitude and respect for nature.

Flaw: His wisdom is not always heeded by those in power, making him somewhat powerless to prevent impending doom.

He remains consistent in his role as a wise elder, observing the events unfold with concern.

His serene, wise expression and the traditional Javanese head covering (iket or blangkon) that signifies his elder status.

Wise, cautious, traditional, and spiritual. He acts as the moral compass of the village, emphasizing adherence to customs and spiritual well-being.

👤

Ki Kerti

human elderly male

An elderly Javanese man, frail and thin, with the physical characteristics of someone who has been blind since birth. His movements are cautious and guided by touch.

Attire: Wears simple, worn peasant clothing typical of rural Java: a plain, light-colored cotton shirt, a dark sarong, and perhaps a simple headcloth (udeng) to keep his hair tidy. His clothes are practical and show signs of age and wear.

Wants: His primary motivation is to regain his eyesight, a lifelong dream. After gaining it, his motivation shifts to sharing his incredible experience.

Flaw: His excitement and fear make him forget his sacred promise, leading to dire consequences for himself and others.

He experiences a miraculous transformation by gaining sight, only to lose it again due to his broken promise, learning a harsh lesson about trust and consequences.

His clouded, sightless eyes that briefly gain vision, and the simple knife he carries.

Vulnerable, hopeful, grateful, but also easily overwhelmed by joy and fear, leading him to forget his promises. He is simple-hearted.

✦

Joko Baru

magical snake ageless non-human

An enormous, ancient snake, described as 'sangat besar' (very large). Its scales are likely dark, perhaps a deep green or brown, blending with the forest floor. Its body is thick and powerful, capable of supporting a human's weight when coiled.

Attire: None, as it is a snake. Its 'clothing' is its natural skin and scales.

Wants: To complete its meditation (bertapa) undisturbed and to maintain its secret existence. It seeks justice when its trust is broken.

Flaw: Its vulnerability lies in its trust in humans to keep their word, which ultimately leads to its demise.

Initially a benevolent, albeit mysterious, figure who grants a wish, it becomes a victim of human greed and betrayal, leading to its violent death and subsequent transformation into a source of disaster.

Its enormous size, with its head partially hidden by foliage, and its intelligent, ancient eyes.

Mysterious, powerful, wise, and vengeful. It offers help but demands a strict promise, and punishes betrayal swiftly and severely.

👤

Dewi Anjarwati

human young adult female

A beautiful young Javanese woman, graceful and slender, befitting a princess. Her skin is smooth and likely of a light, warm tone, indicative of nobility.

Attire: Wears elegant Javanese court attire, such as a finely woven batik kemben (bodice wrap) or kebaya (blouse) made of silk or fine cotton, paired with a matching batik sarong (kain batik) in rich colors like deep red, gold, or emerald green. Her clothing is adorned with subtle embroidery or patterns. She might wear delicate gold jewelry.

Wants: To return home with her husband and to protect her marriage and honor. Later, her motivation is to await her husband's return and mourn his loss.

Flaw: Her determination to return home quickly leads her to disregard her mother's ominous warnings, placing herself and her husband in danger.

She transforms from a hopeful newlywed to a grieving widow, forever marked by the tragedy and becoming the namesake of Cobanranda.

Her elegant Javanese court attire and her expression of profound sorrow as she waits by the waterfall.

Devoted, loving, determined, and somewhat headstrong. She is deeply loyal to her husband but also capable of making her own decisions, even against her mother's advice.

👤

Raden Kusuma

human young adult male

A handsome and strong young Javanese man, with a noble bearing and athletic build, befitting a prince or warrior. His skin is likely tanned from travel and outdoor activities.

Attire: Wears traditional Javanese noble attire suitable for travel, such as a dark, fitted jacket (beskap) over a simple inner shirt, a patterned batik sarong (kain batik) or trousers, and possibly a keris (traditional dagger) tucked into his waistband. His clothing is practical yet refined, made of sturdy but fine fabrics.

Wants: To protect his wife and his honor from insult and harm, and to return home safely after their wedding.

Flaw: His pride and quick temper make him engage in a dangerous duel, despite his wife's pleas, ultimately leading to his death.

He faces a challenge to his honor and dies defending his wife, becoming a tragic hero.

His determined expression and the keris tucked into his waistband, signifying his noble warrior status.

Brave, protective, honorable, and easily provoked when his honor or his wife's safety is threatened. He is devoted to Dewi Anjarwati.

👤

Joko Lelono

human adult male

A mysterious Javanese man of unknown origin, likely of strong build from his wandering lifestyle. His appearance is unkempt but powerful, suggesting a wild, untamed nature.

Attire: Wears simple, practical, and somewhat worn Javanese clothing, possibly a dark, loose-fitting shirt and trousers, or a simple sarong, suitable for a wanderer. His clothes are not of noble quality but are functional. He might have a weapon visible.

Wants: Driven by lust for Dewi Anjarwati and a desire to assert his dominance and power.

Flaw: His arrogance and disrespect for others' honor lead him into a fatal confrontation.

He remains consistent in his antagonistic role, driven by lust and arrogance, and dies in a duel, achieving no personal growth.

His cynical smile and the way he stands with crossed arms, fixated on Dewi Anjarwati.

Arrogant, lustful, provocative, and disrespectful. He is a wanderer with no clear purpose other than his immediate desires, and he challenges authority and social norms.

Locations

Desa Ranu Klindungan

outdoor Tropical climate, likely warm and humid, with distinct wet and dry seasons implied by agricultural cycles.

A peaceful and prosperous village surrounded by dense, primeval Javanese forest. The fertile land yields rice, corn, tubers, and vegetables. Rivers provide fish, and the forest offers game like rabbits, deer, and jungle fowl. Traditional Javanese houses (rumah adat Jawa) with wooden structures and possibly thatched or tiled roofs would be present, clustered around a central pendapa.

Mood: Prosperous, communal, traditional, later fearful and chaotic.

The initial setting of the story, where the villagers live, hold their annual selamatan, and where Ki Kerti returns after gaining sight.

Traditional Javanese houses (rumah adat Jawa) Lush agricultural fields (padi, jagung, ubi) Winding rivers Dense tropical forest surrounding the village Village pendapa (open-sided pavilion for community gatherings)

Hutan Lebat (Dense Forest)

outdoor morning Tropical, humid, likely warm, with dappled sunlight filtering through a thick canopy.

A thick, primeval Javanese jungle, difficult to navigate with dense undergrowth and fallen trees. It is the hunting ground for the villagers and the secluded spot where Joko Baru, a giant snake, is undergoing ascetic meditation (bertapa).

Mood: Mysterious, wild, secluded, later dangerous and foreboding.

Ki Kerti gets lost here, encounters Joko Baru, and regains his sight. Later, the villagers hunt and kill Joko Baru here.

Dense tropical trees (e.g., banyan, teak, fig) Thick undergrowth and tangled vines Fallen tree trunks covered in moss Dappled sunlight on the forest floor Hidden clearings

Pendapa Desa

indoor daytime Warm, tropical, likely breezy due to open design.

The central community pavilion of the village, an open-sided traditional Javanese structure with a large roof and wooden pillars. It serves as the gathering place for important village events and feasts.

Mood: Communal, festive, later celebratory but with underlying tension.

The villagers gather here for the annual selamatan, feasting on the meat of Joko Baru.

Large, open-sided traditional Javanese pendapa Wooden pillars and carved beams Tiled or thatched roof Mats or low seating on the floor Food offerings and communal dishes

Coban (Waterfall)

outdoor daytime Tropical, humid, with the mist from the waterfall cooling the air.

A secluded waterfall flowing from a high cliff, with large rocks at its base. It is located in a wild, forested area, not far from the site of Raden Kusuma's battle.

Mood: Secluded, anxious, dramatic, later mournful.

Dewi Anjarwati and her guards hide here while Raden Kusuma fights Joko Lelono. It is later named Cobanranda.

High cliff face Cascading waterfall Large moss-covered boulders at the base of the waterfall Lush tropical vegetation (ferns, mosses, trees) surrounding the area A specific rock where Dewi Anjarwati sits